Bahasa Sunda Banten
Sunda Banten | |
---|---|
Basa Sunda Banten ᮘᮞ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ ᮘᮔ᮪ᮒᮨᮔ᮪ | |
Dituturkan di | ![]() |
Wilayah | ![]()
|
Etnis | Sunda Banten Tionghoa Benteng Badui Luar Orang Ciptagelar |
Penutur bahasa | 3.35 juta (2015)[2] |
Status resmi | |
Diatur oleh | Kantor Bahasa Banten |
Kode bahasa | |
ISO 639-3 | – |
ISO 639-6 | sun-ban |
Glottolog | bant1285 [3] |
Linguasfer | 31-MFN-ad |
Lokasi penuturan | |
![]() Wilayah berbahasa Sunda Banten mayoritas
Wilayah berbahasa Sunda Banten minoritas | |
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA
|
Bahasa Sunda Banten atau bahasa Sunda dialek Barat adalah sebuah dialek bahasa Sunda yang digunakan di hampir seluruh wilayah Provinsi Banten,[4] bagian barat Kabupaten Sukabumi dan bagian barat Kabupaten Bogor (wilayah Jasinga Raya,[5] meliputi: Kecamatan Jasinga, Cigudeg, Tenjo, Nanggung, Parungpanjang, dan Sukajaya[6]), serta beberapa wilayah di provinsi Lampung. Bahasa ini dilestarikan salah satunya melalui program berita Beja ti Lembur yang disiarkan oleh siaran televisi lokal di wilayah Banten. Selain itu, dialek Banten juga dipakai sebagai standar pengajaran bahasa Sunda di wilayah provinsi Banten.[7]
Distribusi[sunting | sunting sumber]
Bahasa Sunda Banten merupakan salah satu turunan langsung dari bahasa Sunda Kuno, hal ini dibuktikan dengan masih banyaknya kosakata dari bahasa Sunda Kuno yang masih tetap dipertahankan, hal ini juga yang menyebabkan adanya beberapa perbedaan leksikon dengan bahasa Sunda dialek Priangan yang lebih banyak berevolusi.[butuh rujukan]
Secara praktiknya, bahasa Sunda Banten digolongkan sebagai bahasa Sunda dialek Barat. Pengucapan bahasa Sunda di Banten umumnya berada di daerah Banten bagian tengah dan selatan serta sebagian wilayah di sebelah utara, yaitu Kabupaten Lebak dan Kabupaten Pandeglang. Di Banten bagian utara (Kabupaten Serang), Bahasa ini digunakan di kecamatan Ciomas, Pabuaran, Padarincang, Cinangka, Baros, Petir, Cikeusal, Kopo, Cikande, Pamarayan, dan sebagian Anyar.[8] Sementara pemakaian bahasa Sunda di Kabupaten Serang terkonsentrasi di kecamatan Anyar, Mancak, Waringinkurung, Taktakan, Cipocok Jaya, Walantaka, dan Kragilan.[8] Bahasa Sunda Banten juga dituturkan hingga ke wilayah Kabupaten Tangerang[9] (terutama di wilayah Tangerang sebelah selatan, barat daya, barat tengah, dan sebagian utara),[10] Kota Tangerang, dan Kota Tangerang Selatan (khususnya Serpong, Serpong Utara, dan sebagian Setu).[11]
Sementara daerah tradisional masyarakat Kanekes di Kecamatan Leuwidamar, Lebak, adalah penutur aktif bahasa yang digolongkan sebagai bahasa Badui.[12]
Hadi AKS yang berasal dari Pandeglang adalah salah satu sastrawan Sunda yang acapkali menggunakan kosakata khas dialek Banten dalam karya-karya sastranya yang dapat dilihat di Google Books seperti contohnya novel yang berjudul Saéni dan Kalapati.
Karakteristik[sunting | sunting sumber]
Kosakata[sunting | sunting sumber]
Di bawah ini merupakan contoh perbandingan antara bahasa Sunda Banten dengan bahasa Sunda Priangan sebagai bentuk standar bahasa Sunda dan padanannya dalam bahasa Indonesia.
