Lompat ke isi

Bahasa Iloko

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Bahasa Iloko
Pagsasao nga Iloko
Dituturkan di
WilayahLuzon
Penutur
7,7 juta jiwa (2020)
2 juta jiwa penutur L2 (2000)[1]
Bahasa pribumi terbanyak ketiga yang dituturkan di Filipina[2]
Perincian data penutur

Jumlah penutur beserta (jika ada) metode pengambilan, jenis, tanggal, dan tempat.

Alfabet Latin;
Dahulu ditulis dalam aksara Baybayin
Status resmi
Bahasa resmi di
La Union[3]
Diakui sebagai
bahasa minoritas di
Diatur olehKomisyon sa Wikang Filipino (Komisi Bahasa Filipino)
Kode bahasa
ISO 639-2ilo
ISO 639-3ilo
Glottologilok1237[4]
Linguasfer31-CBA-a
IETFilo
Informasi penggunaan templat
Status pemertahanan
C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL Ethnologue: C3 Wider communication
Bahasa Iloko dikategorikan sebagai C3 Wider Communication menurut SIL Ethnologue, artinya bahasa ini digunakan di wilayah yang cukup luas maupun dipertuturkan cukup luas, misalnya beberapa kota
Referensi: [5]

Lokasi penuturan
Lokasi penuturan Bahasa Iloko
Peta
Peta
Perkiraan persebaran penuturan bahasa ini.
Koordinat: 16°37′N 120°19′E / 16.617°N 120.317°E / 16.617; 120.317 Sunting di Wikidata
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
 Portal Bahasa
L B PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat
Penutur bahasa Iloko di Amerika Serikat.

Bahasa Iloko (ragam: Iluko, Iloco, Ilokano, Ilocano) adalah bahasa paling banyak ketiga yang dituturkan di Filipina dan bahasa ibu yang digunakan oleh sekitar 10.000.000 orang. Dari antara 10.000.000 pengguna, 7.700.000 menggunkan bahasa Iloko ini sebagai bahasa utama dan 2.300.000 menggunakan bahasa ini sebagai bahasa kedua.

Sebagai bahasa Austronesia, bahasa Iloko berhubungan dengan bahasa-bahasa seperti bahasa Indonesia, bahasa Melayu, bahasa Fiji, bahasa Maori (dari Selandia Baru), bahasa Hawaii, bahasa Malagasi (dari Madagaskar), bahasa Samoa, bahasa Tahiti, bahasa Chamorro (dari Guam dan pulau Mariana utara), bahasa Tetum (dari Timor Leste), dan bahasa Paiwan (dari pulau Formosa, Taiwan).

Penggolongan

[sunting | sunting sumber]

Iloko merupakan bahasa Austronesia,[6][7] yang masuk dalam bagian cabang Luzon Utara. Bahasa ini dituturkan sebagai bahasa ibu sebanyak 7 juta jiwa.[2]

Bahasa ini juga merupakan basantara di wilayah utara Filipina, dan menjadi bahasa kedua bagi penutur yang juga menuturkan Ibanag, Ivatan, dan bahasa-bahasa di Luzon Utara sebagai bahasa ibu.[1]

Penyebaran

[sunting | sunting sumber]

Bahasa Iloko dituturkan di Luzon utara, Kepulauan Babuyan, Wilayah Administratif Cordillera, Lembah Cagayan, bagian utara dari Luzon Tengah, Mindoro, dan beberapa daerah di Mindanao (wilayah Soccsksargen).[8] Bahasa ini juga dituturkan oleh perantau Filipina di Amerika Serikat, dengan Hawaii dan California berturut-turut sebagai wilayah penutur terbanyak.[9] Iloko juga sebagai bahasa non-Inggris terbanyak dituturkan di Hawaii setelah Tagalog dan Jepang, dengan sekitar 17% bahasa kedua selain Inggris dituturkan di rumah (25.4% dari jumlah penduduk).[10]

Pada September 2012, Provinsi La Union mengeluarkan peraturan yang mengakui bahasa Iloko sebagai bahasa resmi provinsi, selain Filipino dan Inggris.[3] Provinsi tersebut menjadi yang pertama di Filipina yang mengeluarkan peraturan melindungi bahasa pribumi.[3]

Orang-orang Ilokano adalah keturunan penutur bahasa Austronesia dari selatan Cina melalui Taiwan.[butuh rujukan]. Berberapa keluarga dan puak tiba dengan menggunakan viray atau bilog yang berarti perahu Istilah Iloko berasal dari i-, yang berarti "dari", dan luk, yang berarti "teluk", jadi Iloko berarti "orang dari teluk". Orang Iloko juga menyebut diri mereka Samtoy, pemendekan dari frasa bahasa Iloko saö mi ditoy, yang berarti "bahasa kita disini".

