Aksara Han: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Pierrewee (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Pierrewee (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 36: Baris 36:
|zha=[[File:Saw sawndip.svg|15px]]倱<ref name="Sawndip Sawdenj">''Sawndip Sawdenj'' (古壮字字典; [Dictionary of Ancient Zhuang Characters]), Guangxi Ethnicities Publishing (广西民族出版社), 1989. ISBN 978-7-5363-0614-1.</ref>{{efn|name=sawndip|The character for ''saw'', ⿰書史, is supposed to be one character, with a 書 radical on the left, and 史 radical on the right. Similarly, ''ndip'' (⿰立生) is one character, made up of 立 and 生 radicals. As of present, there are limitations in displaying Zhuang logograms in Unicode, as they are unsupported.}}<br>Sawgun
|zha=[[File:Saw sawndip.svg|15px]]倱<ref name="Sawndip Sawdenj">''Sawndip Sawdenj'' (古壮字字典; [Dictionary of Ancient Zhuang Characters]), Guangxi Ethnicities Publishing (广西民族出版社), 1989. ISBN 978-7-5363-0614-1.</ref>{{efn|name=sawndip|The character for ''saw'', ⿰書史, is supposed to be one character, with a 書 radical on the left, and 史 radical on the right. Similarly, ''ndip'' (⿰立生) is one character, made up of 立 and 生 radicals. As of present, there are limitations in displaying Zhuang logograms in Unicode, as they are unsupported.}}<br>Sawgun
}}
}}

'''Aksara Han''' atau '''Aksara Tionghoa''' adalah [[aksara morfemis]] yang digunakan dalam [[Bahasa Tionghoa tertulis|penulisan]] [[bahasa Tionghoa]] dan beberapa bahasa Asia. Dalam [[Bahasa Mandarin]] dinamakan '''Hanzi''' ({{zh|s={{linktext|汉字}}|t={{linktext|漢字}}|hp=Hànzì}}).<ref>{{cite book|last=Potowski|first=Kim|title=Language Diversity in the USA|year=2010|publisher=Cambridge University Press|location=Cambridge|isbn=978-0-521-74533-8|page=82|url=https://books.google.com/books?id=1uIC4wLNaeQC}}</ref> Aksara Han telah diadaptasi untuk menulis beberapa bahasa lain termasuk [[Bahasa Jepang|Jepang]] yang dikenal sebagai ''[[kanji]]'', [[Bahasa Korea|Korea]], dikenal sebagai ''[[hanja]]'', dan [[Bahasa Vietnam|Vietnam]] dalam sebuah sistem yang disebut ''[[chữ Nôm]]''. Secara kolektif, aksara-aksara ini dikenal dengan nama '''[[aksara CJKV]]'''. Aksara Han merupakan sistem penulisan tertua yang digunakan secara terus-menerus di dunia.<ref>{{cite web|url= http://en.artintern.net/index.php/news/main/html/1/1101|title=History of Chinese Writing Shown in the Museums|publisher=CCTV online|accessdate=2010-03-20}}</ref>
'''Aksara Han''' atau '''Aksara Tionghoa''' adalah [[aksara morfemis]] yang digunakan dalam [[Bahasa Tionghoa tertulis|penulisan]] [[bahasa Tionghoa]] dan beberapa bahasa Asia. Dalam [[Bahasa Mandarin]] dinamakan '''Hanzi''' ({{zh|s={{linktext|汉字}}|t={{linktext|漢字}}|hp=Hànzì}}).<ref>{{cite book|last=Potowski|first=Kim|title=Language Diversity in the USA|year=2010|publisher=Cambridge University Press|location=Cambridge|isbn=978-0-521-74533-8|page=82|url=https://books.google.com/books?id=1uIC4wLNaeQC}}</ref> Aksara Han telah diadaptasi untuk menulis beberapa bahasa lain termasuk [[Bahasa Jepang|Jepang]] yang dikenal sebagai ''[[kanji]]'', [[Bahasa Korea|Korea]], dikenal sebagai ''[[hanja]]'', dan [[Bahasa Vietnam|Vietnam]] dalam sebuah sistem yang disebut ''[[chữ Nôm]]''. Secara kolektif, aksara-aksara ini dikenal dengan nama '''[[aksara CJKV]]'''. Aksara Han merupakan sistem penulisan tertua yang digunakan secara terus-menerus di dunia.<ref>{{cite web|url= http://en.artintern.net/index.php/news/main/html/1/1101|title=History of Chinese Writing Shown in the Museums|publisher=CCTV online|accessdate=2010-03-20}}</ref>
Berdasarkan penggunaannya saat ini secara luas di [[Asia Timur]], dan penggunaan historis di seluruh [[Adopsi budaya sastra Tiongkok| Sinosfer]], aksara Han adalah salah satu sistem penulisan di dunia yang [[Daftar sistem penulisan berdasarkan adopsi|diadopsi secara luas]].
Berdasarkan penggunaannya saat ini secara luas di [[Asia Timur]], dan penggunaan historis di seluruh [[Adopsi budaya sastra Tiongkok| Sinosfer]], aksara Han adalah salah satu sistem penulisan di dunia yang [[Daftar sistem penulisan berdasarkan adopsi|diadopsi secara luas]].
Baris 54: Baris 55:


