Lagu kebangsaan Federasi Rusia

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian
Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii
Государственный гимн Российской Федерации
Coat of Arms of the Russian Federation.svg

Lagu National Rusia
LirikSergey Mikhalkov, 2000
MusikAlexander Alexandrov, 1939
Diterima25 Desember 2000 (musik)
30 Desember 2000 (lirik)
Sampel audio
Lagu Kebangsaan Rusia (instrumental)

Lagu kebangsaan Federasi Rusia (Bahasa Rusia: Госуда́рственный гимн Росси́йской Федера́ции, Gosudárstvennyy gimn Rossíyskoy Federátsi) diciptakan oleh penyair Sergey Vladimirovich Mikhalkov pada tahun 2000. Melodinya diadopsi dari melodi Lagu Kebangsaan Uni Soviet, yang diciptakan oleh komposer Alexander Vasilyevich Alexandrov pada tahun 1939.

Lagu ini diadopsi pada 25 Desember 2000 pada masa pemerintahan Presiden Vladimir Putin, menggantikan lagu kebangsaan sebelumnya, "Patrioticheskaya Pesnya" (Патриоти́ческая пе́сня, Lagu Patriotik), sebuah lagu pendek yang diciptakan oleh komposer Mikhail Ivanovich Glinka pada abad ke-19. Patrioticheskaya Pesnya sendiri diadopsi tanpa lirik pada tahun 1990 sebagai lagu kebangsaan bagi Republik Sosialis Federasi Soviet (RSFS) Rusia, dan kemudian dipakai oleh Federasi Rusia setelah bubarnya Uni Soviet, di bawah pemerintahan Presiden Boris Yeltsin, tetap tanpa lirik.

Masyarakat Rusia sendiri memiliki persepsi yang berbeda-beda terhadap lagu ini, berkenaan dengan kesamaan melodi lagu ini dengan Lagu Kebangsaan Uni Soviet. Lagu ini membuat sebagian teringat akan masa kejayaan bangsa Rusia dan pengorbanan besar pada masa lampau (terutama pada masa Perang Dunia II). Sementara di sisi lain mengingatkan sebagian lainnya akan kekejaman selama masa kepemimpinan Stalin.

Lirik[sunting | sunting sumber]

Kiril Transliterasi Terjemahan Bahasa Indonesia
Stanza pertama

Россия – священная наша держава,
Россия – любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава –
Твоё достоянье на все времена!

Rossiya – svyashchennaya nasha derzhava,
Rossiya – lyubimaya nasha strana.
Moguchaya volya, velikaya slava –
Tvoyo dostoyan'ye na vse vremena!

Rusia, negeri suci kami!
Rusia, tanah yang kami cinta!
Tekad yang kuat, kemuliaan teragung,
Adalah milikmu sepanjang waktu!

Refrain

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!

Jayalah, tanah air kami yang bebas!
Persatuan dan persaudaraan rakyat yang abadi,
Kebijaksanaan yang diberikan leluhur kepada rakyat!
Jayalah, negaraku! Kami bangga padamu!

Stanza kedua

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая –
Хранимая Богом родная земля!

Ot yuzhnykh morey do polyarnogo kraya
Raskinulis' nashi lesa i polya.
Odna ty na svete! Odna ty takaya –
Khranimaya Bogom rodnaya zemlya!

Dari lautan selatan ke daratan kutub
Tersebar hutan dan ladang kami
Engkaulah satu-satunya di dunia ini,
Tanah air yang dilindungi Tuhan!

Refrain
Stanza ketiga

Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

Shirokiy prostor dlya mechty i dlya zhizni.
Gryadushchiye nam otkryvayut goda.
Nam silu dayot nasha vernost' Otchizne.
Tak bylo, tak yest' i tak budet vsegda!

Ruang terbuka untuk bermimpi dan hidup.
Terbuka untuk kita oleh tahun-tahun yang akan datang.
Kesetiaan kami pada Ibu Pertiwi memberi kami kekuatan.
Begitulah, dan akan selalu begitu untuk selamanya!

Refrain

Pranala luar[sunting | sunting sumber]