Sastra Iloko

[sunting | sunting sumber]

Masa lalu orang Ilokano dengan kepercayaan animisme memberi latar-belakang yang kaya dalam cerita rakyat, mitos dan takhayul. Ada banyak cerita tentang roh dan makhluk baik dan jahat. Pembentukan mitosnya berkisar pada raksasa Aran dan suaminya Angngalo, dan namarsua (Pencipta).

Kisah kepahlawanan Biag ni Lam-ang (Kehidupan Lam-ang) adalah salah satu cerita pribumi yang bertahan pada masa kolonialisme, meski sekarang diceritakan kembali dengan percampuran dengan banyak unsur asing. Ia mencerminkan nilai yang penting bagi masyarakat Iloko; ini adalah cerita perjalanan seorang pahlawan dengan semangat, kesetiaan, paham, penghormatan dan ikatan leluhur dan keluarga.

Budaya orang Iloko berevolusi pada ritual hidup, pesta adat dan sejarah lisan. Hal-hal ini dirayakan dengan lagu (kankanta), tarian (sala), puisi (daniw), teka-teki (murmurtia), peribahasa (pagsasao), berbalas kata yang disebut bucanegan (dari nama penulis Pedro Bucaneg, dan sepadan dengan Balagtasan pada orang tagalog) dan cerita kepahlawanan.

Tata Bahasa

[sunting | sunting sumber]

Bahasa Ilokano mempunyai struktur dengan predikat di awal kalimat. Yaitu, kata kerja dan kata sifat berada di awal kalimat, diikuti bagian kalimat yang lain. Bahasa Ilokano menggunakan daftar imbuhan-imbuhan yang sangat rumit dan perulangan untuk menyatakan kategori tata bahasa. Belajar kata dasar sederhana dan imbuhan yang berkaitan akan membantu membentuk kalimat yang benar.

Kamus kata

[sunting | sunting sumber]

Kosakata bahasa Iloko dekat kemiripannya dengan bahasa-bahasa di pulau Kalimantan. Kata tambahan/serapan bahasa asing paling banyak berasal dari bahasa Spanyol, lalu bahasa Inggris dan sedikit bahasa Hokkien (Min Nan), bahasa Arab, dan bahasa Sanskerta.

Contoh Serapan
KataSumberArti asalArti Ilokano
arakArabsejenis minuman beralkoholarak
karmaSanskertakarma (lihat Buddha)semangat
SanglayHokkienmengantar barangmengantar/saudagar Cina
agbuldosInggrismembuldozermembuldozer
kuartaSpanyolcuarta ("quarter", semacam koin tembaga)uang
kumustaSpanyolSambutan: ¿Cómo está? ("Apa kabar?")apa kabar

Ungkapan Umum

[sunting | sunting sumber]
Bahasa IndonesiaBahasa Iloko
YaWen
TidakSaan atau Haan
Apa kabar?Kumusta ka?
Selamat siangNaimbag nga aldaw
Selamat pagiNaimbag a bigat
Selamat soreNaimbag a malem
Selamat malamNaimbag a rabii
Apa namamu?Ania ti naganmo? (sering dipendekkan: Aniat' naganmo?)
Dimana kamar mandi?Ayanna ti banio?
Saya tidak mengertiDiak matarusan
Saya mencintai kamuAy-ayatenka atau Ipatpategka
MaafPakawan atau Dispensar
Sampai jumpaAgpakadaakon atau Kastan/Kasta pay (Sampai nanti) atau Sige (Baiklah) atau Innakon (Aku pergi)

Bilangan (Bahasa Iloko: Bilang), Hari, Bulan

[sunting | sunting sumber]
Bilangan
0ibbong ATAU awan ATAU sero (Inggris zero) ATAU itlog (Slang Ilokano, "telur")
0.25 (1/4)kakappat
0.50 (1/2)kagudua
1maysa
2dua
3tallo
4uppat
5lima
6innem
7pito
8walo
9siam
10sangapulo
11sangapulo ket maysa
20duapulo
50limapulo
100sangagasut
1,000sangaribo
10,000sangalaksa
1,000,000sangariwriw
1,000,000,000sangabilion (Inggris Amerika, miliar)
Hari dalam seminggu
SeninLunes
SelasaMartes
RabuMierkoles
KamisHuebes
JumatBiernes
SabtuSabado
MingguDomingo

Nama hari berasal dari bahasa Spanyol.