{{jenis aksara|state=show|state5=show}}
{{jenis aksara|state=show|state5=show}}

{{Bahasa Tionghoa}}


[[Kategori:Aksara morfemis|Tionghoa]]
[[Kategori:Aksara morfemis|Tionghoa]]

Revisi per 24 April 2016 10.01

Penulisan Bahasa Tionghoa
Jenis aksara
BahasaTionghoa, Jepang, Korea, Vietnam
Periode
Tiongkok Zaman Perunggu sampai sekarang
Arah penulisanKiri ke kanan
Aksara terkait
Silsilah
Aksara Tulang Ramalan
  • Penulisan Bahasa Tionghoa
ISO 15924
ISO 15924Hani, 500 Sunting ini di Wikidata, ​Han (Hanzi, Kanji, Hanja)
Pengkodean Unicode
Nama Unicode
Han
 Artikel ini mengandung transkripsi fonetik dalam Alfabet Fonetik Internasional (IPA). Untuk bantuan dalam membaca simbol IPA, lihat Bantuan:IPA. Untuk penjelasan perbedaan [ ], / / dan  , Lihat IPA § Tanda kurung dan delimitasi transkripsi.
Aksara Han

"Aksara Tionghoa" dalam bentuk tradisional (kiri) dan sederhana (kanan)
Nama Tionghoa
Hanzi tradisional: 漢字
Hanzi sederhana: 汉字
Makna harfiah: "aksara Han"
Nama Jepang
Kanji: 漢字
Hiragana: かんじ
Nama Korea
Hangul: 한자
Hanja: 漢字
Nama Vietnam
Vietnam: chữ Hán
Chữ nôm: 𡨸
Nama Zhuang
Zhuang: [1][a]
Sawgun

Aksara Han atau Aksara Tionghoa adalah aksara morfemis yang digunakan dalam penulisan bahasa Tionghoa dan beberapa bahasa Asia. Dalam Bahasa Mandarin dinamakan Hanzi (Hanzi sederhana: 汉字; Hanzi tradisional: 漢字; Pinyin: Hànzì).[2] Aksara Han telah diadaptasi untuk menulis beberapa bahasa lain termasuk Jepang yang dikenal sebagai kanji, Korea, dikenal sebagai hanja, dan Vietnam dalam sebuah sistem yang disebut chữ Nôm. Secara kolektif, aksara-aksara ini dikenal dengan nama aksara CJKV. Aksara Han merupakan sistem penulisan tertua yang digunakan secara terus-menerus di dunia.[3] Berdasarkan penggunaannya saat ini secara luas di Asia Timur, dan penggunaan historis di seluruh Sinosfer, aksara Han adalah salah satu sistem penulisan di dunia yang diadopsi secara luas.

Dahulu, aksara Han juga dipergunakan dalam bahasa Vietnam hingga abad ke-20 — dan Korea Utara, yang saat ini sudah tergantikan dengan Hangul.

Lihat pula

Catatan kaki

  1. ^ The character for saw, ⿰書史, is supposed to be one character, with a 書 radical on the left, and 史 radical on the right. Similarly, ndip (⿰立生) is one character, made up of 立 and 生 radicals. As of present, there are limitations in displaying Zhuang logograms in Unicode, as they are unsupported.

Referensi

  1. ^ Sawndip Sawdenj (古壮字字典; [Dictionary of Ancient Zhuang Characters]), Guangxi Ethnicities Publishing (广西民族出版社), 1989. ISBN 978-7-5363-0614-1.
  2. ^ Potowski, Kim (2010). Language Diversity in the USA. Cambridge: Cambridge University Press. hlm. 82. ISBN 978-0-521-74533-8. 
  3. ^ "History of Chinese Writing Shown in the Museums". CCTV online. Diakses tanggal 2010-03-20.