Afrahat

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Jump to navigation Jump to search
Santo Afrahat, Orang Bijak Persia
St. Aphrahat the Persian Sage
Les Vies des Pères des déserts d'Orient - leur doctrine spirituelle et leur discipline monastique (1886) (14590545527).jpg
Aphrahat digambarkan dalam Les Vies des Pères des déserts d'Orient : leur doctrine spirituelle et leur discipline monastique (1886)
Lahir ~280
Wafat ~345

Afrahat (Aphrahat; ~ 280[1]– ~ 345; bahasa Suryani: ܐܦܪܗܛ — Ap̄rahaṭ, bahasa Persia: فرهاد, Yunani Ἀφραάτης, dan Latin Aphraates) adalah seorang penulis Syria-Kristen dari abad ketiga yang berasal dari wilayah Adiabene di Asyur (saat itu Sassanid memerintah Assuristan), masih dalam Kekaisaran Persia, yang menyusun serangkaian dua puluh tiga eksposisi atau homili pada poin-poin doktrin dan praktik Kristen.[2] Semua karyanya yang diketahui, Demonstrasi, datang di kemudian hari dalam hidupnya. Dia adalah seorang pertapa dan selibat, dan hampir pasti seorang anak perjanjian (bentuk dini komunal monastisisme Suryani). Dia mungkin telah menjadi uskup, dan tradisi Syria sesudahnya menempatkan dia sebagai kepala biara Mar Matti di dekat Mosul, yang sekarang di bagian utara Irak.[3] Dia adalah seorang yang sebaya, sedikit lebih muda, dengan Efrem orang Suriah, tetapi Efrem tinggal dalam lingkup dari Kekaisaran Romawi. Disebut Orang Bijak Persia (bahasa Suryani: ܚܟܝܡܐ ܦܪܣܝܐ, Ḥakkîmâ Pārsāyā), Afrahat memberi kesaksian keprihatinan gereja mula-mula yang terletak di luar batas timur Kekaisaran Romawi.

Kehidupan, sejarah, dan identitas[sunting | sunting sumber]

Afrahat lahir di Assuristan (Asyur) pada perbatasan Sassanid Empire dengan Romawi Suriah sekitar tahun 280.[1] Nama-nya, Afrahat, adalah versi Syria dari nama bahasa Persia Frahāt, yang dalam bahasa Persia modern menjadi Farhād (فرهاد). Penulis yang dikenal sebagai hakkima pharsaya (Syria untuk "orang bijak Persia"), adalah subjek dari Sapor II dan mungkin berasal dari keluarga pagan dan dirinya sendiri seorang mualaf (pindah agama) dari kekafiran, meskipun hal ini tampaknya merupakan spekulasi di kemudian hari. Namun, ia mengatakan bahwa ia mengambil nama Kristen Yakub pada saat dibaptis, dan demikian tertulis dalam suatu kolofon manuskrip tahun 512 yang berisi dua belas homilinya. Oleh karena itu ia dirancukan dengan Yakub, uskup Nisibis,[4] pada zaman Gennadius dari Marseilles (sebelum tahun 496), dan versi bahasa Armenia kuno dari sembilan belas Demonstrasi telah diterbitkan dengan nama Yakub yang kedua itu. Studi menyeluruh dari Demonstrasi membuat identifikasi dengan Yakub dari Nisibis mustahil. Afrahat, seorang subjek Persia, tidak dapat hidup di Nisibis, yang menjadi bagian Persia hanya atas perjanjian Jovian tahun 363. Selain itu, Yakub dari Nisibis, yang hadir dalam Konsili Nicea Pertama, meninggal pada tahun 338, dan dari bukti internal karya-karya Afrahat dia dapat menyaksikan permulaan penganiayaan terhadap orang Kristen pada awal tahun 340-an oleh Shapur II dari Persia. Penganiayaan itu muncul dari ketegangan politik antara Roma dan Persia, khususnya deklarasi Konstantinus I bahwa Roma harus menjadi kekaisaran Kristen. Shapur mungkin cemas bahwa sebagian besar orang-orang Kristen Asyur dan Armenia dalam kekaisaran Persia mungkin diam-diam mendukung Roma. Ada unsur-unsur dalam tulisan Aphrahat yang menunjukkan perhatian pastoral besar bagi kawanan jemaatnya, yang terjepit di tengah-tengah semua kekacauan ini.

Dimengerti bahwa namanya adalah Afrahat (Aphrahat atau Pharhadh) dari para penulis masa yang kemudian, seperti Bar Bahlul (abad ke-10), Elias dari Nisibis (11), Bar-Hebraeus dan Abdisho. George, uskup dari Arab, menulis pada tahun 714 ke seorang teman yang telah mengirim kepadanya serangkaian pertanyaan tentang "orang bijak Persia", mengakui ketidaktahuan akan nama, keluarga dan pangkatnya, tetapi menyimpulkan dari karya-nya bahwa ia adalah seorang biarawan, dan imam dengan tingkatan tinggi. Fakta bahwa pada tahun 344 ia dipilih untuk menyusun surat edaran dari dewan para uskup dan imam lain bagi gereja-gereja di Ctesiphon dan Seleukia di Tigris dan di tempat lain (yang kemudian menjadi Demonstrasi 14) dipandang oleh Dr William Wright dan lain-lain sebagai bukti bahwa ia adalah seorang uskup. Menurut catatan pinggir pada naskah abad ke-14 (B. M. Orient. 1017), ia adalah "uskup Mar Mattai," sebuah biara yang terkenal dekat Mosul, tetapi rasanya tidak mungkin bahwa lembaga ini ada begitu awal.

