Matius 12: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Robot: Perubahan kosmetika
Perbaikan
Baris 1: Baris 1:
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}} |previouslink= Matius 11 |previousletter= pasal 11 |nextlink= Matius 13 |nextletter= pasal 13 |book=[[Injil Matius]] |biblepart=[[Perjanjian Baru]] | booknum= 1 |category= [[Injil]] | filename= Papyrus 21 recto (Mt 12,24-26).jpg |size=250px | name=Papyrus 21, 3rd century|caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">[[Injil Matius]] 12:24-26 pada bagian depan (''recto'') potongan naskah [[Papirus 21]], yang dibuat sekitar abad ke-3 M.</div>}}
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}} |previouslink= Matius 11 |previousletter= pasal 11 |nextlink= Matius 13 |nextletter= pasal 13 |book=[[Injil Matius]] |biblepart=[[Perjanjian Baru]] | booknum= 1 |category= [[Injil]] | filename= Papyrus 21 recto (Mt 12,24-26).jpg |size=250px | name=Papyrus 21, 3rd century|caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">[[Injil Matius]] 12:24-26 pada bagian depan (''recto'') potongan naskah [[Papirus 21]], yang dibuat sekitar abad ke-3 M.</div>}}


'''Matius 12''' (disingkat '''Mat 12''') adalah bagian [[Injil Matius]] pada [[Perjanjian Baru]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]], menurut catatan [[Matius]].<ref name="Marxsen">Willi Marxsen. ''Introduction to the New Testament''. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN 9789794159219.</ref><ref name="Drane">John Drane. ''Introducing the New Testament''. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN 979-415-905-0.</ref>
'''Matius 12''' (disingkat '''Mat 12''') adalah bagian [[Injil Matius]] pada [[Perjanjian Baru]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]], menurut catatan [[Matius]].<ref name="Marxsen">Willi Marxsen. ''Introduction to the New Testament''. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN 9789794159219.</ref><ref name="Drane">John Drane. ''Introducing the New Testament''. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN 979-415-905-0.</ref> Dalam pasal ini ada bagian ({{Alkitab|Matius 12:15-21}}) yang menunjukkan bahwa [[Yesus]] [[Kristus]] merupakan penggenapan [[nubuat]] nabi [[Yesaya]] mengenai "[[Hamba yang Menderita]]" (lihat [[Yesaya 53|Kitab Yesaya pasal 53]]).


== Teks ==
== Teks ==
Baris 13: Baris 13:
** [[Codex Washingtonianus]] (~400 M)
** [[Codex Washingtonianus]] (~400 M)
** [[Codex Ephraemi Rescriptus]] (~450 M)
** [[Codex Ephraemi Rescriptus]] (~450 M)
** [[Codex Purpureus Rossanensis]] (abad ke-6)
** [[Codex Petropolitanus Purpureus]] (abad ke-6; terlestarikan: ayat 1-39)
** [[Codex Sinopensis]] (~ 6th century; extant: verses 5-12)
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 50 ayat.
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 50 ayat.

Dalam pasal ini ada bagian ({{Alkitab|Matius 12:15-21}}) yang menunjukkan bahwa [[Yesus]] [[Kristus]] merupakan penggenapan [[nubuat]] nabi [[Yesaya]] mengenai "[[Hamba yang Menderita]]" (lihat [[Yesaya 53|Kitab Yesaya pasal 53]]).


== Struktur ==
== Struktur ==
Baris 21: Baris 22:
* {{Alkitab|Matius 12:1-8}} = Murid-murid memetik gandum pada hari [[Sabat]] ({{Alkitab|Markus 2:23-28}}; {{Alkitab|Lukas 6:1-5}})
* {{Alkitab|Matius 12:1-8}} = Murid-murid memetik gandum pada hari [[Sabat]] ({{Alkitab|Markus 2:23-28}}; {{Alkitab|Lukas 6:1-5}})
* {{Alkitab|Matius 12:9-14}} = Yesus menyembuhkan orang pada hari Sabat ({{Alkitab|Markus 3:1-6}}; {{Alkitab|Lukas 6:6-11}})
* {{Alkitab|Matius 12:9-14}} = Yesus menyembuhkan orang pada hari Sabat ({{Alkitab|Markus 3:1-6}}; {{Alkitab|Lukas 6:6-11}})
* {{Alkitab|Matius 12:15-21}} = Yesus Hamba Tuhan ({{Alkitab|Markus 3:1-6}}; {{Alkitab|Lukas 6:6-11}})
* {{Alkitab|Matius 12:15-21}} = Yesus Hamba Tuhan ([[Yesaya 53]])
* {{Alkitab|Matius 12:22-37}} = Yesus dan Beelzebul ({{Alkitab|Markus 3:20-30}}; {{Alkitab|Lukas 11:14-23; 6:43-45}})
* {{Alkitab|Matius 12:22-37}} = Yesus dan Beelzebul ({{Alkitab|Markus 3:20-30}}; {{Alkitab|Lukas 11:14-23; 6:43-45}})
* {{Alkitab|Matius 12:38-42}} = Tanda Yunus ({{Alkitab|Lukas 11:29-32}})
* {{Alkitab|Matius 12:38-42}} = Tanda Yunus ({{Alkitab|Lukas 11:29-32}})
* {{Alkitab|Matius 12:43-45}} = Kembalinya roh jahat ({{Alkitab|Lukas 11:24-26}})
* {{Alkitab|Matius 12:43-45}} = Kembalinya roh jahat ({{Alkitab|Lukas 11:24-26}})
* {{Alkitab|Matius 12:46-50}} = Yesus dan sanak saudara-Nya ({{Alkitab|Markus 3:31-35}}; {{Alkitab|Luk 8:19-21}})
* {{Alkitab|Matius 12:46-50}} = Yesus dan sanak saudara-Nya ({{Alkitab|Markus 3:31-35}}; {{Alkitab|Lukas 8:19-21}})


