Lagu Kebangsaan Mongolia
| B. Indonesia: Lagu Kebangsaan Mongolia | |
|---|---|
| Монгол Улсын төрийн дуулал | |
Lagu kebangsaan | |
| Alias | БНМАУ-ын сүлд дуулал[1][2] (BNMAU-iin süld duulal) |
| Penulis lirik | Tsendiin Damdinsüren |
| Komponis | Bilegiin Damdinsüren / Lubhsanjambiin Mördorj |
| Penggunaan | 1950 |
Lagu Kebangsaan Mongolia, yang sebelum tahun 1991 dikenal sebagai Lagu Kebangsaan Republik Rakyat Mongolia, awalnya dibuat pada tahun 1950 pada masa rezim komunis untuk menggantikan "Mongol Internationale". Musiknya digubah oleh Bilegiin Damdinsüren dan Lubhsanjambiin Mördorj, dan liriknya ditulis oleh Tsendiin Damdinsüren.
Pada abad ke-20, Mongolia memiliki beberapa lagu kebangsaan. Yang pertama digunakan antara tahun 1924 hingga 1950. Yang kedua antara tahun 1950 hingga 1962, dan yang ketiga antara tahun 1961 hingga 1991. Sejak tahun 1991, sebagian besar bagian dari lagu kebangsaan pada tahun 1950 digunakan kembali, tetapi bait kedua yang memuji Lenin, Stalin, Sükhbaatar dan Choibaisan dihapus dan diganti.[3] Pada tanggal 6 Juli 2006 lirik tersebut telah diperbaiki oleh Parlemen Mongolia untuk mengenang Genghis Khan.[4]
Lirik
[sunting | sunting sumber]Lirik resmi
[sunting | sunting sumber]Lirik dalam bahasa Mongol Khalkha
