Oj, svijetla majska zoro
B. Indonesia: Oh, Cahaya Fajar Bulan Mei | |
---|---|
Ој, свијетла мајска зоро | |
![]() | |
Lagu kebangsaan ![]() | |
Penulis lirik | Sekula Drljević |
Komponis | Žarko Mirković |
Penggunaan | 2004 (resmi) |
Sampel audio | |
Oj, svijetla majska zoro |
Oj, svijetla majska zoro adalah lagu kebangsaan Montenegro.
Lirik[sunting | sunting sumber]
Aksara Kiril[sunting | sunting sumber]
Ој свијетла мајска зоро
Мајко наша Црна Горо
Синови смо твог стијења
И чувари твог поштења
Волимо вас, брда тврда,
И стравичне ваше кланце
Који никад не познаше
Срамотнога ропства ланце.
Док ловћенској нашој мисли
Наша слога даје крила,
Биће горда, биће славна
Домовина наша мила.
Ријека ће наших вала,
Ускачући у два мора,
Глас носити океану,
Да је вјечна Црна Гора.
Aksara Latin[sunting | sunting sumber]
Oj svijetla majska zoro,
Majko naša Crna Goro,
Sinovi smo tvog stijenja
I čuvari tvog poštenja.
Volimo vas, brda tvrda,
I stravične vaše klance
Koji nikad ne poznaše
Sramotnoga ropstva lance.
Dok lovćenskoj našoj misli
Naša sloga daje krila,
Biće gorda, biće slavna
Domovina naša mila.
Rijeka će naših vala,
Uskačući u dva mora,
Glas nositi okeanu,
Da je vječna Crna Gora!