Zakharia 12

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian
pasal 11       Zakharia 12       pasal 13
Codex Gigas, 13th century

Kitab Zakharia 6:15-13:9 pada Codex Gigas, yang dibuat sekitar abad ke-13.
Kitab: Kitab Zakharia
Bagian Alkitab: Perjanjian Lama
Kitab ke- 38
Kategori: Nabi-nabi Kecil

Zakharia 12 (disingkat Zak 12) adalah bagian dari Kitab Zakharia dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Memuat Firman Allah yang disampaikan dengan perantaraan nabi Zakharia.[1][2]

Teks[sunting | sunting sumber]

Naskah sumber utama[sunting | sunting sumber]

Waktu[sunting | sunting sumber]

  • Peristiwa yang dicatat di pasal ini terjadi setelah tanggal 4 bulan ke-9 tahun ke-4 pemerintahan Darius, raja Persia.[6] (~518 SM)

Struktur[sunting | sunting sumber]

Ayat 10[sunting | sunting sumber]

"Aku akan mencurahkan roh pengasihan dan roh permohonan atas keluarga Daud dan atas penduduk Yerusalem,
dan mereka akan memandang kepada dia yang telah mereka tikam, dan akan meratapi dia seperti orang meratapi anak tunggal, dan akan menangisi dia dengan pedih seperti orang menangisi anak sulung."[7]

Ayat 10 bahasa Ibrani[sunting | sunting sumber]

Teks Masoret (dibaca dari kiri ke kanan):

ושפכתי על־בית דויד ועל ׀ יושב ירושלם רוח חן ותחנונים
והביטו אלי את אשר־דקרו וספדו עליו כמספד על־היחיד והמר עליו כהמר על־הבכור׃

Transliterasi:

wə-shā-p̄aḵ-tî ‘al-bêṯ dā-wîḏ wə-‘al ׀ yō-wō-shêḇ yə-rū-shā-lim, rū-akh khên wə-ṯa-khă-nū-nîm,
wə-hi-bî-ṭū ’ê-lay ’êṯ ’ă-sher dā-qā-rū; wə-sā-p̄ə-ḏū ‘ā-lāw, kə-mis-pêḏ ‘al-ha-yā-khîḏ, wə-hā-mêr ‘ā-lāw kə-hā-mêr ‘al-ha-bə-ḵō-wr.

Terjemahan harfiah:

Dan_kucurahkan pada_rumah (=keluarga) Daud dan pada penduduk Yerusalem, roh pengasihan dan permohonan,
dan_(akan) mereka pandang "ELI" (=kepadaku) (dia) yang (telah) mereka tikam, dan mereka meratapi dia, seperti_meratapi akan anak_tunggal, dan mereka menangisi dia seperti menangisi akan anak_sulung.

Ayat 10 catatan[sunting | sunting sumber]

Di tengah-tengah bahaya pada hari pertempuran tersebut, umat itu akan berseru meminta pertolongan dari Allah. Allah akan mencurahkan Roh Kudus-Nya untuk memberikan kasih karunia-Nya dan menjawab doa mereka.

Injil Yohanes mencatat penggenapan nubuat nabi Zakharia ini pada penyaliban Yesus (Yohanes 19:37), yang juga ditulis lagi pada Wahyu 1:7.[9] Mazmur 22:17 juga merujuk kepada Mesias yang "ditikam". Penikaman pada sisi tubuh Yesus Kristus merupakan titik puncak semua penghinaan yang ditimpakan kepada-Nya. Tindakan seorang prajurit Romawi ini mencerminkan tindakan mereka semua yang menyaksikan maupun terlibat dalam penyaliban-Nya di Yerusalem, terutama dari kalangan keluarga Daud, yaitu bangsa Yahudi, (Matius 27:25) dan seluruh umat manusia yang ditebus dosanya karena penumpahan darah Yesus itu.[10]

Ayat 11[sunting | sunting sumber]

"Pada waktu itu ratapan di Yerusalem akan sama besarnya dengan ratapan atas Hadad-Rimon di lembah Megido."[11]

Ayat 12[sunting | sunting sumber]

"Negeri itu akan meratap, setiap kaum keluarga tersendiri;
kaum keluarga keturunan Daud tersendiri
dan isteri mereka tersendiri;
kaum keluarga keturunan Natan tersendiri
dan isteri mereka tersendiri;"[13]

Keturunan Daud melalui Natan, putranya, kelak sampai pada Maria, yang melahirkan Yesus Kristus menurut silsilah Yesus yang tercatat dalam Injil Lukas pasal 3, terutama ayat 31.[14] Natan adalah saudara kandung Salomo dari ayah (Daud) dan ibu (Batsyua binti Amiel) yang sama (2 Samuel 5:14; 1 Tawarikh 3:5, 1 Tawarikh 14:4).[15]

Ayat 13[sunting | sunting sumber]

"kaum keluarga keturunan Lewi tersendiri
dan isteri mereka tersendiri;
kaum keluarga Simei tersendiri
dan isteri mereka tersendiri;"[16]

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
  2. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  3. ^ a b c Dead sea scrolls - Zechariah
  4. ^ VanderKam, James C. & Flint, Peter (2002). The Meaning of the Dead Sea Scrolls. New York: HarperSanFrancisco. hlm. 28. 
  5. ^ Timothy A. J. Jull; Douglas J. Donahue; Magen Broshi; Emanuel Tov (1995). "Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert". Radiocarbon. 37 (1): 14. Diakses tanggal 26 November 2014. 
  6. ^ Zakharia 7:1
  7. ^ Zakharia 12:10
  8. ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  9. ^ The Pulpit Commentary, disunting oleh H.D.M. Spence dan Joseph S. Exell, 1890.
  10. ^ Robert Jamieson, A. R. Fausset and David Brown. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary (1871).
  11. ^ Zakharia 12:11
  12. ^ Wahyu 16:16
  13. ^ Zakharia 12:12
  14. ^ Lukas 3:31
  15. ^ a b Barnes' Notes on the Bible - Zechariah 12 Barnes, Albert. Notes on the Old Testament. London, Blackie & Son, 1884. Reprint, Grand Rapids: Baker Books, 1998.
  16. ^ Zakharia 12:13

Pranala luar[sunting | sunting sumber]