Amar Sonar Bangla
Bahasa Indonesia: Bangla Emasku |
|
---|---|
' | |
![]() Rabindranath Tagore, pengarang lagu Amar Sonar Bangla.
|
|
Negara | ![]() |
Lirik | Rabindranath Tagore, 1905 |
Musik | Rabindranath Tagore, 1905 |
Dipakai | 1972 |
Sampel musik | |
|
Amar Shonar Bangla (Bangla Emasku) (Bengali:আমার সোনার বাংলা) adalah lagu yang ditulis dan digubah oleh penyair Bengali Rabindranath Tagore pada tahun 1905. Sepuluh baris pertama lagu ini diadopsi sebagai lagu kebangsaan Bangladesh pada tahun 1972.
Lirik[sunting | sunting sumber]
Aksara Bengali | Alih aksara | Terjemahan |
---|---|---|
আমার সোনার বাংলা
আমার সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালবাসি। |
Amar Sonar Bangla
Amar sonar Bangla, |
Bangla Emasku
Bangla Emasku, |
চিরদিন তোমার আকাশ, তোমার বাতাস আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি। |
Chirodin tomar akash, |
Selamanya langitmu, |
ও মা, ফাগুনে তোর আমের বনে ঘ্রানে পাগল করে-- মরি হায়, হায় রে ও মা, অঘ্রানে তোর ভরা খেতে, আমি কি দেখেছি মধুর হাসি।। |
O ma, |
Di musim bunga, O ibuku, |
কি শোভা কি ছায়া গো, কি স্নেহ কি মায়া গো-- কি আঁচল বিছায়েছ বটের মূলে, নদীর কূলে কূলে। |
Ki shobha, ki chhaea go, |
Ah, begitu cantik, begitu redup |
মা, তোর মুখের বাণী আমার কানে লাগে সুধার মতো-- মরি হায়, হায় রে মা, তোর বদনখানি মলিন হলে আমি নয়ন জলে ভাসি।। |
Ma, tor mukher bani |
O ibuku, kata-kata dari bibirmu |