Bahasa Indonesia | Bahasa Sunda Banten | Bahasa Sunda Priangan |
---|---|---|
sangat | jasa | pisan |
dia | nyana | manéhna |
susah | gati | hésé |
seperti | doang | siga, kawas, bangun |
tidak pernah | tilok | tara |
saya | aing | urang, kuring |
kamu | dia | manéh |
kalian | daria | maranéh |
mereka | dararia | maranéhna |
melihat | nyeuleu | nénjo |
makan | hakan | dahar |
kenapa | pan | kunaon/naha |
singkong | dangdeur | sampeu |
ayam | kotok | hayam |
tidak mau | endung/enduh | embung |
belakang | buri | tukang |
repot | haliwu | ridu/riweuh |
terpeleset | ngalosod | tisoledat |
baju | jamang | baju |
teman | orok | batur |
darah | mokla | getih |
sekarang | kuari | kiwari/ayeuna |
malas | hulap/kulab/sangheuk | horéam |
Kalimat[sunting | sunting sumber]
Contoh perbedaan dalam kalimatnya seperti:
- Ketika sedang berpendapat:
Bahasa Sunda Banten | Jeuh aing mah enduh jasa jadi doang jelema nu kedul! |
---|---|
Bahasa Sunda Priangan | Ah urang mah embung pisan jadi jalma nu ngedul! |
Bahasa Indonesia | Wah saya sangat tidak mau menjadi orang yang malas! |
- Ketika mengajak kerabat untuk makan:
Bahasa Sunda Banten | Téh, dék hakan teu? |
---|---|
Bahasa Sunda Priangan | Téh, rék dahar moal? |
Bahasa Indonesia | Kak, mau makan tidak? |
- Ketika sedang berbelanja:
Bahasa Sunda Banten | Lamun ieu dangdeur na sabarahaan mang? Ulah mahal jasa. |
---|---|
Bahasa Sunda Priangan | Ari ieu sampeu sabarahaan mang? Tong mahal teuing nya. |
Bahasa Indonesia | Kalau (ini) harga singkongnya berapa bang? Jangan kemahalan. |
- Ketika sedang menunjuk:
Bahasa Sunda Banten | Éta di ditu dararia orok aing |
---|---|
Bahasa Sunda Priangan | Éta di ditu maranéhna babaturan urang |
Bahasa Indonesia | Mereka semua (di sana) adalah teman saya. |
Bahasa Sunda Tangerang[sunting | sunting sumber]
Sunda Tangerang | |
---|---|
Dituturkan di | Indonesia |
Wilayah | Kabupaten Tangerang |
Kode bahasa | |
ISO 639-3 | – |
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA
|

Di wilayah Kabupaten Tangerang, ragam bahasa Sunda yang secara lokal dikenal sebagai bahasa Sunda Tangerang memiliki beberapa karakteristik tersendiri bila dibandingkan dengan bahasa Sunda lulugu (baku). Meskipun begitu, secara umum, perbedaan bahasa Sunda Tangerang dengan bahasa Sunda baku hanya sebatas perbedaan kosakata.[13] Pada umumnya, bahasa Sunda Tangerang tidak mengenal tingkatan berbahasa.[14]
Klasifikasi dan persebaran[sunting | sunting sumber]
Bahasa Sunda Tangerang secara geografis dapat dikelompokkan sebagai bahasa Sunda Pesisir Utara.[15] Daerah pakai bahasa Sunda di Kabupaten Tangerang meliputi Desa Bugel, Babakanasem, Rawa Boni, Karet, Keroncong, Binong, Panunggangan Barat, Pakulonan, Lengkong Gudang, Suradita, Malang Nengah, Pagedangan, Bojongnangka, Ranca Kalapa, Peusar, Pasir Gadung, Sindangsih, Kotabumi, Sindangpanon, Sukatani, Rajeg, Rawa Kidang, Kemiri, Jengkol, Buniayu, Dangdeur, Carenang, Cisereh, Taban, Bantarpanjang, dan Cikasungka.[16]
Fonologi[sunting | sunting sumber]
Dalam bidang fonologi atau tata bunyi. Bahasa Sunda Tangerang tidak jauh berbeda dengan bahasa Sunda baku. Unsur yang berbeda menyangkut fonem suprasegmental berupa intonasi panjang pada akhir kata. Fonem segmental berupa vokal, konsonan, dan gugus konsonan sama dengan bahasa Sunda baku. Hal yang berbeda dengan bahasa Sunda baku menyangkut perubahan vokal /eu/ pada beberapa kosakata bahasa Sunda baku menjadi /a/ pada bahasa Sunda Tangerang seperti pada kata berikut.[17]
- ceuk → cak 'berkata'
Vokal /u/ berubah menjadi /o/ seperti pada kata:
- daun → daon 'daun'
Perubahan juga terjadi pada konsonan /d/, /k/, /n/ menjadi /j/, /h/, /ny/ pada kata:
- da → ja 'ternyata, karena'
- kajeun → hajeun 'masa bodoh'
- neuleu → nyeuleu 'melihat'
Perbedaan lain juga menyangkut penambahan konsonan /h/ pada akhir kata pada kata:
- (o)gé → géh 'juga'
- seuneu → seuneuh 'api'
Penambahan konsonan /d/ pada kata:
- coét → codét 'wadah dari batu untuk menggiling cabai, sambal, dan lain-lain.'
