Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip (Mar-06)

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas


Saraf atau syaraf?

Halo, saya mau tanya. Mana yang benar dalam Bahasa Indonesia, saraf atau syaraf? Wic2020 02:09, 23 Februari 2006 (UTC)

Saraf (dari KBBI). (Catatan: Wic2020, harap lain kali menambahkan topik baru di paling bawah, jangan di atas) borgx (kirim pesan) 02:12, 23 Februari 2006 (UTC)

Saraf, sesuai dengan "Kamus JOT". Salam, Ronny, Jerman (84.190.139.21, 00:30, 10 Maret 2006)

Prancis atau Perancis?

Telah dipindahkan ke Wikipedia:Permohonan pendapat/Perancis vs Prancis borgx(kirim pesan) 03:05, 15 Maret 2006 (UTC)

Grafitty atau grafiti

Yang benar yang mana? Gw sendiri pakai istilah Grafitty karena lebih populer di kalangan seniman. Kalau salah tolong pindahin.Hariadhi 10:35, 6 Maret 2006 (UTC) (sorry tadi lupa kasih sig)

Kata ini merupakan kata serapan dari bahasa Italian lewat bahasa Inggris. Di KBBI kata ini tidak dimuat. Namun dalam bahasa Inggris kata ini dieja sebagai graffiti. Kalau menurut saya ejaan grafitty kurang sesuai. Meursault2004 09:48, 6 Maret 2006 (UTC)
Kalau grafiti atau lukisan dinding bagaimana? borgx(kirim pesan) 09:58, 6 Maret 2006 (UTC)
Mungkin grafiti lebih baik. Sebab lukisan dinding itu sangat umum. Fresko juga merupakan sejenis lukisan dinding. Meursault2004 10:03, 6 Maret 2006 (UTC)
Mungkin terjemahannya "Coretan dinding", tapi saya pikir "Grafiti" (satu f) lebih umum. Tapi saya bukan ahli bahasa Indonesia :) --IvanLanin 10:13, 6 Maret 2006 (UTC)
Coretan dinding itu istilahnya kalau tidak salah tag atau tagging dalam bahasa Indonesia. BTW kita semua juga sama ahli bahasa Indonesia! Meursault2004 10:24, 6 Maret 2006 (UTC)
heuahueau kalau pake istilah tagging atau tag bikin bingung. Ga ada seniman yang kenal tagging. Kalau lukisan dinding ada beberapa macam, di antaranya Mural, grafitti, sama fresko. Ketiganya berbeda dalam teknis pembuatan.
jadi, graffiti, grafiti, atau grafitty? @_@ Hariadhi 10:37, 6 Maret 2006 (UTC)
Voting? ;)
Kalau voting gw lebih pilih grafiti asal graffiti dan grafitty tetap dicantumin di artikel sebagai salah eja (supaya yang cari kata ini ga bingung)Hariadhi 10:52, 6 Maret 2006 (UTC)
Saya juga setuju dengan penggunaan kata 'grafiti'. *drew 12:29, 6 Maret 2006 (UTC)
Menurut saya tidak perlu voting. Kita gunakan kata grafiti saja. Meursault2004 13:34, 6 Maret 2006 (UTC)

"Daftar"

Saya pikir, dengan menggunakan awalan "daftar", sudah merujuk ke arti yang jamak. Dengan demikian judul yang menggunakan kata "daftar" seharusnya tidak diikuti oleh kata benda jamak. Contoh: "Daftar negara-negara" dengan "daftar negara" artinya sama kan? "Daftar pulau-pulau" x "Daftar pulau", "Daftar orang-orang" x "Daftar orang". Menurut EYD bagaimana yah? borgx(kirim pesan) 08:06, 8 Maret 2006 (UTC)

Menurut Polisi EYD, "daftar" memang seharusnya tidak diikuti kata ulang bentuk jamak. sentausa 18:38, 8 Maret 2006 (UTC)