Tentang "Demonstrasi"[sunting | sunting sumber]

Karya-karya Afrahat secara kolektif disebut Demonstrasi, dari kata pertama yang identik pada masing-masing judul mereka (bahasa Suryani: ܬܚܘܝܬܐ, taḥwîṯâ). Karya-karya ini kadang-kadang juga dikenal sebagai "homili". Seluruhnya ada dua puluh tiga Demonstrasi. Setiap karya berhubungan dengan topik yang berbeda mengenai iman atau praktik, dan berupa homili pastoral atau eksposisi. Menurut Francis Crawford Burkitt, semua karya itu dimaksudkan untuk membentuk "eksposisi iman Kristen yang utuh dan tertata." Sudut pandangnya dari gereja berbahasa Suryani, sebelum tersentuh oleh Kontroversi Arian. Dimulai dengan iman sebagai dasar, penulis melanjutkan untuk membangun struktur ajaran dan kewajiban.

Demonstrasi merupakan karya prosa, tapi sering, Afrahat menggunakan ritme puitis dan perlambangan dalam tulisannya. Masing-masing dua puluh dua Demonstrasi dimulai berturut-turut dengan setiap huruf dalam alfabet Syria (yang jumlahnya dua puluh dua). Demonstrasi tidak disusun sekaligus pada satu waktu, tetapi dalam tiga periode yang berbeda. Sepuluh yang pertama, disusun pada tahun 337, berkenaan dengan kehidupan Kristen dan penataan gereja, sebelum terjadi penganiayaan. Demonstrasi 11-22 disusun pada masa puncak penganiayaan, tahun 344. Beberapa dari kelompok ini berkenaan dengan hal-hal seperti sebelumnya, yang lain berfokus kepada tema apokaliptik. Namun, empat Demonstrasi bersangkutan dengan Yudaisme. Tampak bahwa ada gerakan di dalam gereja Persia oleh beberapa dari mereka yang menjadi penganut Yudaisme atau kembali ke ajaran Yudaisme, atau untuk menggabungkan unsur-unsur Yudaisme dalam Kekristenan. Afrahat menyatakan pendapatnya dengan menjelaskan arti dari simbol-simbol sunat, Paskah dan Sabat. Demonstrasi kedua puluh tiga adalah di luar sistem abjad karya-karya lebih awal, dan muncul lebih kemudian, mungkin di akhir hidup Afrahat. Bagian kedua puluh tiga mengambil simbolisme anggur, yang diambil dari Yesaya 65 dan lain-lain, sebagai titik awal. Bagian ini berkaitan dengan pemenuhan janji Mesianik dari Adam sampai kepada Kristus. Afrahat tidak pernah menyimpang terlalu jauh dari Alkitab dalam Demonstrasi: dia tidak mau berfilsafat. Semua kutipan Injil tampaknya diambil dari Diatessaron, injil harmoni yang dipakai oleh gereja pada zamannya. Cara penafsiran Alkitab Afrahat sangat mirip dengan cara akademis Rabinik Babilonia pada zamannya. Posisinya di dalam gereja ditunjukkan dalam Demonstrasi 14, di mana Afrahat tampaknya menulis surat atas nama sinode kepada para imam di ibukota Persia, Ctesiphon-Seleukia di Tigris.

Dalam Demonstrasi 5, Afrahat, membahas eskatologi. Mengenai binatang-binatang dari Daniel 7, ia mengidentifikasi binatang yang pertama sebagai Babel; kedua, Media dan Persia; ketiga, Kekaisaran Makedonia zaman Aleksander . Empat kepala macan tutul adalah empat penerus Aleksander. Binatang keempat rupanya termasuk baik penerus Aleksander di Makedonia dan para kaisar Romawi. Tanduknya ia terapkan untuk raja-raja Seleukus sampai ke Antiokhus, yang ia diidentifikasi sebagai Tanduk Kecil. Ia mengurangi waktu, waktu dan setengah waktu menjadi satu dan satu kali setengah, dalam rangka untuk menyesuaikan sepuluh setengah tahun penganiayaan Antiokhus terhadap orang-orang Yahudi. Afrahat juga menyebut kambing Persia dan domba jantan Yunani dari Daniel 8.[5]

Dalam Demonstrasi 8, Afrahat menyatakan bahwa Kerajaan Kristus tidak akan didirikan sampai Kedatangan Kedua di mana akan terjadi literal kebangkitan orang-orang benar yang sudah mati.[5]

Terjemahan[sunting | sunting sumber]

Demonstrasi awalnya dtulis dalam bahasa Suryani, tapi dengan cepat diterjemahkan ke dalam bahasa lain. Versi bahasa Armenia, diterbitkan oleh Antonelli pada tahun 1756 dan hanya mengandung 19 homili, diedarkan secara keliru dengan nama Yakub dari Nisibis. Versi penting dalam bahasa Georgia dan Ge'ez juga ada. Beberapa Demonstrasi diterjemahkan ke dalam bahasa Arab, tapi secara keliru dikaitkan dengan Efrem orang Suriah.