Penambahan (e)n di awal kata:
- deuk → endeuk 'akan'
Penghilangan konsonan /h/ pada kata:
- henteu → enteu 'tidak'
Selain perubahan, perbedaan, penambahan dan penghilangan, ditemukan pula penyingkatan kata (kontraksi) seperti pada kata:
- kawas → kos
- lebah → bah
Morfologi[sunting | sunting sumber]
Dalam bidang morfologi atau tata bentuk, bahasa Sunda Tangerang sama dengan bahasa Sunda baku. Dari segi afiks (imbuhan) dalam bahasa Sunda Tangerang ditemukan pula prefiks (awalan) sebagai berikut.[18]
Prefiks[sunting | sunting sumber]
N- | contoh: | N- | + | deuleu | → | nyeuleu 'melihat' |
nga- | contoh: | nga- | + | dahar | → | ngadahar 'memakan' |
nyang- | contoh: | nyang- | + | hareup | → | nyanghareup 'menghadap' |
ba- | contoh: | ba- | + | labuh | → | balabuh 'berlabuh' |
pa- | contoh: | pa- | + | tani | → | patani 'petani' |
sa- | contoh: | sa- | + | modél | → | samodél 'seperti' |
di- | contoh: | di- | + | ala | → | diala 'dipetik' |
ka- | contoh: | ka- | + | rasa | → | karasa 'terasa' |
Infiks[sunting | sunting sumber]
-ar-/-al- | contoh: | -ar- | + | wani | → | warani 'berani' ('jamak') |
-al- | + | lumpat | → | lalumpat 'berlari' (jamak) |
Sufiks[sunting | sunting sumber]
-an | contoh: | dagang | + | -an | → | dagangan 'dagangan' |
-eun | contoh: | sieun | + | -eun | → | sieuneun 'merasa takut' |
-keun | contoh: | carita | + | -keun | → | caritakeun 'ceritakan' |
-(a)na | contoh: | tahap | + | -(a)na | → | tahapana 'tahapannya' |
Konfiks[sunting | sunting sumber]
nga- | + | -an | contoh: | nga- | + | boga | + | -an | → | ngabogaan 'mempunyai' |
nga- | + | -na | contoh: | nga- | + | bagi | + | -na | → | ngabagina 'membaginya' |
nga- | + | -eun | contoh: | nga- | + | jarah | + | -eun | → | ngajaraheun 'menziarahi' |
nga- | + | -keun | contoh: | nga- | + | kawin | + | -keun | → | ngawinkeun 'menikahkan' |
nga- | + | -keun(a)na | contoh: | nga- | + | ragag | -keun(a)na | → | ngaragagkeunana 'menjatuhkannya' | |
di- | + | -an | contoh: | di- | + | beuleum | + | -an | → | dibeuleuman 'dibakar (jamak)' |
di- | + | -keun | contoh: | di- | + | jadi | + | -keun | → | dijadikeun ‘dijadikan' |
ka- | + | -an | contoh: | ka- | + | sieun | + | -an | → | kasieunan 'ketakutan' |
pa- | + | -an | contoh: | pa- | + | sawah | + | -an | → | pasawahan 'pesawahan' |
pang- | + | -na | contoh: | pang- | + | kolot | + | -na | → | pangkolotna 'pangkolotna' |
Reduplikasi[sunting | sunting sumber]
Demikian pula dalam hal reduplikasi (pengulangan), dalam bahasa Sunda Tangerang ditemukan reduplikasi berupa:
dwimurni | contoh: | korsi | 'kursi' | → | korsi-korsi 'kursi' |
dwireka | contoh: | balik | ‘pulang’ | → | bulak-balik 'pulang-pergi' |
dwipurwa | contoh: | kolot | ‘tua’ | → | kokolot 'yang dituakan' |
dwipurma bertafiks | contoh: | milu | 'ikut’ | → | pipilueun 'ikut-ikutan' |
Sintaksis[sunting | sunting sumber]
Dalam bidang sintaksis, bahasa Sunda Tangerang juga menunjukkan kesamaan dengan bahasa Sunda baku. Sebuah penelitian memperoleh data struktur frasa dengan inti di depan dan pewatas mengikutinya, seperti:[19]
di dinya | 'di situ' |
nu asli | 'yang asli' |
tilu urang | 'tiga orang' |
Kata depan (preposisi) di 'di', relator nu 'yang', dan kata bilangan (numeralia) tilu 'tiga' masing-masing sebagai inti. Struktur ini dapat memberikan gambaran umum struktur yang lebih luas, yaitu klausa dan kalimat.[19]
Lihat pula[sunting | sunting sumber]
Referensi[sunting | sunting sumber]
Catatan kaki[sunting | sunting sumber]
- ^ "Bahasa Sunda Provinsi Lampung". kemdikbud.go.id. Diakses tanggal 26 Desember 2021.
