Pembicaraan:Pang Tong

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Bagian baru
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
ProyekWiki Biografi (Dinilai kelas Stub)
Ikon ProyekWiki
Artikel ini berada dalam lingkup ProyekWiki Biografi, sebuah kolaborasi untuk meningkatkan kualitas Biografi di Wikipedia. Jika Anda ingin berpartisipasi, silakan kunjungi halaman proyek, dan Anda dapat berdiskusi dan melihat tugas yang tersedia.
 Rintisan  Artikel ini telah dinilai sebagai kelas rintisan pada skala kualitas proyek.
 

Nama taoist Pang Tong[sunting sumber]

Apakah nama Fenghuang Muda lebih populer daripada Anak Burung Phoenix, Anak Burung Hong atau Burung Hong Muda untuk nama taoist Pang Tong? Mungkin ini adalah terjemahan RTK yang populer dalam Bahasa Indonesia edisi terbaru? Naval Scene 19:28, 28 Oktober 2006 (UTC)

Kita minta Mr Jiang untuk menanggapi ^^ Leo••bicara•• 01:38, 30 Oktober 2006 (UTC)
Saya rasa yang ada Burung Hong nya lebih cocok daripada Fenghuang deh--a_tumiwa 02:24, 30 Oktober 2006 (UTC)


Menerjemahkan ini harus dipasangkan dengan gelar Naga Tidur-nya Zhuge Liang. Saya sendiri merasa terjemahan novel Kisah Tiga Negara (penerbitnya lupa) Phoenix Terbang sangat cocok. Phoenix muda kurang cocok karena sebenarnya, kata fengchu sebagai gelar itu bukan berarti anak burung, namun keturunan berbakat. Rinto Jiang 06:46, 31 Oktober 2006 (UTC)
ooo.., jadi phoenix itu bahasa Indonya tetap burung phoenix ya?? , pikirnya burung hong --a_tumiwa 08:02, 31 Oktober 2006 (UTC)
Nah, sudah saya ubah dari fenghuang muda menjadi phoenix terbang ^^ Leo••bicara•• 08:27, 31 Oktober 2006 (UTC)