Mazmur 139

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Mazmur 139
Naskah Gulungan Mazmur "11Q5" di antara Naskah Laut Mati memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.
KitabKitab Mazmur
KategoriKetuvim
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
19

Mazmur 139 (disingkat Maz 139, Mzm 139 atau Mz 139; penomoran Septuaginta: Mazmur 138) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Digubah oleh Daud.[1][2]

Teks[sunting | sunting sumber]

Ayat 13[sunting | sunting sumber]

Sebab Engkaulah yang membentuk buah pinggangku,
menenun aku dalam kandungan ibuku[4]

Secara kreatif dan aktif Allah terlibat dalam perkembangan kehidupan manusia. Ia sendiri memperhatikan seorang bayi sejak dikandung; perhatian-Nya kepada janin itu berlangsung sampai membuat rencana bagi hidupnya kelak (ayat Mazmur 139:16). Karena alasan itulah Allah memandang pengguguran kandungan sebagai pembunuhan nyawa manusia (Keluaran 21:22–23).[5]

Ayat 16[sunting | sunting sumber]

Mata-Mu melihat selagi aku bakal anak, dan dalam kitab-Mu semuanya tertulis
hari-hari yang akan dibentuk, sebelum ada satupun dari padanya.[6]

Allah tidak memasukkan kita ke dalam hidup ini tanpa tujuan.

  1. Pernyataan tentang hari-hari yang telah ditetapkan untuk kita mungkin mengacu kepada waktu kita berada di bumi ini, yaitu sekitar 70-80 tahun (lihat Mazmur 90:10), walaupun seorang dapat mati sebelum waktunya (lihat Mazmur 55:24; Ayub 22:16; Amsal 10:27; Pengkhotbah 7:17).
  2. Waktu yang disebutkan dalam mazmur ini mengacu bukan hanya kepada hari, tetapi juga kepada rencana Allah bagi kehidupan kita secara keseluruhan. Dalam rencana-Nya itu, Ia "menghendaki supaya jangan ada yang binasa, melainkan supaya semua orang berbalik dan bertobat" (2 Petrus 3:9; bandingkan 1 Timotius 2:4); jadi Allah bermaksud agar kita menerima Yesus sebagai Tuhan dan Juruselamat serta memenuhi kehendak-Nya di dalam hidup yang melayani Dia.[5]

Ayat 23[sunting | sunting sumber]

Selidikilah aku, ya Allah, dan kenallah hatiku,
ujilah aku dan kenallah pikiran-pikiranku;[7]

Tradisi Yahudi[sunting | sunting sumber]

Tradisi Kristen[sunting | sunting sumber]

  • Ayat 23 digubah menjadi banyak lagu himne, antara lain yang terkenal adalah:
    • "Search Me, O God" gubahan Albert Simpson (1897).[9]
    • "Search Me, O God" gubahan James Edwin Orr (1936), berdasarkan lagu daerah Maori.[10]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ (Indonesia) Marie Claire Barth, B.A. Pareira, Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
  2. ^ (Indonesia) WS Lasor, Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.
  3. ^ The Dead Sea Psalms Scrolls and the Book of Psalms, Volume 17; oleh Peter W. Flint
  4. ^ Mazmur 139:13
  5. ^ a b The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  6. ^ Mazmur 139:16
  7. ^ Mazmur 139:23
  8. ^ The Artscroll Tehillim halaman 329.
  9. ^ Lagu himne "Search me, o God" (Simpson)
  10. ^ Lagu himne "Search me, o God" (Orr) ("S'lidikilah hatiku ya Allah")

Pranala luar[sunting | sunting sumber]