- ^ Mikael Parkvall. Världens 100 största språk 2007. Nationalencyklopedin.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2019). "Bantenese". Glottolog 4.1. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Kayin (2014-12-09). "Bahasa Sunda Banten » Perpustakaan Digital Budaya Indonesia". budaya-indonesia.org. Diakses tanggal 2017-06-18.
- ^ HeiBogor (2015-09-04). "Jasinga, Bagian Bogor yang Banten Secara Kultural". Berita Bogor. Diakses tanggal 2017-06-18.
- ^ Administrator (2016-04-25). "Asal Usul Nama Jasinga". kecamatanjasinga.bogorkab.go.id. Diakses tanggal 2017-06-18.[pranala nonaktif permanen]
- ^ Lengket, Budi (6 Juli 2017). "Menanti Perda Bahasa Daerah Provinsi Banten Disahkan, Pegiat Bahasa Gelar Bedah Buku "Purwa Basa"". pelitabanten.com. Diakses tanggal 23 Januari 2022.
- ^ a b Suriamiharja, Agus; dkk. (1981). Geografi Dialek Sunda di Kabupaten Serang. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
- ^ "Mulok Bahasa Sunda Terancam Punah". Tangsel Pos. 2015-10-28. Diakses tanggal 2017-06-18.[pranala nonaktif permanen]
- ^ Ampera, Taufik; dkk. (2004). Bahasa dan Sastra Daerah di Kabupaten Tangerang: Pengkajian Budaya dan Nilai-nilai Tradisional. Tangerang: Pemerintah Kabupaten Tangerang.[pranala nonaktif permanen]
- ^ Lauder, Multamia R. M. T. (1993). Pemetaan dan Distribusi Bahasa-Bahasa di Tangerang. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Proyek Penelitian dan Pembinaan Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Jakarta. ISBN 9794593680.
- ^ Project, Joshua. "Language - Badui :: Joshua Project". joshuaproject.net (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 2017-06-18.
- ^ Sobarna, Wartini & Ampera (2022), hlm. 48-49.
- ^ Sobarna, Wartini & Ampera (2022), hlm. 51-52.
- ^ Sobarna, Wartini & Ampera (2022), hlm. 51.
- ^ Sobarna, Wartini & Ampera (2022), hlm. 49-50.
- ^ Sobarna, Wartini & Ampera (2022), hlm. 52-53.
- ^ Sobarna, Wartini & Ampera (2022), hlm. 53-54.
- ^ a b Sobarna, Wartini & Ampera (2022), hlm. 54.
Daftar Pustaka[sunting | sunting sumber]
- Sobarna, C.; Wartini, T.; Ampera, T. (2022). Bahasa dan Sastra Daerah di Kabupaten Tangerang. Tangerang: Pusat Studi Sunda dan Pemerintah Kabupaten Tangerang.
Naskah digital[sunting | sunting sumber]
- Cawéné Nyingsat (2012) cerita pendek berbahasa Sunda Banten di Wikisource
Pustaka lanjutan[sunting | sunting sumber]
- Meijer, J.J. (1890). "BIJDRAGE TOT DE KENNIS VAN HET BANTĔNSCH DIALECT DER SOENDANEESCHE TAAL". Bijdragen Tot de Taal-, Land- En Volkenkunde van Nederlandsch-Indië. Brill. 39 (2): 222–261. OCLC 227324801.
Pranala luar[sunting | sunting sumber]
- Pedoman Ejaan Bahasa Sunda Yang Disempurnakan
- Kamus Sunda-Indonesia Repositori Kemdikbud
- Kamus Bahasa Sunda-Inggris oleh F.S. Eringa
- Konverter Aksara Latin-Aksara Sunda di kairaga.com
- Tabel Karakter Unicode Aksara Sunda di unicode-table.com