Mazmur 41

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Langsung ke: navigasi, cari

Mazmur 41 (disingkat Maz 41 atau Mz 41; penomoran Septuaginta: Mazmur 40) adalah sebuah mazmur dalam Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud.[1][2]

Teks[sunting | sunting sumber]

Ayat 4[sunting | sunting sumber]

TUHAN membantu dia di ranjangnya waktu sakit; di tempat tidurnya Kaupulihkannya sama sekali dari sakitnya.[3]

Ayat 10[sunting | sunting sumber]

Bahkan sahabat karibku yang kupercayai, yang makan rotiku, telah mengangkat tumitnya terhadap aku.[4]

Yesus Kristus mengutip ayat ini (Yohanes 13:18) ketika memberitahukan rencana pengkhianatan salah satu murid-Nya pada saat perjamuan malam terakhir sebelum Ia ditangkap Matius 26:14-16,20-25; Lukas 22:3-6, 21-23). Saat di taman Getsemani, barulah murid-murid mengetahui bahwa pengkhianat itu adalah Yudas Iskariot, yang mencelupkan roti dengan tangannya di pinggan yang sama dengan Yesus dan salah satu sahabat terdekat yang dipercayai-Nya.[5][6]

Ayat 14[sunting | sunting sumber]

Terjemahan Baru: "Terpujilah TUHAN, Allah Israel, dari selama-lamanya sampai selama-lamanya! Amin, ya amin."[7]
Bahasa Ibrani: ברוך יהוה ׀ אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ׀ ואמן׃
Transliterasi Ibrani: bā·rūḵ Yah·weh ’ĕ·lō·hê yiśh·rā·’êl, mê·hā·‘ō·w·lām wə·‘aḏ hā·‘ō·w·lām, ’ā·mên wə·’ā·mên.

Tradisi Yahudi[sunting | sunting sumber]

Tradisi Kristen[sunting | sunting sumber]

Ayat ini dianggap sebagai suatu nubuat mengenai Yesus Kristus yang dikutip oleh Yesus sendiri mengenai pengkhianatan sahabat karib-Nya, yaitu Yudas Iskariot, salah satu murid terdekat yang dipercayai-Nya.[6]

Penomoran ayat[sunting | sunting sumber]

Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 14 ayat, dimana ayat 1 adalah pengantar "Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud." (versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia). Dalam Alkitab Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 13 ayat, dimana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ (Indonesia) Marie C. Barth, BA Pareira, Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
  2. ^ (Indonesia) WS Lasor, Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.
  3. ^ Dalam Alkitab bahasa Inggris diberi nomor Mazmur 41:3
  4. ^ Dalam Alkitab bahasa Inggris diberi nomor Mazmur 41:9
  5. ^ Matius 26:23
  6. ^ a b The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  7. ^ Dalam Alkitab bahasa Inggris diberi nomor Mazmur 41:13
  8. ^ The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah halaman 327

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Pranala luar[sunting | sunting sumber]