Mazmur 105
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Mazmur 105 (Penomoran Septuaginta: Mazmur 104) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-4 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak dicatat nama penggubahnya.
Daftar isi |
Teks [sunting]
- Terbagi atas 45 ayat.
- Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, Mazmur ini diberi judul "Puji-pujian atas segala perbuatan Allah pada masa lampau".
- Berisi kisah keluarnya bangsa Israel dari tanah Mesir setelah peristiwa Sepuluh tulah dari Allah, seperti yang dicatat dalam Kitab Keluaran, yaitu bagian dari Taurat Musa.
Ayat 8-10 [sunting]
- 8 Ia ingat untuk selama-lamanya akan perjanjian-Nya, firman yang diperintahkan-Nya kepada seribu angkatan,
- 9 yang diikat-Nya dengan Abraham, dan akan sumpah-Nya kepada Ishak;
- 10 diadakan-Nya hal itu menjadi ketetapan bagi Yakub, menjadi perjanjian kekal bagi Israel[1]
Tulah Mesir [sunting]
Sebagian tulah yang ditimpakan oleh Allah kepada orang Mesir dituliskan di mazmur ini:
- Ayat 28: dikirim-Nya kegelapan, maka hari menjadi gelap, tetapi mereka memberontak terhadap firman-Nya;[2]
- Ayat 29: diubah-Nya air mereka menjadi darah, dan dimatikan-Nya ikan-ikan mereka.[3]
- Ayat 30: Katak-katak berkeriapan di negeri mereka, bahkan di kamar-kamar raja mereka;[4]
- Ayat 31a: Ia berfirman, maka datanglah lalat pikat,[5]
- Ayat 31b: dan nyamuk-nyamuk di seluruh daerah mereka;[6]
- Ayat 32-33: dicurahkan-Nya hujan es ganti hujan mereka, dan api yang menyala-nyala di negeri mereka; dirubuhkan-Nya pohon anggur dan pohon ara mereka, dan ditumbangkan-Nya pohon di daerah mereka;[7]
- Ayat 34-35: Ia berfirman, maka datanglah belalang dan belalang pelompat tidak terbilang banyaknya, yang memakan segala tumbuh-tumbuhan di negeri mereka, dan memakan hasil tanah mereka;[8]
- Ayat 36: dibunuh-Nya semua anak sulung d di negeri mereka, mula segala kegagahan mereka[9]
Tradisi Yahudi [sunting]
- Dibaca pada hari pertama perayaan Paskah Yahudi[10].
- Ayat 8-10 bagian dari aline untuk memberi nama anak laki-laki saat brit milah (=upacara "sunat")[11].
- Ayat 8 dan 42 dipakai terpisah dalam pengulangan Amidah pada perayaan Rosh Hashanah[12].
Tradisi Kristen [sunting]
- Ayat 8-9 dikutip dalam Nyanyian Zakharia atas kelahiran Yohanes Pembaptis (Lukas 1:72-73).
Referensi [sunting]
- ^ Mazmur 105:8-10
- ^ Mazmur 105:28; Keluaran 10:21-29
- ^ Mazmur 105:29; Keluaran 7:14-25; Mazmur 78:44
- ^ Mazmur 105:30; Keluaran 7:26-8:11; Mazmur 78:45
- ^ Mazmur 105:31; Keluaran 8:12-15; Mazmur 78:45
- ^ Mazmur 105:31; Keluaran 8:16-28
- ^ Mazmur 105:32-33; Keluaran 9:13-35; Mazmur 78:47-48
- ^ Mazmur 105:34-35; Keluaran 10:1-20; Mazmur 78:46
- ^ Mazmur 105:36; Keluaran 11:1-12:36; Mazmur 78:51
- ^ The Artscroll Tehillim page 329
- ^ The Complete Artscroll Siddur page 213
- ^ The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah page 321
Lihat pula [sunting]
Pranala luar [sunting]
- (Indonesia) Teks Mazmur 105 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Mazmur 105
- (Indonesia) Referensi silang Mazmur 105
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Mazmur 105
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Mazmur 105
- (Inggris) Psalms of All Seasons: Psalms 105
- (Inggris) Hymnary.org
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||