Mazmur 105

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian
Mazmur 105
Psalms Scroll.jpg
Naskah Gulungan Mazmur "11Q5" di antara Naskah Laut Mati memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.
KitabKitab Mazmur
KategoriKetuvim
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
19

Mazmur 105 (disingkat Maz 105 atau Mz 105; penomoran Septuaginta: Mazmur 104) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-4 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak dicatat nama penggubahnya.[1][2]

Teks[sunting | sunting sumber]

Ayat 8-10[sunting | sunting sumber]

Ayat 8[sunting | sunting sumber]

Ia ingat untuk selama-lamanya akan perjanjian-Nya, firman yang diperintahkan-Nya kepada seribu angkatan,[3]

Ayat 9[sunting | sunting sumber]

yang diikat-Nya dengan Abraham, dan akan sumpah-Nya kepada Ishak;[4]

Ayat 10[sunting | sunting sumber]

diadakan-Nya hal itu menjadi ketetapan bagi Yakub, menjadi perjanjian kekal bagi Israel[5]

Tulah Mesir[sunting | sunting sumber]

Sebagian tulah yang ditimpakan oleh Allah kepada orang Mesir dituliskan di mazmur ini:

  • Ayat 28: dikirim-Nya kegelapan, maka hari menjadi gelap, tetapi mereka memberontak terhadap firman-Nya;[6]
Ayat 29: diubah-Nya air mereka menjadi darah, dan dimatikan-Nya ikan-ikan mereka.[7]
Ayat 30: Katak-katak berkeriapan di negeri mereka, bahkan di kamar-kamar raja mereka;[8]
Ayat 31a: Ia berfirman, maka datanglah lalat pikat,[9]
Ayat 31b: dan nyamuk-nyamuk di seluruh daerah mereka;[10]
Ayat 32-33: dicurahkan-Nya hujan es ganti hujan mereka, dan api yang menyala-nyala di negeri mereka; dirubuhkan-Nya pohon anggur dan pohon ara mereka, dan ditumbangkan-Nya pohon di daerah mereka;[11]
Ayat 34-35: Ia berfirman, maka datanglah belalang dan belalang pelompat tidak terbilang banyaknya, yang memakan segala tumbuh-tumbuhan di negeri mereka, dan memakan hasil tanah mereka;[12]
Ayat 36: dibunuh-Nya semua anak sulung di negeri mereka, mula segala kegagahan mereka[13]

Tradisi Yahudi[sunting | sunting sumber]

  • Dibaca pada hari pertama perayaan Paskah Yahudi.[14]
  • Ayat 8-10 bagian dari aline untuk memberi nama anak laki-laki saat brit milah (=upacara "sunat").[15]
  • Ayat 8 dan 42 dipakai terpisah dalam pengulangan Amidah pada perayaan Rosh Hashanah.[16]

Tradisi Kristen[sunting | sunting sumber]

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ (Indonesia) Marie Claire Barth, B.A. Pareira, Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
  2. ^ (Indonesia) W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN 9789794150431
  3. ^ Mazmur 105:8
  4. ^ Mazmur 105:9
  5. ^ Mazmur 105:10
  6. ^ Mazmur 105:28; Keluaran 10:21-29
  7. ^ Mazmur 105:29; Keluaran 7:14-25; Mazmur 78:44
  8. ^ Mazmur 105:30; Keluaran 7:26-8:11; Mazmur 78:45
  9. ^ Mazmur 105:31; Keluaran 8:12-15; Mazmur 78:45
  10. ^ Mazmur 105:31; Keluaran 8:16-28
  11. ^ Mazmur 105:32-33; Keluaran 9:13-35; Mazmur 78:47-48
  12. ^ Mazmur 105:34-35; Keluaran 10:1-20; Mazmur 78:46
  13. ^ Mazmur 105:36; Keluaran 11:1-12:36; Mazmur 78:51
  14. ^ The Artscroll Tehillim page 329
  15. ^ The Complete Artscroll Siddur page 213
  16. ^ The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah page 321

Pranala luar[sunting | sunting sumber]