[sunting | sunting sumber]| Aksara Kiril | Aksara Latin | Transkripsi AFI |
|---|---|---|
Дархан манай тусгаар улс |
Darkhan manai tusgaar uls |
[tar.χəɴ ma.nɛ́ː tʰʊs.ʁáːr ʊ.ɮəs |] |
ᠳᠠᠷᠬᠠᠨ ᠮᠠᠨᠠᠶ ᠲᠤᠰᠠᠭᠠᠷ ᠤᠯᠥᠰ
ᠳᠠᠶᠠᠭᠠᠷ ᠮᠤᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠠᠷᠢᠭᠤᠨ ᠭᠤᠯᠤᠮᠲᠠ
ᠳᠠᠯᠠᠢ ᠶᠡᠬᠡ ᠳᠡᠭᠡᠳᠦᠰ ᠤᠨ ᠭᠡᠭᠡᠨ ᠦᠢᠯᠡᠰ
ᠳᠠᠩᠳᠠ ᠡ᠊ᠩᠬᠡᠵᠢᠵᠦ᠂ ᠡᠭᠦᠷᠢᠳᠡ ᠮᠦᠩᠬᠡᠵᠢᠨᠠ᠃
ᠬᠠᠮᠤᠭ ᠳᠡᠯᠡᠭᠡᠢ ᠢᠨ ᠰᠢᠳᠤᠷᠭᠤ ᠤᠯᠤᠰ ᠲᠠᠢ
ᠬᠠᠮᠲᠤᠷᠠᠨ ᠨᠢᠭᠡᠳᠦᠭᠰᠡᠨ ᠡᠪ ᠢᠶᠡᠨ ᠪᠡᠬᠢᠵᠢᠭᠦᠯᠵᠦ
ᠬᠠᠲᠤᠨ ᠵᠤᠷᠢᠭ ᠪᠦᠬᠦᠶᠢᠯᠠ ᠴᠢᠳᠠᠯ ᠢᠶᠠᠷ ᠢᠶᠠᠨ
ᠬᠠᠢᠢᠷᠠᠲᠠᠢ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠤᠷᠤᠨ ᠢᠶᠠᠨ ᠮᠠᠨᠳᠤᠭᠤᠯᠤᠢᠠ᠃
ᠦᠨᠳᠦᠷ ᠲᠦᠷᠦ ᠢᠨ ᠮᠢᠨᠢ ᠰᠦᠯᠳᠡ ᠢᠪᠡᠭᠡᠵᠦ
ᠦᠷᠭᠡᠨ ᠲᠦᠮᠡᠨ ᠦ ᠮᠢᠨᠢ ᠵᠠᠶᠠᠭᠠ ᠲᠦᠰᠢᠵᠦ
ᠦᠨᠳᠦᠰᠦ ᠢᠵᠠᠭᠤᠷ᠂ ᠬᠡᠯᠡ᠂ ᠰᠤᠶᠤᠯ ᠢᠶᠠᠨ
ᠦᠷᠡ ᠢᠨ ᠦᠷᠡ ᠋ᠳ᠋ᠡᠭᠡᠨ ᠦᠪᠯᠡᠨ ᠪᠠᠳᠠᠷᠠᠭᠠᠶᠠ᠃
ᠡᠷᠡᠯᠬᠡᠭ᠌ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠤᠨ ᠵᠤᠯ ᠲᠠᠢ ᠠᠷᠠᠳ ᠦᠳ
ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ ᠵᠢᠷᠭᠠᠯ ᠢ ᠡᠳ᠋ᠯᠡᠪᠡ
ᠵᠢᠷᠭᠠᠯ ᠤᠨ ᠲᠦᠯᠬᠢᠭᠦᠷ᠂ ᠬᠦᠭ᠍ᠵᠢᠯ ᠦᠨ ᠲᠤᠯᠭᠠᠭᠤᠷᠢ
ᠵᠢᠪᠬᠤᠯᠠᠩᠲᠤ ᠮᠠᠨᠠᠶ ᠤᠷᠤᠨ ᠮᠠᠨᠳᠤᠲᠤᠭᠠᠢ᠅
Terjemahan bahasa Indonesia
[sunting | sunting sumber]- Bangsa merdeka kami yang tak tergoyahkan
- Leluhur suci seluruh orang Mongol
- Semua perbuatan baik yang ada di dunia
- Akan terus teguh, berlanjut selamanya
- Bersama semua bangsa jujur yang ada di dunia
- Ikatan telah kami perkuat
- Dengan segenap keinginan dan kekuatan kita
