Bahasa Iban
Bahasa Iban | |||||
---|---|---|---|---|---|
Dituturkan di | Malaysia, Indonesia | ||||
Wilayah | Sarawak, Kalimantan Barat | ||||
Penutur | 1, 400,000 (Malaysia) | ||||
| |||||
Kode bahasa | |||||
ISO 639-2 | iba | ||||
ISO 639-3 | iba | ||||
Bahasa Iban atau Bahasa Dayak Iban adalah bahasa yang digunakan etnik Dayak dari suku Iban yang tinggal majoritas di Sarawak, Malaysia, dan minoritas di Kalimantan Barat, Indonesia.[1]
Di Sarawak, penuturnya mencangkum bukan etnis Iban sahaja, namun menjadi bahasa perantaraan antara masyarakat. Bahasa Iban adalah bahasa terlindung di bawah Kementerian Pendidikan Malaysia serta menjadi salah satu bidang di sekolah-sekolah serta universitas Malaysia. Bahasa Iban adalah salah satu bahasa Dayak yang termasuk dalam Sijil Pelajaran Malaysia bermula tahun 1970 sehingga kini sebagai subjek elektif. Penerbitan Kamus Iban mempunyai beberapa produksi di bawah Dewan Bahasa dan Pustaka Cawangan Sarawak.

Contoh Bahasa Iban[sunting | sunting sumber]
Bahasa melayu | Bahasa Iban |
Di mana | Dini |
Ke mana | Kini |
Ke sana | Kin |
Makan | Makai |
Berjalan | Bejalai |
Jalan | Jalai |
Pergi | Pulai |
Panjang | Panjai |
Mandi | Mandi |
Aku | Aku |
Kamu | Nuan/Dik/Kuak |
Ke sini | Kitu |
Bagaimana | Baka ni |
Berapa | Berapa |
Belum | Bedau/Empai |
atau | tauka |
dan | enggau |
Ada | Bisi |
Tiada | Nadai |
Sudah | Udah |
serta | sereta |
tetapi | tang |
malahan | taja pen |
sambil | sambil |
karena | laban |
agar | ngarap ka |
meskipun/walaupun | taja pen |
setelah | pengudah |
Bagus | Manah |
sekiranya | enti sema |
jika | enti |
semasa | benong |
Jahat | Jai |
Selamat petang | Selamat lemai |
Selamat pagi | Selamat pagi |
Selamat tengah hari | Selamat tengah hari |
Selamat malam | Selamat malam |
Selamat datang | Selamat datai / Selamat nemuai |
Selamat berkenalan | Selamat bekelala |
Cinta | Pengerindu |
Kekasih | Sulu |
Rindu | Lelengau |
Sayang | Sayau |
aksi | aksi |
anggur | anggur |
bahasa | jako |
bandar | bandar/pasar |
bangku | bangku |
bendera | tambai/bendera |
bihun | bihun |
biola | biola |
biskut | kuie |
bomba/pemadam kebakaran | bomba |
buat | gaga |
buku | bup |
bumi | bumi |
cawan | jak/cangkir |
dewan | diwan |
duka | merampau/seilu-ilu/mawa |
dunia | dunya |
falsafah | perinsip |
gandum | gandum |
garfu | serempang/gerepu |
gereja | gerija |
guru | pengajar |
huruf | urup |
ini | tu |
jawab | saut |
jendela | penyenguk |
Kamis | Ari Empat |
kamus | kamus |
kapal | kapal |
katil | katil |
counter | kaunter |
kemarin | kemarik |
kemeja | baju |
kepala | palak |
kereta | krita/moto |
komputer | komputer |
kongsi | kunsi |
kuda | kuda |
kuil | kuil |
kurma | kurma |
limau | limau |
lori | lori |
maaf | sori/ampun |
mahal | mar/berega |
mangga | mangga/empelam |
manusia | mensia |
mentega | mentiga |
meja | mija |
misai | sumit |
miskin | mensekin/merinsa |
nujum/balian | manang |
paderi | paderi |
pesta | pati |
pita | tip |
pintu | pintu |
raja | raja |
roda | roda |
roti | kuie/roti |
sabun | sabun |
sains | sain |
sekolah | sekula |
sama | sama/sebela' |
sepatu | kasut |
serdadu | sedadu |
sorga | Serega |
syukur | sukur |
singgah | berenti/belelak |
suka | keran |
tangki | tangki |
tahu | tauhu |
tanggal | ari bulan |
teh | tih |
teko | cangku |
televisi | tibi |
tuala/handuk | kain mandik |
tukar | tukar/silek |
untuk | ungkup |
utara | penyambang |
warna | warna |
waktu | masa/Ari |
wira/pahlawan | bujang berani |
zaman | jeman |
apa | nama |
Perbandingan dengan Bahasa Banjar[sunting | sunting sumber]
Melayu | Iban | Banjar |
sengsara | merinsa | marista |
kemudian | dudi | dudi |
nakal | manchal | macal |
Tidur | tinduk | tinduk |
Kacau | nyanyuk | nyanyuk |
Nyenyak | jenak | janak |
Kerongkong | rekung | rakung |
Pranala luar[sunting | sunting sumber]

- (Indonesia) Orang Iban
- Lagu Iban Sarawak NESAL DUDI NADAI RETI
- Ucapan dan contoh perkataan dalam bahasa Iban - kanal I Love Languages di Youtube