Lagu Kebangsaan RSS Kazakhstan

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Lompat ke: navigasi, cari
Қазақ Советтiк Социалистік Республикасының мемлекеттік әнұраны
Bahasa Indonesia: Lagu Kebangsaan Republik Sosialis Soviet Kazakhstan
Qazaq Sovettik Socïalïstik Respuwblïkasınıñ memlekettik änuranı
Emblem of Kazakh SSR.svg
Lagu kebangsaan Bendera Republik Sosialis Soviet Kazakhstan RSS Kazakhstan
Pencipta lirik Abdilda Tazhibayev
Kayum Mukhamedkhanov
Gabit Musirepov
Komposer musik Mukan Tulebayev
Yevgeny Brusilovsky
Latif Khamidi, 1945
Diadopsi 1945
Hingga 1992

Lagu Kebangsaan Republik Sosialis Soviet Kazakhstan (bahasa Kazakh: Қазақ Советтiк Социалистік Республикасының мемлекеттік әнұраны; Qazaq Sovettik Socïalïstik Respuwblïkasınıñ memlekettik änuranı) adalah lagu kebangsaan Kazakhstan ketika masih menjadi bagian dari Uni Soviet, yang kala itu bernama RSS Kazakhstan.

Latar belakang[sunting | sunting sumber]

Lagu ini diadopsi pada 1945 dengan musik yang dikarang oleh Mukan Tulebayev, Yevgeny Brusilovsky dan Latif Khamidi serta lirik yang ditulis oleh Abdilda Tazhibayev, Kayum Mukhamedkhanov dan Gabit Musirepov. Pada 1992, musik lagu ini dipakai kembali sebagai lagu kebangsaan Kazakhstan selepas merdeka hingga tahun 2006.

Lirik[sunting | sunting sumber]

Sirilik Transliterasi Latin
Біз қазақ ежелден еркіндік аңсаған,
Бостандық өмір мен ар үшін қиған жан.
Торлаған тұманнан жол таппай тұрғанда,
Жарқырап Лениндей күн жығып, атты таң.
Жасасын Советтер Одағы,
Жеткізген еркіндік, теңдікке,
Бастайтын елдерді бірлікке,
Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
Дақ салмай Лениннің жеңімпаз салтына,
Ұрпағы қосты даңқ Оттаның даңқына,
Одақтас, ұрандас елдердің қамқоры,
Көп алғыс айтамыз ұлы орыс халқына.
Жасасын Советтер Одағы,
Жеткізген еркіндік, теңдікке,
Бастайтын елдерді бірлікке,
Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
Іргелі мемлекет, ерікті болдық ел,
Достықпен, бірлікпен жайнайды туған жер.
Еңбекте, майданда, жеткізген жеңіске
Данышпан партия – сүйікті кемеңгер.
Жасасын Советтер Одағы,
Жеткізген еркіндік, теңдікке,
Бастайтын елдерді бірлікке,
Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
Biz qazaq ejelden erkindik añsağan,
Bostandıq ömir men ar üşin qïğan jan.
Torlağan tumannan jol tappay turğanda,
Jarqırap Lenïndey kün jığıp, attı tañ.
Jasasın Sovetter Odağı,
Jetkizgen erkindik, teñdikke,
Bastaytın elderdi birlikke,
Jeñiske, şattıqqa, erlikke!
Daq salmay Lenïnniñ jeñimpaz saltına,
Urpağı qostı dañq Ottanıñ dañqına,
Odaqtas, urandas elderdiñ qamqorı,
Köp alğıs aytamız ulı orıs xalqına.
Jasasın Sovetter Odağı,
Jetkizgen erkindik, teñdikke,
Bastaytın elderdi birlikke,
Jeñiske, şattıqqa, erlikke!
İrgeli memleket, erikti boldıq el,
Dostıqpen, birlikpen jaynaydı tuwğan jer.
Eñbekte, maydanda, jetkizgen jeñiske
Danışpan partïya – süyikti kemeñger.
Jasasın Sovetter Odağı,
Jetkizgen erkindik, teñdikke,
Bastaytın elderdi birlikke,
Jeñiske, şattıqqa, erlikke!

Pranala luar[sunting | sunting sumber]