== Ayat 1 ==
== Ayat 1 ==

Revisi per 26 Oktober 2016 21.33

Matius 12
Injil Matius 12:24-26 pada bagian depan (recto) potongan naskah Papirus 21, yang dibuat sekitar abad ke-3 M.
KitabInjil Matius
KategoriInjil
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Baru
Urutan dalam
Kitab Kristen
1

Matius 12 (disingkat Mat 12) adalah bagian Injil Matius pada Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen, menurut catatan Matius.[1][2] Dalam pasal ini ada bagian (Matius 12:15–21) yang menunjukkan bahwa Yesus Kristus merupakan penggenapan nubuat nabi Yesaya mengenai "Hamba yang Menderita" (lihat Kitab Yesaya pasal 53).

Teks

Struktur

Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):

Ayat 1

Pada waktu itu, pada hari Sabat, Yesus berjalan di ladang gandum. Karena lapar, murid-murid-Nya memetik bulir gandum dan memakannya.[3]

Perkara memetik bulir gandum dan memakannya itu diizinkan menurut perkataan yang disampaikan oleh Musa dalam Kitab Ulanganpasal 23:25 dalam Taurat:

"Apabila engkau melalui ladang gandum sesamamu yang belum dituai, engkau boleh memetik bulir-bulirnya dengan tanganmu, tetapi sabit tidak boleh kauayunkan kepada gandum sesamamu itu."[4]

Dalam Injil Lukas dicatat bahwa murid-murid tidak menggunakan sabit maupun alat lain, melainkan "menggisarnya dengan tangannya".[5]

Ayat 39

Tetapi jawab-Nya [Yesus] kepada mereka: "Angkatan yang jahat dan tidak setia ini menuntut suatu tanda. Tetapi kepada mereka tidak akan diberikan tanda selain tanda nabi Yunus."[6]

Referensi silang: Matius 16:4; Lukas 11:29

Ayat 40

"Sebab seperti Yunus tinggal di dalam perut ikan tiga hari tiga malam, demikian juga Anak Manusia akan tinggal di dalam rahim bumi tiga hari tiga malam."[7]

Referensi silang: Yunus 1:17
Jelaslah bahwa Yesus Kristus menerima kisah Yunus dalam Kitab Yunus sebagai suatu fakta sejarah. Orang skeptis modern yang menyangkal kemungkinan mukjizat dalam Perjanjian Lama harus mempertimbangkan dan akan dihakimi oleh perkataan Yesus.[8]

Ayat 41

"Pada waktu penghakiman, orang-orang Niniwe akan bangkit bersama angkatan ini dan menghukumnya juga. Sebab orang-orang Niniwe itu bertobat setelah mendengar pemberitaan Yunus, dan sesungguhnya yang ada di sini lebih daripada Yunus!"[9]

Referensi silang: Yunus 1:2; 3:5

Ayat 42

"Pada waktu penghakiman, ratu dari Selatan itu akan bangkit bersama angkatan ini dan ia akan menghukumnya juga. Sebab ratu ini datang dari ujung bumi untuk mendengar hikmat Salomo, dan sesungguhnya yang ada di sini lebih daripada Salomo!"[10]

Referensi silang: 1 Raja–raja 10:1; 2 Tawarikh 9:1

Lihat pula

Referensi

  1. ^ Willi Marxsen. Introduction to the New Testament. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN 9789794159219.
  2. ^ John Drane. Introducing the New Testament. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN 979-415-905-0.
  3. ^ Matius 12:1
  4. ^ Ulangan 23:25
  5. ^ Lukas 6:1
  6. ^ Matius 12:39
  7. ^ Matius 12:40
  8. ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  9. ^ Matius 12:41
  10. ^ Matius 12:42

Pranala luar