Lompat ke isi

Pheng Xat Lao

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Pheng Xat Lāo
B. Indonesia: Lagu Kebangsaan Laos
ເພງຊາດລາວ

Lagu kebangsaan  Laos
Penulis lirikSisana Sisane, 1975
KomponisThongdy Sounthonevichit, 1941
Penggunaan1945
Sampel audio
Lagu Kebangsaan Laos (Instrumental)

"Pheng Xat Lāo" (bahasa Lao: ເພງຊາດລາວ) adalah lagu kebangsaan Republik Demokratik Rakyat Laos. Thongdy Sounthonevichit menggubah musik dan menulis lirik pada tahun 1941. Lagu ini diadopsi sebagai lagu kebangsaan Kerajaan Laos pada tahun 1945. Lirik aslinya direvisi setelah Pathet Lao memenangkan Perang Sipil Laos dan Republik Demokratik Rakyat Laos didirikan pada tahun 1975, dengan lirik baru yang ditulis oleh Sisana Sisane.[1]

Pada tahun 1893, Laos menjadi salah satu wilayah protektorat kekaisaran kolonial Prancis. Prancis mengklaim pengambilalihan mereka dimaksudkan untuk melindungi Laos dari negara-negara tetangga yang memusuhinya, contohnya Siam. Akibatnya, sentimen nasionalistis tidak berkembang secepat di Vietnam. Namun, pecahnya Perang Dunia Kedua menyebabkan jatuhnya Perancis ke Jerman Nazi. Pemerintah sayap kanan baru di Siam melihat ini sebagai kesempatan untuk merebut kembali Laos. Untuk mengatasi hal ini, Prancis secara aktif mempromosikan nasionalisme di antara orang-orang Laos.[2]

Sebagai akibat langsung dari liberalisasi baru ini, banyak lagu patriotik dikomposisikan selama masa ini.[3] "Pheng Xat Lao" adalah salah satu lagu patriotik yang disusun oleh Dr. Thongdy Sounthonevichit pada tahun 1941.[4] Lagu ini dipilih sebagai lagu kebangsaan Laos pada tahun 1945[1] ketika raja dipaksa oleh Jepang untuk mendeklarasikan kemerdekaan Laos dari Perancis. Kebebasan yang baru ditemukan ini berumur pendek karena Perancis segera mendapatkan kembali kendali atas Indocina Prancis.[2] Dua tahun kemudian, Perancis memberikan otonomi terbatas kepada Laos di dalam Uni Prancis dan "Pheng Xat Lao" sekali lagi menjadi lagu kebangsaan.[5]

Ketika Pathet Lao muncul sebagai pemenang dalam Perang Saudara Laos pada tahun 1975, pemerintah Komunis memutuskan untuk mengubah lirik menjadi lagu yang mencerminkan ideologi rezim baru.[6] Sebagai hasilnya, lagu kebangsaan tidak lagi hanya berfokus pada ras Lao dan agama Buddha. Walau begitu, musik dari lagu kebangsaan tetap dipertahankan.[7]

Lirik resmi (1975–sekarang)

[sunting | sunting sumber]
Aksara Lao Aksara Latin Transkripsi AFI Aksara Thai

ຊາດລາວຕັ້ງແຕ່ໃດມາ
ລາວທຸກທົ່ວໜ້າເຊີດຊູສຸດໃຈ

ຮ່ວມແຮງຮ່ວມຈິດຮ່ວມໃຈ
ສາມັກຄີກັນເປັນກຳລັງດຽວ

ເດັດດ່ຽວພ້ອມກັນກ້າວໜ້າ
ບູຊາຊູກຽດຂອງລາວ

ສົ່ງເສີມໃຊ້ສິດເປັນເຈົ້າ
ລາວທຸກຊົນເຜົ່າສະເໝີພາບກັນ

ບໍ່ໃຫ້ພວກຈັກກະພັດ
ແລະພວກຂາຍຊາດເຂົ້າມາລົບກວນ

ລາວທັງມວນຊູເອກະລາດ
ອິດສະຫຼະພາບຂອງຊາດລາວໄວ້

ຕັດສິນໃຈສູ້ຊີງເອົາໄຊ
ພາຊາດກ້າວໄປສູ່ຄວາມວັດທະນາ[8][9]

Xā̂t Lāo tângtę̄̀ dàimā
Lāo thúk thûa nā̂ xơ̄t xū́ xútjai.

Hùam hę̄ng, hùam jít, hùam jai,
xāmákkī gan pén gamlang diao.

Dét dìao fǭ̂mgan gā̂onā̂,
būxā xū́ giat kǭ̀ng Lāo.

Xòngxơ̄m xái xít pén jâo
Lāo thúk xon fào xǎmơ̄; fāp gan.

Bǭ̀ hâi fúak jákgàfát
lę́ fúak kāi xā̂t kâo mā lópkuan.