- Mari bangun Mongolia kita yang tercinta!
- Diberkatilah simbol bangsa kita yang agung
- Nasib rakyat terdorong
- Leluhur, budaya dan bahasa kita
- Biarkan berkembang dan kaya selamanya
- Bangsa cerah pemberani Mongolia
- Miliki kebebasan dan bahagia
- Kunci bahagia, ruang 'tuk kemakmuran
- Negara agung kita yang makmur
Lirik yang digunakan tahun 1992–2006
[sunting | sunting sumber]| Aksara Kiril[4] | Aksara Latin |
|---|---|
[Дархан манай хувьсгалт улс |
Darkhan manai khubhisgalt uls |
ᠳᠠᠷᠬᠠᠨ ᠮᠠᠨᠠᠶ ᠬᠤᠪᠰᠭᠠᠯᠲ ᠤᠯᠤᠰ
ᠳᠠᠶᠠᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠠᠷᠢᠭᠤᠨ ᠭᠤᠯᠤᠮᠲᠠ
ᠳᠠᠢᠰᠨᠢ ᠺᠥᠯᠳ ᠺᠡᠽᠡᠡ ᠴ ᠣᠷᠣᠺᠭᠦᠢ
ᠳᠠᠩᠳᠠ ᠡ᠊ᠩᠬᠡᠵᠢᠵᠦ᠂ ᠡᠭᠦᠷᠢᠳᠡ ᠮᠦᠩᠬᠡᠵᠢᠨᠠ᠃
ᠳᠠᠬᠢᠯᠲᠠ
ᠬᠠᠮᠤᠭ ᠳᠡᠯᠡᠭᠡᠢ ᠢᠨ ᠰᠢᠳᠤᠷᠭᠤ ᠤᠯᠤᠰ ᠲᠠᠢ
ᠬᠠᠮᠲᠤᠷᠠᠨ ᠨᠢᠭᠡᠳᠦᠭᠰᠡᠨ ᠡᠪ ᠢᠶᠡᠨ ᠪᠡᠬᠢᠵᠢᠭᠦᠯᠵᠦ
ᠬᠠᠲᠤᠨ ᠵᠤᠷᠢᠭ ᠪᠦᠬᠦᠶᠢᠯᠠ ᠴᠢᠳᠠᠯ ᠢᠶᠠᠷ ᠢᠶᠠᠨ
ᠬᠠᠢᠢᠷᠠᠲᠠᠢ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠤᠷᠤᠨ ᠢᠶᠠᠨ ᠮᠠᠨᠳᠤᠭᠤᠯᠤᠢᠠ᠃
ᠵᠣᠷᠭᠳ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠽᠣᠯᠳᠣᠢ ᠠᠷᠳᠤᠳ
ᠵᠣᠪᠯᠣᠩᠭ ᠳᠣᠨᠢᠯᠭᠭᠣᠵ ᠵᠠᠷᠭᠠᠯᠢᠭ ᠡᠳ᠋ᠯᠡᠪᠡ
ᠵᠠᠷᠭᠠᠢᠨ ᠳᠦᠯᠬᠦᠦᠷ ᠬᠥᠭᠵᠯᠢᠢᠨ ᠳᠤᠯᠭᠤᠤᠷ
ᠵᠢᠪᠬᠤᠯᠠᠩᠲᠤ ᠮᠠᠨᠠᠶ ᠤᠷᠤᠨ ᠮᠠᠨᠳᠤᠲᠤᠭᠠᠢ᠃
ᠳᠠᠬᠢᠯᠲᠠ
Lirik yang digunakan tahun 1961–1991
[sunting | sunting sumber]| Aksara Kiril[4][7] | Aksara Latin |
|---|---|
[Урьдийн бэрх дарлалыг устгаж |
Uridiin berkh darlaliig ustgaj |
ᠤᠷᠢᠳᠤᠶ᠋ᠢᠨ ᠪᠡᠷᠬᠡ ᠳᠠᠷᠤᠯᠠᠯᠢ᠋ ᠤᠰᠠᠳᠬᠠᠵᠤ
