Alfabet Perm Kuno

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Perm Kuno
Abur komi inscription.jpg
Jenis aksara
alfabet
BahasaKomi
Periode
1372–abad ke-17
Silsilah
Arah penulisanKiri ke kanan
ISO 15924Perm, 227
U+10350–U+1037F
Final Accepted Script Proposal

Aksara Perm Kuno (bahasa Komi: аж ерым), atau juga disebut Abur atau Anbur, adalah aksara turunan[1] alfabet Kiril yang pernah digunakan untuk menulis bahasa Komi (Perm) pada abad pertengahan.[2]

Sejarah[sunting | sunting sumber]

Aksara ini diperkenalkan oleh seorang misionaris Rusia, Stepan Khrap, juga dikenal sebagai Santo Stefan dari Perm (Степан Храп, св. Стефан Пермский) pada tahun 1372. Nama Abur berasal dari nama dua karakter pertama: An dan Bur. Aksara tersebut diadaptasi dari alfabet Kiril dan Yunani, dengan dilengkapi tanda khusus yang disebut "Tamga", yang mirip dengan alfabet Rune. Penambahan Tamga membuat aksara ini diterima oleh penduduk setempat.

Aksara ini digunakan sampai abad ke-17, dan digantikan oleh aksara Kiril.

26 April, yang merupakan hari raya Stefan dari Perm, juga diperingati sebagai Hari Alfabet Perm Kuno.

Logo Wikipedia dalam aksara Perm Kuno dan Kiril

Aksara Abur adalah aksara Uralik tertua kedua setelah aksara Hongaria Kuno.

Karakter[sunting | sunting sumber]

Karya Lytkin tahun 1952 dianggap sebagai karya tulis resmi pertama yang ditulis dalam aksara ini.[3] Terdapat 24 karakter utama, bersama dengan 10 karakter sekunder yang berada di bawah karakter utama. Ada juga beberapa tanda kombinasi yang digunakan untuk tujuan fonologis, yang ditemukan bersamaan dengan sejumlah kombinasi dari huruf Latin dan Kiril. Spasi, titik tengah, dan semi-apostrof juga digunakan sebagai tanda baca.

Unicode[sunting | sunting sumber]

Perm Kuno[1][2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1035x 𐍐 𐍑 𐍒 𐍓 𐍔 𐍕 𐍖 𐍗 𐍘 𐍙 𐍚 𐍛 𐍜 𐍝 𐍞 𐍟
U+1036x 𐍠 𐍡 𐍢 𐍣 𐍤 𐍥 𐍦 𐍧 𐍨 𐍩 𐍪 𐍫 𐍬 𐍭 𐍮 𐍯
U+1037x 𐍰 𐍱 𐍲 𐍳 𐍴 𐍵 𐍶 𐍷 𐍸 𐍹 𐍺
Notes
1.^As of Unicode version 13.0
2.^Grey areas indicate non-assigned code points

Catatan kaki[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Bernard Comrie, 1996. "Adaptations of the Cyrillic Alphabet". In Daniels & Bright, The World's Writing Systems, p. 700.
  2. ^ Everson, Michael (2012-04-26). "N4263: Revised proposal for encoding the Old Permic script in the SMP of the UCS" (PDF). Working Group Document, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. 
  3. ^ Лыткин, В. И. 1952. Древнепермский язык: чтение текстов, грамматика, словарь. Москва

Pranala luar[sunting | sunting sumber]