Ulangan 30

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian
pasal 29       Ulangan 30       pasal 31
Keter Aram Tzova (Aleppo Codex), 920

Halaman yang memuat Ulangan 32:50-33:29 pada Kodeks Aleppo (~920 M)
Kitab: Kitab Ulangan
Bagian Alkitab: Perjanjian Lama
Kitab ke- 5
Kategori: Taurat

Ulangan 30 (disingkat Ul 30) adalah bagian dari Kitab Ulangan dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen yang merupakan kitab ke-5 dan terakhir dalam kumpulan kitab Taurat yang disusun oleh Musa.[1][2]

Teks[sunting | sunting sumber]

Waktu[sunting | sunting sumber]

  • Kisah yang dicatat di pasal ini terjadi pada tanggal 1 bulan ke-11 tahun ke-40 perjalanan orang Israel dari tanah Mesir.[4] (~1407 SM)

Tempat[sunting | sunting sumber]

Musa mengucapkan perkataan-perkataan ini kepada seluruh orang Israel di Sitim,[5][6] yaitu di sebelah timur sungai Yordan, di dataran Moab, berseberangan dengan kota Yerikho;[7] di padang gurun, di Araba-Yordan, di tentangan Suf, antara Paran dengan Tofel, Laban, Hazerot dan Di-Zahab;[8] sebelas hari perjalanan jauhnya dari Horeb sampai Kadesh-Barnea, melalui jalan pegunungan Seir.[9]

Struktur[sunting | sunting sumber]

Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):

Ayat 3[sunting | sunting sumber]

"Maka TUHAN, Allahmu, akan memulihkan keadaanmu dan akan menyayangi engkau. Ia akan mengumpulkan engkau kembali dari segala bangsa, ke mana TUHAN, Allahmu, telah menyerakkan engkau."[10]

Musa menubuatkan suatu pemulihan Israel yang akan mencakup pertobatan dan berbalik lagi kepada Allah (Ulangan 30:2), pemulihan keadaan dan pembebasan dari penjajahan (Ulangan 30:3-4), pengumpulan kembali kepada Tuhan (Ulangan 30:5), pembaharuan rohani (Ulangan 30:6), dan kemakmuran serta kelimpahan berkat (Ulangan 30:7-10). Pemulihan terakhir Israel akan mencakup:

  1. pemulihan "kaum sisa" Israel secara universal (Ulangan 30:3-5; Yesaya 10:21-23; Yesaya 11:11-12; Yeremia 30:24; Yeremia 31:1-10; Yehezkiel 39:25-28);
  2. pertobatan dan berbalik kepada sang Mesias (Ulangan 30:2,8,10; Yesaya 11:10,12; Yeremia 23:5-8; Yehezkiel 37:21-25; Hosea 5:15; Hosea 6:1-3; Roma 11:25-27; Matius 23:39;
  3. pembaharuan rohani (ayat Ulangan 30:3-6; Yeremia 32:37-41; Yehezkiel 11:17-20).
  4. berkat bagi Israel (Yeremia 31:8,10,12-13,28; Yehezkiel 28:25-26; Amos 9:11-15).
  5. Israel melayani bangsa-bangsa bagi Allah (Yesaya 49:5-6; Yesaya 55:3-5; Yesaya 60:1-5; Yesaya 61:5-6).
  6. hukuman atas Israel (Yehezkiel 20:34-38; Maleakhi 3:2-5; 4:1) dan bangsa-bangsa (Yeremia 25:29-33; Daniel 2:44-45; Yoel 3:1-2,12-14; Matius 25:32).
  7. berkat besar bagi semua orang yang selamat dalam hukuman Kristus setelah kesengsaraan besar (Yesaya 19:22-24; Yesaya 49:5; Mikha 4:1-4; Zakharia 2:10-12; Wahyu 20:1-4; Matius 25:32).
  8. Israel akan memiliki tanah perjanjian itu secara permanen dalam susana damai, aman, dan terjamin (Yeremia 32:37-41).
  9. pemulihan pada hari-hari terakhir (Hosea 3:4-5).
  10. Yesus Kristus dan jemaat-Nya memerintah Israel dan bangsa-bangsa lainnya (Wahyu 20:4).[11]

Ayat 11[sunting | sunting sumber]

"Sebab perintah ini, yang kusampaikan kepadamu pada hari ini, tidaklah terlalu sukar bagimu dan tidak pula terlalu jauh."[12]

Ayat 12[sunting | sunting sumber]

"Tidak di langit tempatnya, sehingga engkau berkata: Siapakah yang akan naik ke langit untuk mengambilnya bagi kita dan memperdengarkannya kepada kita, supaya kita melakukannya?"[13]

Dikutip dalam: Roma 10:6.

Ayat 13[sunting | sunting sumber]

"Juga tidak di seberang laut tempatnya, sehingga engkau berkata: Siapakah yang akan menyeberang ke seberang laut untuk mengambilnya bagi kita dan memperdengarkannya kepada kita, supaya kita melakukannya?"[14]

Dikutip dalam: Roma 10:7.

Ayat 14[sunting | sunting sumber]

"Tetapi firman ini sangat dekat kepadamu, yakni di dalam mulutmu dan di dalam hatimu, untuk dilakukan."[15]

Dikutip dalam: Roma 10:8.

Ayat 19[sunting | sunting sumber]

"Aku memanggil langit dan bumi menjadi saksi terhadap kamu pada hari ini: kepadamu kuperhadapkan kehidupan dan kematian, berkat dan kutuk. Pilihlah kehidupan, supaya engkau hidup, baik engkau maupun keturunanmu, "[16]

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
  2. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  3. ^ Ulangan 1:1
  4. ^ Ulangan 1:3
  5. ^ Yosua 2:1
  6. ^ Bilangan 25:1
  7. ^ Bilangan 22:1
  8. ^ Ulangan 1:1
  9. ^ Ulangan 1:2
  10. ^ Ulangan 30:3
  11. ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  12. ^ Ulangan 30:11
  13. ^ Ulangan 30:12
  14. ^ Ulangan 30:13
  15. ^ Ulangan 30:14
  16. ^ Ulangan 30:19

Pranala luar[sunting | sunting sumber]