Lāo thang muan xū́ ḗgàlā́t,
ítxàlàfāp kǭ̀ng xā̂t Lāo wái

Tátxínjai xū̀ xīng ao xái
fā xā̂t gā̂ pái xū̀ kuam wátthànā.

[sâːt̚ lāːw tâŋ.tɛ̀ː dàj.māː]
[lāːw tʰúk̚ tʰûːə nâː sɤ̄ːt̚ súː sút̚.tʃāj |]

[hùːəm hɛ̄ːŋ hùːəm tʃít̚ hùːəm tʃāj]
[sāː.mák̚.kʰīː kān pén kām.lāŋ dīːəw ‖]

[dét̚ dìːəw pʰɔ̂ːm.kān kâːw.nâː |]
[būː.sāː súː kīːət̚ kʰɔ̀ːŋ lāːw |]

[sòŋ.sɤ̄ːm sáj sít̚ pén tʃâw]
[lāːw tʰúk̚ sōn pʰàw sǎ.mɤ̄ː pʰāːp̚ kān ‖]

[bɔ̀ː hâj pʰúːək̚ tʃák̚.kà.pʰát̚]
[lɛ́ʔ pʰúːək̚ kʰāːj sâːt̚ kʰâw māː lóp̚.kʰūːən |]

[lāːw tʰāŋ mūːən súː ʔéːk̚.kà(ʔ̚).láːt̚]
[ʔít̚.sà.là.pʰāːp̚ kʰɔ̀ːŋ sâːt̚ lāːw wáj |]

[tát̚.sín.tʃāj sùː sīːŋ ʔāw sáj]
[pʰāː sâːt̚ kâːw páj sùː kʰūːəm wát̚.tʰà.nāː ‖]

ซาดลาวตั้งแต่ใดมา
ลาวทุกทั่วหน้าเซิดซูสุดใจ

ฮ่วมแฮงฮ่วมจิดฮ่วมใจ
สามักคีกันเป็นกำลังเดียว

เด็ดเดี่ยวพ้อมกันก้าวหน้า
บูซาซูเกียดของลาว

สงเสีมใซ้สิดเป็นเจ้า
ลาวทุกซนเผ่าสะเหมอพาบกัน

บ่อให้พวกจักกะพัด
และพวกขายซาดเข้ามาลบกวน

ลาวทังมวนซูเอกะลาด
อิดสะละพาบของซาดลาวไว้

ตัดสินใจสู้ซิงเอาไซ
พาซาดก้าวไปสู่ความวัดทะนา

Terjemahan dalam bahasa Indonesia

[sunting | sunting sumber]

Sepanjang masa, rakyat Laos telah memuliakan tanah airnya.
Bersatu dalam hati, semangat, dan kekuatan, mereka melebur menjadi satu kesatuan.
Dengan tegas bergerak maju,
Menghormati, dan menaikkan martabat rakyat Laos.
Dan memproklamirkan haknya untuk menjadi tuan atas tanah mereka sendiri.
Walau terdiri dari berbagai suku bangsa, semua rakyat Laos adalah setara
Dan tak kan membiarkan para imperialis[10] dan pengkhianat untuk membahayakan mereka.
Seluruh rakyat Laos akan menjaga kemerdekaan
Dan kebebasan negara Laos.
Mereka bertekad untuk berjuang demi kemenangan
Dan membawa Laos menuju kemakmuran.

Lirik asli (1947–1975)

[sunting | sunting sumber]
Aksara Lao Aksara Latin Transkripsi AFI

ຊາຕລາວຕັ້ງແຕ່ເດີມມາ
ຂຶ້ນຊື່ລືຊາຢູ່ໃນອາຊີ

ຊາວລາວຜູກພັນໄມຕຣີ
ຮ່ວມສາມັຄຄີຮັກຫໍ່ໂຮມກັນ

ຮັກຊາຕຮັກປະເທສເຮົາ
ຮັກເຈົ້າປົກເກສເກສາ

ໂຮມຮັກຮ່ວມສາສນາ
ແຕ່ບູຮານມາຮັກສາດິນແດນ

ບໍ່ໃຫ້ຊາຕໃດມາລວນ
ຮາວີຮົບກວນຍາດແຍ່ງຊີງເອົາ

ໃຜຂືນເຂົ້າມາລູ່ວຸ່ນວາຍ
ສູ້ຈົນຕົວຕາຍຕ້ານທານສັຕຣູ

ຊ່ວຍເຊີດຊູເລືອດເນື້ອເຊື້ອເຜົ່າ
ຟື້ນຟູກູ້ເອົາບັຣເທົາທຸກຂ໌ກັນ

Xā̂t Lāo tângtę̄̀ dơ̄mmā
Kư̂n xư̄̂ lư̄ xā yū̂nai āxī̂.

Xāo Lāo fū́kfan máitrī
Hùam xāmákkī hák hǭ̀ ōmgan.

Hákxā̂t hák pàthḗt hao
Hák jâo pák gēt gēxā.

Hōm hák hùam xāxànā
Tę̄̀ būhān mā hák xā tindę̄n.

