Daftar istilah slang untuk orang kulit putih menurut bahasa

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Langsung ke: navigasi, cari

Dalam budaya non-Barat banyak terdapat istilah-istilah informal yang mengacu pada orang Barat kulit putih. Karena kekuatan ekonomi dan politik yang dimiliki Eropa dan Amerika Utara dan sejarah politik imperialisme yang dijalankan negara-negara Eropa, penduduk di banyak negara non-Barat telah banyak didatangi orang-orang dari negara-negara Barat yang datang sebagai wisatawan, pengusaha, perwakilan politik, dsb.

Berikut ini adalah daftar istilah yang banyak digunakan bahasa non-Barat, sering dalam arti tidak sopan atau peyoratif (merendahkan), untuk merujuk kepada orang-orang dari Barat. Istilah-istilah ini pada umumnya dapat berarti "orang asing", tetapi lebih populer diterapkan untuk orang asing kulit putih keturunan Eropa secara khusus.

Daftar istilah untuk orang Barat kulit putih[sunting | sunting sumber]

Asia Tenggara[sunting | sunting sumber]

Asia Timur[sunting | sunting sumber]

Asia Selatan[sunting | sunting sumber]

  • Bahasa Hindi: "Gora", "Firangi" ("putih"), "Pardesi" ("orang asing") (digunakan pula dalam Bahasa Punjabi dan Bahasa Urdu)
  • Bahasa Sinhala:
    • "Sudda" harfiah berarti "si putih"
    • "Thambapu Issa", yang berarti "udang rebus" - karena orang kulit putih biasanya kulitnya terbakar matahari di pulau Sri Lanka yang beriklim tropis.
    • "Kiri Panuwa", yang berarti "cacing susu" - istilah ini terutama digunakan sebagai hinaan dalam era kolonial.
  • Bahasa Tamil:
    • "Parangiar", kemungkinan berasal dari istilah Arab "faranji" lewat Bahasa Persia dan bahasa-bahasa dari India
    • "Vellayal", harfiah berarti "orang putih"
    • "Vellakaran", harfiah berarti "lelaki putih"

Asia Tengah dan Timur Tengah[sunting | sunting sumber]

Kepulauan Pasifik[sunting | sunting sumber]

Afrika[sunting | sunting sumber]

Amerika Utara[sunting | sunting sumber]

Amerika Tengah dan Selatan[sunting | sunting sumber]

Kepulauan Karibia[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ (Inggris)"Encarta Dictionary "mat salleh"". Diarsipkan dari aslinya tanggal 2009-11-01. 
  2. ^ (Inggris)"Egypt: an economic geography", Oleh Barbara Ibrahim. I.B.Tauris, 2003. p. 12
  3. ^ (Inggris)"Sudan's Eager Learners", oleh Grace McCann. The Independent. 4 November 2004.
  4. ^ (Inggris)[1] خواجه - Wiktionary
  5. ^ (Inggris)"Men and popular music in Algeria: the social significance of raï", leh Marc Schade-Poulson. p. 233.
  6. ^ [2]
  7. ^ (Inggris)[3]
  8. ^ (Inggris)"Zimbabwe laid bare" The Telegraph. 14 Maret 2007.
  9. ^ (Inggris)"Definition: umlungu" Reverso Dictionary
  10. ^ (Inggris)"Istilah Zulu untuk orang kulit putih"