Ulangan 30

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Ulangan 30
Halaman yang memuat Ulangan 32:50-33:29 pada Kodeks Aleppo (~920 M)
KitabKitab Ulangan
KategoriTaurat
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
5

Ulangan 30 (disingkat Ul 30) adalah bagian dari Kitab Ulangan dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen yang merupakan kitab ke-5 dan terakhir dalam kumpulan kitab Taurat yang disusun oleh Musa.[1][2]

Teks[sunting | sunting sumber]

Waktu[sunting | sunting sumber]

  • Kisah yang dicatat di pasal ini terjadi pada tanggal 1 bulan ke-11 tahun ke-40 perjalanan orang Israel dari tanah Mesir.[4] (~1407 SM)

Tempat[sunting | sunting sumber]

Musa mengucapkan perkataan-perkataan ini kepada seluruh orang Israel di Sitim,[5][6] yaitu di sebelah timur sungai Yordan, di dataran Moab, berseberangan dengan kota Yerikho;[7] di padang gurun, di Araba-Yordan, di tentangan Suf, antara Paran dengan Tofel, Laban, Hazerot dan Di-Zahab;[8] sebelas hari perjalanan jauhnya dari Horeb sampai Kadesh-Barnea, melalui jalan pegunungan Seir.[9]

Struktur[sunting | sunting sumber]

Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):

Ayat 3[sunting | sunting sumber]

"Maka TUHAN, Allahmu, akan memulihkan keadaanmu dan akan menyayangi engkau. Ia akan mengumpulkan engkau kembali dari segala bangsa, ke mana TUHAN, Allahmu, telah menyerakkan engkau."[10]

Musa menubuatkan suatu pemulihan Israel yang akan mencakup pertobatan dan berbalik lagi kepada Allah (Ulangan 30:2), pemulihan keadaan dan pembebasan dari penjajahan (Ulangan 30:3–4), pengumpulan kembali kepada Tuhan (Ulangan 30:5), pembaharuan rohani (Ulangan 30:6), dan kemakmuran serta kelimpahan berkat (Ulangan 30:7–10). Pemulihan terakhir Israel akan mencakup:

  1. pemulihan "kaum sisa" Israel secara universal (Ulangan 30:3–5; Yesaya 10:21-23; Yesaya 11:11-12; Yeremia 30:24; Yeremia 31:1-10; Yehezkiel 39:25-28);
  2. pertobatan dan berbalik kepada sang Mesias (Ulangan 30:2,8,10; Yesaya 11:10,12; Yeremia 23:5–8; Yehezkiel 37:21–25; Hosea 5:15; Hosea 6:1–3; Roma 11:25–27; Matius 23:39;
  3. pembaharuan rohani (ayat Ulangan 30:3-6; Yeremia 32:37–41; Yehezkiel 11:17–20).
  4. berkat bagi Israel (Yeremia 31:8,10,12–13,28; Yehezkiel 28:25–26; Amos 9:11–15).
  5. Israel melayani bangsa-bangsa bagi Allah (Yesaya 49:5–6; Yesaya 55:3–5; Yesaya 60:1–5; Yesaya 61:5–6).
  6. hukuman atas Israel (Yehezkiel 20:34–38; Maleakhi 3:2–5; 4:1) dan bangsa-bangsa (Yeremia 25:29–33; Daniel 2:44–45; Yoel 3:1–2,12–14; Matius 25:32).
  7. berkat besar bagi semua orang yang selamat dalam hukuman Kristus setelah kesengsaraan besar (Yesaya 19:22–24; Yesaya 49:5; Mikha 4:1–4; Zakharia 2:10–12; Wahyu 20:1–4; Matius 25:32).
  8. Israel akan memiliki tanah perjanjian itu secara permanen dalam susana damai, aman, dan terjamin (Yeremia 32:37–41).
  9. pemulihan pada hari-hari terakhir (Hosea 3:4–5).
  10. Yesus Kristus dan jemaat-Nya memerintah Israel dan bangsa-bangsa lainnya (Wahyu 20:4).[11]

Ayat 11[sunting | sunting sumber]

"Sebab perintah ini, yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, tidaklah terlalu sukar bagimu dan tidak pula terlalu jauh."[12]

Ayat 12[sunting | sunting sumber]

"Tidak di langit tempatnya, sehingga engkau berkata: Siapakah yang akan naik ke langit untuk mengambilnya bagi kita dan memperdengarkannya kepada kita, supaya kita melakukannya?"[13]

Dikutip dalam: Roma 10:6.

Ayat 13[sunting | sunting sumber]

"Juga tidak di seberang laut tempatnya, sehingga engkau berkata: Siapakah yang akan menyeberang ke seberang laut untuk mengambilnya bagi kita dan memperdengarkannya kepada kita, supaya kita melakukannya?"[14]

Dikutip dalam: Roma 10:7.

Ayat 14[sunting | sunting sumber]

"Tetapi firman ini sangat dekat kepadamu, yakni di dalam mulutmu dan di dalam hatimu, untuk dilakukan."[15]

Dikutip dalam: Roma 10:8.

Ayat 19[sunting | sunting sumber]

"Aku memanggil langit dan bumi menjadi saksi terhadap kamu pada hari ini: kepadamu kuperhadapkan kehidupan dan kematian, berkat dan kutuk. Pilihlah kehidupan, supaya engkau hidup, baik engkau maupun keturunanmu, "[16]

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
  2. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  3. ^ Ulangan 1:1
  4. ^ Ulangan 1:3
  5. ^ Yosua 2:1
  6. ^ Bilangan 25:1
  7. ^ Bilangan 22:1
  8. ^ Ulangan 1:1
  9. ^ Ulangan 1:2
  10. ^ Ulangan 30:3
  11. ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  12. ^ Ulangan 30:11
  13. ^ Ulangan 30:12
  14. ^ Ulangan 30:13
  15. ^ Ulangan 30:14
  16. ^ Ulangan 30:19

Pranala luar[sunting | sunting sumber]