ᠠᠷᠠᠳᠤ᠋ᠨ ᠡᠷᠬᠡ ᠵᠢᠷᠭᠠᠯᠢ᠋ ᠲᠣᠭᠲᠠᠭᠠᠵᠤ
ᠪᠦᠬᠦ ᠨᠡᠢᠲᠡᠶ᠋ᠢᠨ ᠵᠣᠷᠢᠭᠢ᠋ ᠢᠯᠡᠳᠬᠡᠭᠰᠡᠨ
ᠪᠦᠭᠦᠳᠡ ᠨᠠᠢᠷᠠᠮᠳᠠᠬᠤ ᠤᠯᠤᠰᠢ᠋ᠶ᠋ᠠᠨ ᠪᠠᠢᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ᠃
ᠳᠠᠬᠢᠯᠲᠠ
ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯᠤ᠋ᠨ ᠴᠡᠯᠡᠭᠡᠷ ᠣᠷᠣᠨ
ᠰᠠᠷᠠᠭᠤᠯ ᠬᠥᠭᠵᠢᠯᠦ᠋ᠨ ᠳᠡᠯᠭᠡᠷ ᠭᠦᠷᠦᠨ
ᠦᠶᠡᠶ᠋ᠢᠨ ᠦᠶᠡᠳ᠋ᠦ᠍ ᠡᠩᠬᠡᠵᠢᠨ ᠪᠠᠳᠠᠷᠠᠲᠤᠭᠠᠢ
ᠡᠭᠦᠷᠢᠳᠡᠶ᠋ᠢᠨ ᠡᠭᠦᠷᠢᠳᠡ ᠪᠠᠲᠤᠵᠢᠨ ᠮᠠᠨᠳᠤᠲᠤᠭᠠᠢ᠃
ᠠᠴᠢᠲᠤ ᠨᠠᠮ ᠠᠯᠤᠰᠢ᠋ ᠭᠡᠢᠭᠦᠯᠵᠦ
ᠬᠦᠴᠦᠲᠦ ᠲᠦᠮᠡᠨ ᠤᠯᠤᠰᠢ᠋ ᠬᠥᠭᠵᠢᠭᠦᠯᠵᠦ
ᠪᠤᠤᠷᠠᠰᠢ ᠦᠭᠡᠢ ᠵᠢᠳᠬᠦᠯ ᠳᠦᠭᠦᠷᠡᠩ ᠬᠥᠪᠴᠢᠯᠡᠭᠰᠡᠨ
ᠴᠤᠴᠠᠰᠢ ᠦᠭᠡᠢ ᠲᠡᠮᠡᠴᠡᠯ ᠲᠡᠦᠬᠡᠶ᠋ᠢ ᠲᠣᠪᠴᠢᠯᠠᠭᠰᠠᠨ᠃
ᠳᠠᠬᠢᠯᠲᠠ
ᠵᠥᠪᠯᠡᠯᠲᠦ ᠣᠷᠣᠨᠲᠠᠢ ᠵᠠᠶᠠᠭᠠ ᠬᠣᠯᠪᠣᠵᠤ
ᠲᠠᠪᠰᠢᠯᠲᠠ ᠣᠯᠠᠨᠲᠠᠢ ᠰᠠᠨᠠᠭᠠ ᠨᠡᠢᠯᠡᠵᠦ
ᠬᠠᠨᠳᠤᠬᠤ ᠵᠦᠭᠢ᠋ ᠪᠠᠬᠠᠲᠠᠢ ᠪᠠᠷᠢᠭᠰᠠᠨ
ᠮᠠᠨᠳᠤᠬᠤ ᠺᠣᠮᠮᠤᠢᠨᠢᠰᠮᠢ᠋ ᠴᠣᠭᠲᠠᠢ ᠵᠣᠷᠢᠭᠰᠠᠨ᠃
ᠳᠠᠬᠢᠯᠲᠠ
Lirik asli (1950–1961)
[sunting | sunting sumber]| Aksara Kiril[4] | Aksara Latin |
|---|---|
[Дархан манай хувьсгалт улс |
Darkhan manai khubhisgalt uls |
ᠳᠠᠷᠬᠠᠨ ᠮᠠᠨᠠᠶ ᠬᠤᠪᠰᠭᠠᠯᠲ ᠤᠯᠤᠰ
ᠳᠠᠶᠠᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠠᠷᠢᠭᠤᠨ ᠭᠤᠯᠤᠮᠲᠠ
ᠳᠠᠢᠰᠨᠢ ᠺᠥᠯᠳ ᠺᠡᠽᠡᠡ ᠴ ᠣᠷᠣᠺᠭᠦᠢ
ᠳᠠᠩᠳᠠ ᠡ᠊ᠩᠬᠡᠵᠢᠵᠦ᠂ ᠡᠭᠦᠷᠢᠳᠡ ᠮᠦᠩᠬᠡᠵᠢᠨᠠ᠃
ᠳᠠᠬᠢᠯᠲᠠ
ᠬᠠᠮᠤᠭ ᠳᠡᠯᠡᠭᠡᠢ ᠢᠨ ᠰᠢᠳᠤᠷᠭᠤ ᠤᠯᠤᠰ ᠲᠠᠢ
ᠬᠠᠮᠲᠤᠷᠠᠨ ᠨᠢᠭᠡᠳᠦᠭᠰᠡᠨ ᠡᠪ ᠢᠶᠡᠨ ᠪᠡᠬᠢᠵᠢᠭᠦᠯᠵᠦ
ᠬᠠᠲᠤᠨ ᠵᠤᠷᠢᠭ ᠪᠦᠬᠦᠶᠢᠯᠠ ᠴᠢᠳᠠᠯ ᠢᠶᠠᠷ ᠢᠶᠠᠨ
ᠬᠠᠢᠢᠷᠠᠲᠠᠢ ᠮᠣᠩᠭᠤᠯ ᠤᠷᠤᠨ ᠢᠶᠠᠨ ᠮᠠᠨᠳᠤᠭᠤᠯᠤᠢᠠ᠃
ᠠᠯᠳᠠᠷᠲᠤ ᠯᠧᠨᠢᠨ ᠰᠲ᠋ᠠᠯᠢᠨᠤ᠋ ᠵᠢᠭᠠᠭᠰᠠᠨ
ᠠᠷᠠᠳᠤ᠋ᠨ ᠴᠢᠯᠥᠭᠡ᠂ ᠵᠢᠷᠭᠠᠯᠤ᠋ᠨ ᠵᠠᠮᠢ᠋ᠶ᠋ᠠᠷ
ᠠᠭᠤᠤ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠣᠷᠣᠨᠢ᠋ᠶ᠋ᠠᠨ ᠤᠳᠤᠷᠢᠳᠤᠭᠰᠠᠨ
