Lompat ke isi

Bahasa Manda Baru

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Bahasa Manda Baru
BPS: Lua error in Modul:Deprecated at line 18: assign to undeclared variable 'warn'.
Mandɔyí
Pengucapanmændɔːˈji
Dituturkan diIran, sebelumnya di Irak
Penutur
100200 jiwa penutur jati (2014)[1]
Perincian data penutur

Jumlah penutur beserta (jika ada) metode pengambilan, jenis, tanggal, dan tempat.

Alfabet Manda
Kode bahasa
ISO 639-3mid
LINGUIST List
LINGUIST list sudah tidak beroperasi lagi
Lua error in Modul:Deprecated at line 18: assign to undeclared variable 'warn'. Lua error in Modul:Deprecated at line 18: assign to undeclared variable 'warn'.
Glottolognucl1706[2]
IETFLua error in Modul:Deprecated at line 18: assign to undeclared variable 'warn'.
ELPNeo-Mandaic
BPS (2010)Lua error in Modul:Deprecated at line 18: assign to undeclared variable 'warn'.
Informasi penggunaan templat
Status pemertahanan
Terancam

CRSingkatan dari Critically endangered (Terancam Kritis)
SESingkatan dari Severely endangered (Terancam berat)
DESingkatan dari Devinitely endangered (Terancam)
VUSingkatan dari Vulnerable (Rentan)
Aman

NESingkatan dari Not Endangered (Tidak terancam)
Nilai parameter |1= diperlukan: isi parameter tersebut dengan istilah diatas ataupun NA apabila data tidak tersedia
C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Nilai parameter |1= diperlukan: isi parameter tersebut dengan istilah diatas ataupun NA apabila data tidak tersedia
Referensi: [3][4][5]

Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
 Portal Bahasa
L B PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Manda Baru, juga dikenal sebagai bahasa Manda Modern (para penutur Arab menyebut ini sebagai "ratna" (bahasa Arab: رطنة raṭna berarti "jargon")), adalah bentuk modern dari bahasa Manda, suatu bahasa keagamaan Mandaeisme di Irak and Iran. Meskipun sangat terancam punah, bahasa ini bertahan hingga hari ini sebagai bahasa ibu dari sedikit masyarakat Mandaeisme (sekitar 100200 jiwa) di Iran dan perantau Mandaeisme di seluruh dunia. Semua penutur bahasa ini merupakan multibahasa dari tetangganya, bahasa Arab dan Persia, dan pengaruh bahasa-bahasa tersebut terhadap tata bahasa Manda Baru cukup besar, terutama pada leksikon dan morfologi. Namun demikian, bahasa Manda Baru lebih konservatif dan mempertahankan banyak arkaisme dibandingkan hampir semua bahasa Aram Baru lainnya.[1]

Bukti tertulis dan penelitian

[sunting | sunting sumber]

Upaya pertama untuk mencata bahasa Manda Baru, yaitu berupa sebuah glosarium multibahasa termasuk daftar leksikon dari dialek Manda Baru di Basra, yang ditulis sekitar 350 tahun lalu oleh misionaris Karmelit.[6] Glossarium itu menjadi bahan penelitian utama bagi peneliti bahasa Manda berikutnya[7][8][9][10] Tidak ada catatan Manda Baru lengkap yang diterbitkan sampai awal abad kedua puluh, ketika de Morgan[11] menerbitkan lima naskah yang dikumpulkan di Iran (dialihaksarakan dan diterjemahkan olehMacuch[12]). Beberapa dasawarsa terakhir, mulai banyak naskah penelitian Manda Baru diterbitkan (Macuch 1965b,[13] 1989,[12] dan 1993[14]) dan penjelasan tata bahasa (Häberl 2009[15]).

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. 1 2 Mutzafi, Hezy (20 February 2014). Comparative Lexical Studies in Neo-Mandaic. Brill. ISBN 978-90-04-25705-4.
  2. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Mandaic". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. ; ;
  3. "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger" (dalam bahasa bahasa Inggris, Prancis, Spanyol, Rusia, and Tionghoa). UNESCO. 2011. Diarsipkan dari asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal 26 Juni 2011. Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
  4. "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger" (PDF) (dalam bahasa Inggris). UNESCO. 2010. Diarsipkan dari asli (PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal 31 Mei 2022.
  5. "Bahasa Manda Baru". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.
  6. Borghero, R. 2000 "A 17th Century Glossary of Mandaic." In: S. Abouzayd (ed.). ARAM 11-12 (Leuven: Peeters) 311-31.
  7. Nöldeke, T. 1862: "Ueber die Mundart der Mandäer." In: Abhandlungen der historisch-philologischen Classe der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen 10, 81-160.
  8. Nöldeke, T. 1875: Mandäische Grammatik. Halle: Waisenhaus.
  9. Macuch, R. 1965a: Handbook of Classical and Modern Mandaic. Berlin: De Gruyter.
  10. Drower, E.S. and R. Macuch. 1963: A Mandaic Dictionary. Oxford: Clarendon.
  11. de Morgan, J. 1904: Mission scientifique en Perse, tome V (études linguistiques), deuxième partie: textes mandaïtes. Paris: Imprimerie Nationale.
  12. 1 2 Macuch, R. 1989: Neumandäische Chrestomathie mit grammatischer Skizze, kommentierte Übersetzung und Glossar. Wiesbaden: Harrassowitz.
  13. Macuch, R. 1965b: The bridge of Shushtar. A Legend in Vernacular Mandaic with Introduction, Translation and Notes. In S. Segert (ed.). Studia Semitica Philologica necnon Philosophica Ioanni Bakoš Dedicata. (Bratislava: Slovenskej Akademie Ved) 153-72.
  14. Macuch, R. 1993: Neumandäische Texte im Dialekt von Ahwɔz. Wiesbaden: Harrassowitz.
  15. Häberl, C.G. 2009: The Neo-Mandaic Dialect of Khorramshahr. Wiesbaden: Harrassowitz.

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]