Urutan dan topik Demonstrasi[sunting | sunting sumber]

  1. Demonstrasi mengenai imanDemonstrasi 1-10 mungkin ditulis tahun 336-7
  2. Demonstrasi mengenai amal
  3. Demonstrasi mengenai puasa
  4. Demonstrasi mengenai doa
  5. Demonstrasi mengenai perang
  6. Demonstrasi mengenai anggota perjanjian
  7. Demonstrasi mengenai pertobatan
  8. Demonstrasi mengenai kebangkitan
  9. Demonstrasi mengenai kerendahan hati
  10. Demonstrasi mengenai pendeta
  11. Demonstrasi mengenai sunatDemonstrasi 11-22 mungkin ditulis tahun 344
  12. Demonstrasi mengenai Paskah
  13. Demonstrasi mengenai hari Sabat
  14. Demonstrasi mengenai khotbah
  15. Demonstrasi mengenai berbagai makanan
  16. Demonstrasi mengenai panggilan orang-orang bukan Yahudi
  17. Demonstrasi mengenai Yesus sang Mesias
  18. Demonstrasi mengenai keperawanan
  19. Demonstrasi mengenai dispersi dari Israel
  20. Demonstrasi mengenai sedekah
  21. Demonstrasi mengenai penganiayaan
  22. Demonstrasi mengenai kematian dan hari-hari terakhir
  23. Demonstrasi tentang anggurDemonstrasi 23 mungkin ditulis pada musim dingin tahun 344-5

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ a b Kalariparampil, Joseph. "Aphrahat persia Bijak", Dukhrana, 1 agustus, 2014
  2. ^  Satu atau lebih kalimat sebelum ini menyertakan teks dari suatu terbitan yang sekarang berada pada ranah publikMcLean, Norman (1911). "Aphraates". Dalam Chisholm, Hugh. Encyclopædia Britannica. 2 (edisi ke-11). Cambridge University Press. hlm. 165–166. 
  3. ^ McLean 1911.
  4. ^ Schaff, Philip. "Aphrahat", Nicene and Post-Nicene FathersVol. XIII, T&T Clark, Edinburgh
  5. ^ a b Froom 1950.

Pustaka[sunting | sunting sumber]

Referensi dicatat di McLean 1911[sunting | sunting sumber]

  • Edisi oleh W. Wright (London, 1869), dan J. Parisot (dengan terjemahan Latin, Paris, 1894); versi kuno armenia 19 homili disunting, diterjemahkan ke dalam bahasa Latin, dan diberi anotasi oleh Antonelli (Roma, 1756).
  • Terjemahan homili tertentu oleh Gustav Bickell dan E. W. Budge; seluruh telah diterjemahkan oleh G. Bert (Leipzig, 1888).
  • C. J. F. Sasse, Proleg. di Aphr. Sapientis Persae sermones homileticos (Leipzig, 1879)
  • J. Forget, De Vita et Scriptis Aphraatis (Louvain, 1882)
  • F. C. Burkitt, Early Eastern Christianity (Awal Kekristenan Timur) (London, 1904)
  • J. Labourt, Le Christianisme dans l'empire perse (Paris, 1904)
  • Theodor Zahn, Forschungen I.
  • "Aphraates and Diatessaron," vol. ii. pp. 180-186 dari tulisan Burkitt Evangelion Da-Mepharreshe (Cambridge, 1904)
  • Artikel tentang "Aphraates and Monastisisme," oleh R. H. Connolly dan Burkitt dalam Journal of Theological Studies (1905) pp. 522-539, (1906) pp. 10-15

Sumber-sumber lain[sunting | sunting sumber]

  • M. Lattke, "„Taufe“ und „untertauchen“ in Aphrahats ܬܚܘܝܬܐ (taḥwyāṯā)”, in Ablution, Initiation, and Baptism: Late Antiquity, Early Judaism, and Early Christianity = Waschungen, Initiation und Taufe: Spätantike, Frühes Judentum und Frühes Christentum, ed. David Hellholm, Tor Vegge, Øyvind Norderval, Christer Hellholm (BZNW 176/I–III; Berlin/Boston: De Gruyter, 2011) 1115–38.
  • Urdang, Laurence. Holidays and Anniversaries of the World. Detroit:Gale Research Company, 1985. ISBN 0-8103-1546-7

Pranala luar[sunting | sunting sumber]