Bahasa Kapampangan

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Langsung ke: navigasi, cari
Kapampangan
Dituturkan di Filipina
Wilayah Luzon Tengah
Jumlah penutur 2,4 juta  (tidak ada tanggal)
Rumpun bahasa
Sistem penulisan Latin (varian asli atau Spanyol);
dahulu ditulis dengan Matuang Kudlitan
Status resmi
Bahasa resmi di Bahasa daerah di Filipina
Diatur oleh Komisyon sa Wikang Filipino
(Komisi Bahasa di Filipina)
Kode-kode bahasa
ISO 639-2 pam
ISO 639-3 pam

Bahasa Kapampangan (Pampango, Capampañgan, Pampangueño, dan Amanung Sisuan) terutama dituturkan di Luzon, Filipina oleh sekitar 2,4 juta penuturnya. Kapampangan merupakan anggota bahasa Austronesia dari cabang Melayu-Polinesia, dan juga dikenal sebagai Pampango, Capampangan, Pampangueño atau Amanung Sisuan.

Dahulu bahasa Kapampangan ditulis menggunakan aksara Baybayin sebelum tibanya bangsa Spanyol di Filipina pada abad ke-16. Sekarang bahasa ini ditulis menggunakan abjad Latin.

Contoh[sunting | sunting sumber]

Frase umum[sunting | sunting sumber]

  • Comusta ca? - Apa kabar?
  • Masalese cu pu. - Saya baik-baik saja.
  • Mayap cu pu. - Saya baik.
  • Nanung lagyu mu? - Siapa namamu?
  • Malagu cang talaga. - Kamu begitu elok.
  • Casanting mo! - Kamu begitu tampan!
  • Uwa - Ya
  • Ali - Tidak
  • Me queni. (dari 'Ume ca queni'). - Kemarilah.
  • Caluguran da ca. - Aku cinta kamu, kami cinta kamu, mereka cinta kamu.
  • Tabalu queca- harfiahnya "aku tidak kenal dengan Anda." (ungkapan)
  • Ecu balu.- saya tidak tau.
  • Maco na cu. - saya harus pergi.
  • Mangan ta na, mangan tamu. - Mari makan sekarang, makanlah.

Bilangan[sunting | sunting sumber]

Number Kapampangan
1 Metung/Isa
2 Adua
3 Atlu
4 Apat
5 Lima
6 Anam
7 Pitu/pito
8 Walu/walo
9 Siyam
10 Apulu
11 Labing metung
12 Labing adua
13 Labing atlu
14 Labing apat
15 Labing lima
20 Adwang pulu
21 Adwang pulu't metung
22 Adwang pulu't adua
30 Atlung pulu
100 Dinalan
200 Aduang dalan
1.000 Libu / Metung Libu / Metung a Libu
2.000 Aduang Libu
20.000 Aduang Pulung Libu
100.000 Dinalang Libu / Dinalan a Libu
200.000 Auwang Dalan Libu / Auwang Dalan A Libu
1.000.000 Milyon / Metung Milyón / Metung a Milyon
2.000.000 Aduang Milyon

Lagu anak tradisional[sunting | sunting sumber]

Atin cu pung singsing
Metung yang timpucan
Amana que iti
Qng indung ibatan [Better = "Cang..."]
Sangcan qng sininup
Qng metung a caban
Mewala ya iti,
E cu camalayan.

Ing sucal ning lub cu
Susucdul queng banua
Picurus cung gamat[or the active "Micurus..."]
Babo ning lamesa
Ninu mang manaquit
Qng singsing cung mana
Calulung pusu ku
Manginu ya queya.

Terjemahan bahasa Indonesia: Aku pernah punya cincin
dengan mutiara yang indah
Aku mewarisinya
dari ibuku
aku menyimpannya sebisanya
di kotak simpanan
Tapi mendadak hilang
Aku tak melihat.

Kepiluan dalam hatiku
setinggi langit
Tanganku yang menyilang (saat berdoa)
ada di atas meja
Siapapun yang bisa menemukan
cincin warisan itu
[lebih baik: cincin warisanku] Hatiku yang malang (sakit)
harus memujanya selamanya.

Pranala luar[sunting | sunting sumber]