Lagu kebangsaan Honduras: Perbedaan antara revisi
Tidak ada ringkasan suntingan |
Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 21: | Baris 21: | ||
Hay un astro, hay un astro de nítida luz.</poem> |
Hay un astro, hay un astro de nítida luz.</poem> |
||
|<poem>'''Refrain''' |
|<poem>'''Refrain''' |
||
[[Bendera Honduras|Benderamu]] adalah keindahan langit |
[[Bendera Honduras|Benderamu]] adalah sebuah keindahan di langit |
||
Disilangi oleh sebongkah salju putih; |
Disilangi oleh sebongkah salju putih; |
||
Dan bisa dilihat, di lebarnya yang suci, |
Dan bisa dilihat, di lebarnya yang suci, |
||
Baris 42: | Baris 42: | ||
Ketika, terletak di lembah emasmu, |
Ketika, terletak di lembah emasmu, |
||
Navigator yang berani menemukanmu; |
Navigator yang berani menemukanmu; |
||
Dan saat melihat, terpikat |
Dan saat melihat, terpikat dengan kecantikanmu, |
||
Dan merasakan pesonamu, |
Dan merasakan pesonamu, |
||
Dia mendedikasikan ciuman cinta ke ujung biru |
Dia mendedikasikan ciuman cinta ke ujung biru |
Revisi per 20 Desember 2018 20.30
Lagu Nasional Honduras | |
Alias | Tu bandera es un lampo de cielo |
---|---|
Penulis lirik | Augusto Constancio Coello |
Komponis | Carlos Hartling |
Penggunaan | 1915 |
Sampel audio | |
Lagu kebangsaan Honduras (instrumental) | |
Sampel audio | |
Lagu kebangsaan Honduras |
Lagu kebangsaan Honduras (bahasa Spanyol: Himno Nacional de Honduras) diadopsi berdasarkan keputusan presiden Republik Honduras nomor 42 tahun 1915. Liriknya ditulis oleh Augusto Constantino Coello dan musiknya dikarang oleh Carlos Hartling.
Secara keseluruhan, lagu ini adalah kronologi singkat sejarah Honduras. Lagu ini memuat sebuah refrain dan tujuh bait. Untuk kegiatan resmi, hanya refrain dan bait ketujuh yang dinyanyikan. Refrain yang dinyanyikan sebelum dan sesudah bait ketujuh, adalah deskripsi dari dua simbol utama Honduras, yaitu bendera dan lambangnya. Dan bait ketujuhnya adalah panggilan patriotik untuk rakyat Honduras agar melindungi bangsa dan bendera mereka.
Selama anak-anak Honduras menempuh pendidikan dasar mereka selama enam tahun, mereka diajarkan dan menghafal makna dari seluruh delapan bait lagu ini. Untuk kelulusan sekolah menengah, sekolah tinggi, universitas, atau jenis kelulusan lainnya, sebuah ujian yang pertanyaannya didasari dari lagu ini harus dilewati terlebih dahulu.
Lirik
Lirik Bahasa Spanyol | Terjemahan Bahasa Indonesia |
Coro |
Refrain |
India virgen y hermosa dormías |
Seperti gadis Indian yang engkau tiduri, |
De un país donde el sol se levanta, |
Dari sebuah negeri di mana matahari terbit, |
Era inutil que el indio tu amado |
Tak berguna ketika Indian yang kau cintai |
Por tres siglos tus hijos oyeron |
Untuk tiga abad putra-putrimu mendengar |
Era Francia, la libre, la heroica, |
Itulah Perancis, yang bebas, yang heroik, |
Tú también, ¡oh mi patria!, te alzaste |
Engkau juga, oh negaraku!, bangkitlah |
Por guardar ese emblema divino, |
Untuk melindungi lambang yang suci ini |