Bǭ̀ hâi xā̂t dai mā luān
Hā wī háp guān nyā́t nyę̄̂ng xīng ao

Fai kưn kâo mā lū̂ wùnwāi
Xū̂ jan tao tāi tā̂n thān xáttrū.

Xûai xơ̄t xū́ lứat nứa xứa fào
Fư̄̂n fū gū̂ ao bánthao thúk gan.

[sâːt̚ lāːw tâŋ.tɛ̀ː dɤ̄ːm.māː]
[kʰɯ̂n sɯ̂ː lɯ̄ː sāː jûː.nāj ʔāː.sîː |]

[sāːw lāːw pʰúːk̚.pʰān máj.tɾīː]
[hùːəm sāː.mák̚.kʰīː hák̚ hɔ̀ː hōːm kān ‖]

[hák̚.sâː̚t̚ hák̚ pà(ʔ̚).tʰéːt̚ hāw]
[hák̚ tɕâw pák̚ kēːt̚ kēː.sāː |]

[hōːm hák̚ hùːəm sāː.sà.nāː]
[tɛ̀ː būː.hāːn māː hák̚ sāː tīn.dɛ̄ːn ‖]

[bɔ̀ː hâj sâːt̚ dāj māː luāːn]
[hāː wīː háp̚ kuāːn ɲáːt̚ ɲɛ̂ːŋ sīːŋ ʔāw |]

[pʰāj kʰɯ̄n kʰâw māː lûː wùn.wāːj]
[sûː tɕān tāw tāːj tâːn tʰāːn sát̚.tɾūː |]

[sûːəj sɤ̄ːt̚ súː lɯ́ːət̚ nɯ̂ːə sɯ̂ːə pʰàw]
[pʰɯ̂ːn pʰūː kûː ʔāw bán.tʰāw tʰúk̚ kān ‖]

Terjemahan

[sunting | sunting sumber]
Terjemahan puitis Terjemahan harfiah

Suatu ketika bangsa Laos di Asia sangat dihormati,
Dan pada saat itu rakyat Laos dipersatukan dalam cinta,
Mereka akan mencintai bangsa mereka dan mengerahkan kepala mereka,
Dan menjaga tanah dan agama nenek moyang mereka.
Mereka akan melawan setiap musuh yang akan menindas atau menyerang mereka,
Dan penjajah seperti itu akan bertemu dengan pertempuran sampai mati,
Mereka akan mengembalikan ketenaran Laos melalui persatuan.

Di masa lampau, bangsa Laos kami
terkenal di seluruh Asia,
Karena bangsa Laos
dipersatukan dalam cinta,
Masih hari ini, mereka mencintai rakyat dan negara mereka,
Dan berkumpul di sekitar para pemimpin mereka.
Mereka memelihara agama dan tanah laluhur mereka,
Mereka tidak akan pernah membiarkan bangsa lain mengancam mereka,
Ataupun menduduki wilayah mereka.
Setiap musuh yang memasuki wilayah mereka,
Mereka siap untuk berperang sampai mati.
Bersama-sama, mereka dapat memulihkan ketenaran bangsa mereka dengan darah mereka, dan berdiri bersama dalam perang.

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. 1 2 "Laos". The World Factbook. CIA. Diarsipkan dari asli tanggal 2010-12-29. Diakses tanggal 9 Mei, 2013. ;
  2. 1 2 "History of Laos". Lonely Planet. Diarsipkan dari asli tanggal 2021-02-25. Diakses tanggal 8 Mei, 2013. ;
  3. Raffin, Anne (2005). Youth Mobilization in Vichy Indochina and Its Legacies: 1940 to 1970. Lexington Books. hlm. 137–38. Diakses tanggal 9 Mei, 2013.
  4. Doedan, Matt (2007). Laos in Pictures. Twenty-First Century Books. hlm. 69. Diakses tanggal 9 Mei, 2013.
  5. Kutler, Stanley I., ed. (1996). "Laos". Encyclopedia of the Vietnam War. New York: Charles Scribner's Sons. Diakses tanggal 9 Mei, 2013. (perlu berlangganan)
  6. Holt, John Clifford (2009). Spirits of the place: Buddhism and Lao religious culture. University of Hawaii Press. hlm. 133. Diakses tanggal 9 Mei, 2013.
  7. St. John, Ronald Bruce (January 11, 2013). Revolution, Reform and Regionalism in Southeast Asia: Cambodia, Laos and Vietnam. Routledge. Diakses tanggal 9 Mei, 2013.
  8. "ປະຕູເອເລັກໂຕນິກ ລັດຖະບານລາວ". Government of Lao People's Democratic Republic. Diarsipkan dari asli tanggal 2022-01-31. Diakses tanggal 2022-01-31.
  9. "Laotian National Anthem (Pheng Xat Lao)". ASEAN Learning Center, Department of Local Administration. Diakses tanggal 2022-01-31.
  10. juggapud' (imperialisme) secara khusus merujuk pada Prancis dan Amerika Serikat

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]