ᠠᠴᠢᠲᠤ ᠰᠦᠬᠡᠪᠠᠭᠠᠲᠤᠷ᠂ ᠴᠣᠢᠪᠠᠯᠰᠠᠩ᠃
ᠳᠠᠬᠢᠯᠲᠠ
ᠵᠣᠷᠭᠳ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠽᠣᠯᠳᠣᠢ ᠠᠷᠳᠤᠳ
ᠵᠣᠪᠯᠣᠩᠭ ᠳᠣᠨᠢᠯᠭᠭᠣᠵ ᠵᠠᠷᠭᠠᠯᠢᠭ ᠡᠳ᠋ᠯᠡᠪᠡ
ᠵᠠᠷᠭᠠᠢᠨ ᠳᠦᠯᠬᠦᠦᠷ ᠬᠥᠭᠵᠯᠢᠢᠨ ᠳᠤᠯᠭᠤᠤᠷ
ᠵᠢᠪᠬᠤᠯᠠᠩᠲᠤ ᠮᠠᠨᠠᠶ ᠤᠷᠤᠨ ᠮᠠᠨᠳᠤᠲᠤᠭᠠᠢ᠃
ᠳᠠᠬᠢᠯᠲᠠ
Lihat pula
[sunting | sunting sumber]Referensi
[sunting | sunting sumber]- ↑ "Pressing of the Anthem and The Internationale on vinyl at Discogs". Discogs.
- ↑ "Pressing of the Anthem and The Anthem of the Mongolian People's Revolutionary Party on vinyl at Discogs". Discogs.
- ↑ "The Mongolian National Anthem" (PDF). linguamongolia. Diarsipkan dari asli (PDF) tanggal 11 December 2009. Diakses tanggal 2019-01-11.
- 1 2 3 4 5 "Монгол улсын төрийн дууллын түүх". Sonin.mn. 2012-03-15. Diarsipkan dari asli tanggal 26 January 2021. Diakses tanggal 2019-01-11.
- ↑ "МОНГОЛ УЛСЫН ТӨРИЙН ДУУЛАЛ". Legalinfo.mn. Diakses tanggal 2019-01-11.
- ↑ "Монгол Улсын төрийн дуулал". MNB.mn. 2018-02-04. Diakses tanggal 2019-01-11.
- ↑ "nationalanthems.info - Mongolia 1961-1990 lyrics". www.nationalanthems.info.
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]- Instrumental version in RealAudio
- Old Lyrics - Video dari sebuah stasiun televisi yang dinyanyikan oleh empat artis dari mongolia
- [pranala nonaktif permanen]