Ålänningens sång

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Langsung ke: navigasi, cari

Ålänningens sång (Nyanyian bangsa Åland"), adalah lagu resmi dari Åland, sebuah provinsi otonomi bebahasa Swedia di Finlandia. Lagu ini di angkat sebagai lagu resmi pada tahun 1922. Syair dari Ålänningens sång di tullis oleh John Grandell dan nadanya digubah oleh Johan Fridolf Hagfors.


Syair[sunting | sunting sumber]

Verse 1
Landet med tusende öar och skär,
danat ur havsvågors sköte.
Åland, vårt Åland, vår hembygd det är.
Dig går vår längtan till möte!
Forngravars kummel i hängbjörkars skygd
tälja din tusenårs saga.
Aldrig förgäta vi fädernas bygd,
vart vi i fjärrled än draga
vart vi i fjärrled än draga
Verse 2
Skönt är vårt Åland när fjärdar och sund
blåna i vårljusa dagar,
ljuvt är att vandra i skog och i lund,
i strändernas blommande hagar.
Midsommarstången mot aftonröd sky
reses av villiga händer,
ytterst i utskärens fiskareby
ungdomen vårdkasar tänder
ungdomen vårdkasar tänder
Verse 3
Skönt är vårt Åland när vågsvallet yr
högt mot de mäktiga stupen
när under stjärnhimlen kyrkfolket styr
över de islagda djupen.
Ryter än stormen, i stugornas ro
spinnrocken sjunger sin visa
minnet av barndomens hägnande bo
sönerna lyckligast prisa
sönerna lyckligast prisa.
Verse 4
Aldrig har åländska kvinnor och män
svikit sin stam och dess ära;
ofärd oss hotat, men segervisst än
frihetens arvsrätt vi bära.
Högt skall det klinga, vårt svenska språk,
tala med manande stämma,
lysa vår väg som en flammande båk,
visa var vi äro hemma
visa var vi äro hemma

Terjemahan[sunting | sunting sumber]

Tanah seribu kepulauan yang besar dan yang kecil,
Terlahir dari benak ombak
Åland, Åland kita, rumah kita
Kami merindukan mu
Makam tua dibawah pohon Birch
Menceritakan seribu tahun sejarah kita
Kita tak akan melupakan tanah bapak kami
Kemanapun kami pergi
Kemanapun kami pergi
Indahnya Åland kami ketika pantai dan selat
Menjadi biru dibawah hari musim semi
Gembira kami berjalan di hutan dan perkebunan
Dan di ladang bunga pesisir kami
Pancang musim panas menunjuk ke langit merah
Didirikan oleh tangan yang bsersedia
Dan nun jauh di desa-desa nelayan
Obor-obor dinyalakan oleh pemuda-pemuda
Obor-obor dinyalakan oleh pemuda-pemuda
Indahnya Åland ketika buih ombak
berdebur memasuki sela-sela karang
Dan ketika orang-orang gereja berlayar di bawah bintang
Diatas laut yang dingin.
Bahkan ketika badai mengaum, di dalam kedamaian pepondokan
Lagu roda yang berputar dinyanyikan
Dan kenangan masa kanak-kanak
Dipuji putra-putri kami
Di puji putra-putri kami
Tidak pernah bangsa Åland
Membiarkan kehormatan sukunya direndahkan
Perang mengcam kita namun kita dengan gemilang
Membawa warisan kebebasan
Dengan lantang bergema bahasa Swedia kami
Dituturkan dengan suara tegas
Menerangi jalan kami seperti mercusuar
Menunjukan dimana kami berada
Menunjukan dimana kami berada

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Pranala luar[sunting | sunting sumber]