New Age

Kira-kira apa terjemahan bahasa Indonesianya untuk en:New Age dan en:Category:New Age? borgx(kirim pesan) 08:39, 19 Maret 2006 (UTC)

Mungkin 'Zaman Baru', kalau tidak tetap gunakan istilah New Age saja. *drew 08:46, 19 Maret 2006 (UTC)

Sama juga dengan "Era Pembaharuan", Era baru (New Age) Hendry allen 08:54, 19 Maret 2006 (UTC)

Menurut saya sebaik tetap gunakan istilah New Age saja. "Era Pembaharuan" terdengar seperti slogan politik :-) Meursault2004 10:13, 19 Maret 2006 (UTC)

Gubernur Jendral vs Gubernur Jenderal

Saya lihat di Wikipedia, ada banyak artikel dan kategori Gubernur-Jendral. Untuk keseragaman, yang benar apa ya? Gubernur-Jendral atau Gubernur-Jenderal? borgx(kirim pesan) 02:47, 19 Maret 2006 (UTC)

Saya pribadi cenderung menggunakan istilah 'Gubernur-Jenderal'. *drew 02:58, 19 Maret 2006 (UTC)

Selain itu perlu tanda dash atau tidak? borgx(kirim pesan) 07:52, 21 Maret 2006 (UTC)

Saya lebih milih 'Gubernur Jenderal', gak pake dash Ciko bicara 05:17, 22 Maret 2006 (UTC)

yang lainnya?

"Gubernur-Jenderal" (dengan "e" dan "-"), menilik artikel Governor-General, hanya Kanada yang tidak menggunakan dash, seluruh koloni Inggris lainnya menggunakan tanda dash. --IvanLanin 04:57, 23 Maret 2006 (UTC)

Yang jelas menurut KBBI kata "jenderal" harus ditulis menggunakan pepet ("e"). Kemudian arti daripada Gubernur Jenderal adalah "Gubernur Utama" seperti "Sekretaris Jenderal", "Inspektor Jenderal" dll. KBBI mengeja ini semua tanpa tanda dash. Meursault2004 15:05, 25 Maret 2006 (UTC)

Menurut saya, pemakaian yang benar adalah Gubernur Jenderal (tanpa garis spasi/dash, dan dengan memakai huruf "e" pepet).Hal ini kasusnya sama dengan Perancis, yang tulisan betul nya adalah Perancis, bukan Prancis.

Semua kerancuan ini disebabkan oleh karena bentuk penulisan huruf "e" pada bahasa Indonesia hanya satu, yaitu " e ".Bahasa perancis memiliki bentuk penulisan huruf "e" yang banyak sesuai pengucapan nya, yaitu è , é , ê , dan ë yang pengucapannya berbeda-beda.Sehingga orang yang berbahasa Indonesia kadang-kadang bingung dalam menuliskan jenderal atau jendral....perancis atau prancis...dan sejenisnya.Padahal kata "jenderal" dan "perancis" diucapkan dengan jendral, prancis, yang dalam bahasa perancis akan ditulis dan diucapkan dengan Jendèral, Pèrancis.Demikian pendapat saya, terimakasih Hendry allen 11:24, 26 Maret 2006 (UTC)

Sepertinya kita semua setuju dengan "Gubernur Jenderal" dan bukan "Gubernur-Jenderal" atau "Gubernur-Jendral" atau "Gubernur Jendral". Thanks. borgx(kirim pesan) 00:46, 27 Maret 2006 (UTC)

3 vs 2 (eksplisit) untuk Gubernur Jenderal. Lagi pula, menurut Meursault2004, KBBI bilang begitu. Tampaknya Gubernur-Jendral sebaiknya dialihkan ke "Gubernur Jenderal". --IvanLanin 02:03, 27 Maret 2006 (UTC)

Dan huruf kapital G dan J. Oke. 0_0 bennylin (-_-)V 01:26, 8 Desember 2007 (UTC)