Ulangan 1

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian
Bilangan 36       Ulangan 1       pasal 2
4Q41_2 - Dead Sea Scrolls

Bagian gulungan 4Q41 yang memuat Ulangan 5:1-6:1 termasuk Sepuluh Perintah Allah, dari antara Gulungan Laut Mati yang berasal dari abad ke-1 SM.
Kitab: Kitab Ulangan
Bagian Alkitab: Perjanjian Lama
Kitab ke- 5
Kategori: Taurat

Ulangan 1 (disingkat Ul 1) adalah pasal pertama dari Kitab Ulangan dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Termasuk dalam kumpulan kitab Taurat yang disusun oleh Musa.[1][2]

Teks[sunting | sunting sumber]

Waktu[sunting | sunting sumber]

Kisah yang dicatat di pasal ini terjadi pada tanggal 1 bulan ke-11 tahun ke-40 perjalanan orang Israel dari tanah Mesir.[4]

Tempat[sunting | sunting sumber]

Musa mengucapkan perkataan-perkataan ini kepada seluruh orang Israel di Sitim,[5][6] yaitu di sebelah timur sungai Yordan, di dataran Moab, berseberangan dengan kota Yerikho;[7] di padang gurun, di Araba-Yordan, di tentangan Suf, antara Paran dengan Tofel, Laban, Hazerot dan Di-Zahab;[3] sebelas hari perjalanan jauhnya dari Horeb sampai Kadesh-Barnea, melalui jalan pegunungan Seir.[8]

Struktur[sunting | sunting sumber]

Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):

Ayat 1[sunting | sunting sumber]

Inilah perkataan-perkataan yang diucapkan Musa kepada seluruh orang Israel di seberang sungai Yordan, di padang gurun, di Araba-Yordan, di tentangan Suf, antara Paran dengan Tofel, Laban, Hazerot dan Di-Zahab. (TB)[3]

Ayat 1 Bahasa Ibrani[sunting | sunting sumber]

Teks Masoret (dari kanan ke kiri)

אלה הדברים אשר דבר משה אל־כל־ישראל בעבר הירדן במדבר בערבה מול סוף בין־פארן ובין־תפל ולבן וחצרת ודי זהב׃
Transliterasi Ibrani (dari kiri ke kanan): e·leh ha·de·va·rim a·syer di·ber mo·syeh el-kol-yis·ra·'el be·'e·ber ha·yar·den ba·mid·bar ba·'a·ra·bah mo·ul suf bein-pa·ran u·bein-to·fel we·la·ban wa·ha·ze·rot we·di za·hab.

Ayat 1 catatan[sunting | sunting sumber]

Dalam bahasa Ibrani Kitab Ulangan disebut Devarim (דברים, "kata-kata") yang diambil dari kata-kata pertama dalam kitab ini, "eleh ha devarim" (="inilah perkataan-perkataan").[3]

Ayat 2[sunting | sunting sumber]

Ayat 2 Bahasa Ibrani[sunting | sunting sumber]

Teks Masoret (dibaca dari kanan ke kiri)

אחד עשר יום מחרב דרך הר־שעיר עד קדש ברנע׃

Transliterasi Ibrani

’a-khaḏ ‘ā-shār yōm mê-ḥō-rêḇ, de-reḵ har-śê-‘îr; ‘aḏ qā-ḏêsh-bar-nê-a‘

Terjemahan harfiah

Sebelas hari dari Horeb, melalui gunung Seir; sampai Kadesh-Barnea.

Ayat 2 Bahasa Indonesia[sunting | sunting sumber]

Terjemahan Baru

Sebelas hari perjalanan jauhnya dari Horeb sampai Kadesh-Barnea, melalui jalan pegunungan Seir.[8]

Ayat 3[sunting | sunting sumber]

Pada tanggal satu bulan sebelas tahun keempat puluh berbicaralah Musa kepada orang Israel sesuai dengan segala yang diperintahkan TUHAN kepadanya demi mereka[4]

Ayat 26[sunting | sunting sumber]

Referensi silang: Ulangan 9:23; Ibrani 3:16

Ayat 31[sunting | sunting sumber]

Referensi silang: Kisah Para Rasul 13:18

Ayat 32[sunting | sunting sumber]

Referensi silang: Ibrani 3:19

Ayat 34-35[sunting | sunting sumber]

Referensi silang: Ibrani 3:18

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
  2. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada perjanjian lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  3. ^ a b c d Ulangan 1:1 - Sabda.org
  4. ^ a b Ulangan 1:3
  5. ^ Yosua 2:1
  6. ^ Bilangan 25:1
  7. ^ Bilangan 22:1
  8. ^ a b Ulangan 1:2

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Pranala luar[sunting | sunting sumber]