Mazmur 69

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Lompat ke: navigasi, cari

Mazmur 69 (disingkat Maz 69 atau Mz 69; penomoran Septuaginta: Mazmur 68) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-2 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Ditulis oleh Daud.[1][2]

Teks[sunting | sunting sumber]

Ayat 1[sunting | sunting sumber]

Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung. Dari Daud.[3]

Ayat 5[sunting | sunting sumber]

Orang-orang yang membenci aku tanpa alasan lebih banyak dari pada rambut di kepalaku; terlalu besar jumlah orang-orang yang hendak membinasakan aku, yang memusuhi aku tanpa sebab; aku dipaksa untuk mengembalikan apa yang tidak kurampas.[4]

Ayat 10[sunting | sunting sumber]

Sebab cinta untuk rumah-Mu menghanguskan aku, dan kata-kata yang mencela Engkau telah menimpa aku.[5]

Ayat 22[sunting | sunting sumber]

Bahkan, mereka memberi aku makan racun, dan pada waktu aku haus, mereka memberi aku minum anggur asam.[6]

Orang Kristen percaya bahwa ayat ini merujuk kepada peristiwa penyaliban Yesus ketika Ia haus dan diberi minuman cuka, sebagaimana dicatat pada Matius 27:34; Markus 15:23, dan Yohanes 19:29.[7]

Ayat 23-24[sunting | sunting sumber]

Biarlah jamuan yang di depan mereka menjadi jerat, dan selamatan mereka menjadi perangkap. 24Biarlah mata mereka menjadi gelap, sehingga mereka tidak melihat; buatlah pinggang mereka goyah senantiasa![8]

Ayat 26[sunting | sunting sumber]

Biarlah perkemahan mereka menjadi sunyi, dan biarlah kemah-kemah mereka tidak ada penghuninya.[9]

Tradisi Yahudi[sunting | sunting sumber]

Tradisi Kristen[sunting | sunting sumber]

Mazmur ini, bersama dengan Mazmur 22, adalah mazmur yang paling banyak dikutip dalam Perjanjian Baru. Kutipan-kutipan itu adalah sebagai berikut:[12]

Disini penggubah melukiskan seorang dalam keadaan putus asa, sangat menderita dalam segala hal mungkin karena kesetiaannya kepada Allah dan jalan-jalan-Nya yang benar (ayat 69:8-13). Ia ingin menyembah Allah sebagaimana diperintahkan oleh Dia (ayat 69:10-13). Tradisi menyebutkan raja Daud sebagai penggubahnya (lihat ayat 1), tetapi mungkin juga digubah oleh raja Hizkia (bandingkan 2 Raja-raja 18:1-20:21; 2 Tawarikh 29:1-32:33), nabi Yeremia (bandingkan Yeremia 11:19; 12:1) atau seorang Yahudi yang tidak dikenal yang ingin membangun kembali bait Allah setelah pembuangan (ayat 69:10). Beberapa bagian mazmur ini melambangkan penderitaan Yesus; akan tetapi, pengakuan dalam ayat 69:6, dan kutukan-kutukan dari ayat 69:23-29, tidak dapat dikenakan pada Kristus.[12]

Penomoran ayat[sunting | sunting sumber]

Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 37 ayat, di mana ayat 1 adalah pengantar "Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung. Dari Daud." (versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia). Dalam Alkitab bahasa Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 36 ayat, di mana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ (Indonesia) Marie C. Barth, BA Pareira, Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
  2. ^ (Indonesia) W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN 9789794150431
  3. ^ Dalam Alkitab terjemahan bahasa lain, misalnya bahasa Inggris, ayat 69:1 tidak diberi nomor.
  4. ^ Dalam Alkitab bahasa Inggris diberi nomor ayat Mazmur 69:4
  5. ^ Dalam Alkitab bahasa Inggris diberi nomor ayat Mazmur 69:9
  6. ^ Dalam Alkitab bahasa Inggris diberi nomor ayat Mazmur 69:21
  7. ^ James Montgomery Boice and Philip Graham Ryken The Heart of the Cross pg 13 Crossway Books ISBN 1-58134-678-6
  8. ^ Dalam Alkitab bahasa Inggris diberi nomor ayat Mazmur 69:22-23
  9. ^ Dalam Alkitab bahasa Inggris diberi nomor ayat Mazmur 69:25
  10. ^ The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah page 505
  11. ^ The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah page 271-73
  12. ^ a b The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.

Pranala luar[sunting | sunting sumber]