Bulan
JanuariEnero  JuliHulio
FebruariPebreroAugustusAgosto
MaretMarsoSeptemberSeptiembre
AprilAbrilOktoberOktubre
MeiMayoNovemberNobiembre
JuniHunioDesemberDisiembre

Nama bulan berasal dari bahasa Spanyol.

Satuan waktu
detikkanito ATAU segundo
menitminuto ATAU daras
harialdaw
minggulawas ATAU domingo
bulanbulan
tahuntawen ATAU anio

Bahasa Iloko menggunakan campuran bahasa Spanyol dan bahasa Iloko untuk menyebut tentang waktu:

1:00 a.m. A la una iti bigat (Satu dinihari)
2:30 p.m. A las dos imedia iti malem (bahasa Spanyol, Son las dos y media de la tarde or "Dua lebih setengah(=tiga puluh menit) sore")

Bahasa Iloko memakai campuran bilangan bahasa Iloko dan Spanyol. Biasanya bilangan bahasa Iloko digunakan untuk menyatakan jumlah dan bilangan bahasa Spanyol untuk waktu dalam sehari dan untuk referensi.

Spanyol: Mano ti tawenmo? Beintiuno. Berapa umurmu? Dua puluh satu.

Luktanyo dagiti Bibliayo iti libro ni Juan capitulo tres bersikolo diesiseis. Buka Alkitabmu pada kitab Yohanes pasal tiga ayat enam belas.

Iloko: Mano a kilo a bagas ti kayatmo? Sangapulo laeng. Berapa kilo beras yang Anda mau? Sepuluh saja.

Adda dua nga ikan kenkuana. Dia mempunyai dua ikan.

Lebih Banyak Kata Bahasa Iloko

[sunting | sunting sumber]

Persamaan dengan bahasa lainnya

[sunting | sunting sumber]
  • Iloko vs Berau
Melayuadikgila
Ilokoadingballa
Berauadingwalla
  • Iloko vs Ngaju
Melayuanjingkucingwanitaair
Ilokoasopusababaidanum
Ngajuasopusabawidanum
  • Iloko vs Jawa
Melayuanjingtidurmakantiga
Ilokoasoturogmangantallo
Jawaasuturumangantelu
  • Iloko vs Banjar
Melayuadikkeponakanlelakitiga
Ilokoadingkaanakanlalakitallo
Banjaradingkamanakanlalakitalu

Referensi

[sunting | sunting sumber]

Catatan kaki

[sunting | sunting sumber]
  1. 1 2 Rubino (2000)
  2. 1 2 Philippine Census, 2000. Table 11. Household Population by Ethnicity, Sex and Region: 2000
  3. 1 2 3 Elias, Jun (19 September 2012). "Iloko La Union's official language". Philippine Star. Diakses tanggal 24 September 2012.
  4. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Iloko". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. ; ;
  5. "Bahasa Iloko". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.
  6. Bellwood, Peter (1998). "Taiwan and the Prehistory of the Austronesians-speaking Peoples". Review of Archaeology. 18: 39–48.
  7. Diamond, Jared M. (2000). "Taiwan's gift to the world". Nature. 403 (6771): 709–710. doi:10.1038/35001685. PMID 10693781. S2CID 4379227.
  8. Lewis, M. Paul; Simmons, Gary F; Fennig, Charles D. "Ethnologue: Languages of the World, Eighteenth edition". SIL International. Diakses tanggal 17 December 2015.
  9. Rubino, Carl (2005). "Chapter Eleven: Iloko". Dalam Adelaar, Alexander (ed.). The Austronesian Language of Asia and Madagascar. Himmelmann, Nikolaus P. Routledge. hlm. 326. ISBN 0-7007-1286-0.
  10. Detailed Languages Spoken at Home in the State of Hawaii (PDF). Hawaii: Department of Business, Economic Development & Tourism. March 2016. Diakses tanggal 19 March 2018.

Daftar pustaka

[sunting | sunting sumber]

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]