1 Korintus 13

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Langsung ke: navigasi, cari
pasal 12       1 Korintus 13       pasal 14
Papirus 15, abad ke-3

Surat 1 Korintus 7:33-8:4 yang tertulis pada naskah Papirus 15, dibuat sekitar abad ke-3 M.
Kitab: Surat 1 Korintus
Bagian Alkitab: Perjanjian Baru
Kitab ke- 7
Kategori: Surat-surat Paulus

1 Korintus 13 (atau "I Korintus 13", disingkat "1Kor 13") adalah bagian surat rasul Paulus yang pertama kepada jemaat di Korintus dalam Perjanjian Baru di Alkitab Kristen.[1][2] Dikarang oleh rasul Paulus dan Sostenes[3] di Efesus.[4]

Teks[sunting | sunting sumber]

  • Naskah aslinya ditulis dalam bahasa Yunani.
  • Pasal ini dibagi atas 13 ayat.
  • Berisi pengajaran mengenai makna dan hakekat kasih (bahasa Yunani: αγαπη, agape). Merupakan lanjutan dari pembahasan Paulus tentang pertanyaan mengenai karunia rohani. Di sini ia menekankan bahwa memiliki karunia Roh tanpa mempunyai kasih tidak berguna sama sekali (1 Korintus 13:1-3). "Jalan yang lebih utama lagi" (1 Korintus 12:31) ialah menjalankan karunia rohani dalam kasih (1 Korintus 13:4-8). Sebagai satu-satunya keadaan di mana karunia rohani dapat memenuhi kehendak Allah, kasih haruslah menjadi prinsip yang mengendalikan semua manifestasi rohani. Karena itu, Paulus menasihati jemaat Korintus untuk "mengejar kasih itu dan berusaha memperoleh karunia Roh" (1 Korintus 14:1). Mereka harus dengan sungguh-sungguh menginginkan hal-hal dari Roh karena mereka dengan tulus ingin menolong, menghibur, dan memberkati orang lain dalam hidup ini.[5]

Struktur[sunting | sunting sumber]

Pembagian isi pasal:

Ayat 7[sunting | sunting sumber]

"Ia menutupi segala sesuatu, percaya segala sesuatu, mengharapkan segala sesuatu, sabar menanggung segala sesuatu."[6]
Textus Receptus: παντα στεγει παντα πιστευει παντα ελπιζει παντα υπομενει
Transliterasi Yunani: panta stegei panta pisteuei panta elpizei panta hypomenei

Ayat 11[sunting | sunting sumber]

"Ketika aku kanak-kanak, aku berkata-kata seperti kanak-kanak, aku merasa seperti kanak-kanak, aku berpikir seperti kanak-kanak. Sekarang sesudah aku menjadi dewasa, aku meninggalkan sifat kanak-kanak itu."[7]

Ayat 13[sunting | sunting sumber]

"Demikianlah tinggal ketiga hal ini, yaitu iman, pengharapan dan kasih, dan yang paling besar di antaranya ialah kasih."[8]
Bahasa Yunani: νυνι δε μενει πιστις ελπις αγαπη τα τρια ταυτα μειζων δε τουτων η αγαπη
Transliterasi Yunani: nyni de menei pistis elpis agapē, ta tria; tauta meizōn de toutōn agapē
Bahasa Inggris: "And now faith, hope, and love abide, these three; and the greatest of these is love." (NRSV)

Sudah jelas dari pasal ini bahwa Allah memuliakan sifat serupa dengan Yesus Kristus lebih daripada pelayanan, iman atau pemilikan karunia rohani.

  1. Allah menghargai dan menekankan sifat hidup yang bertindak dalam kasih, kesabaran (1 Korintus 13:4), kemurahan hati (1 Korintus 13:4), tidak mencari keuntungan diri sendiri (1 Korintus 13:5), tidak bersukacita karena ketidakadilan tetapi karena kebenaran (1 Korintus 13:6), kejujuran (1 Korintus 13:6), dan sabar menanggung segala sesuatu (1 Korintus 13:7), jauh lebih tinggi daripada iman yang memindahkan gunung atau melakukan pekerjaan besar dalam jemaat (1 Korintus 13:1-2,8,13).
  2. Yang paling besar dalam Kerajaan Allah adalah mereka yang besar dalam kesalehan batin dan kasih bagi Allah, bukan mereka yang besar dengan prestasi lahiriah (lihat Lukas 22:24-30).

Kasih Allah yang dicurahkan di dalam hati kita oleh Roh Kudus selalu lebih besar dari iman, pengharapan, atau sesuatu yang lain (Roma 5:5).[5]

Pengutipan[sunting | sunting sumber]

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Willi Marxsen. Introduction to the New Testament. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.
  2. ^ John Drane. Introducing the New Testament. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.
  3. ^ 1 Korintus 1:1
  4. ^ 1 Korintus 16:8
  5. ^ a b The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  6. ^ 1 Korintus 13:7
  7. ^ 1 Korintus 13:11
  8. ^ 1 Korintus 13:13
  9. ^ "Barack Obama’s Inaugural Address". The New York Times. 20 January 2009. Diakses 23 December 2009. "We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things (Kita tetap merupakan bangsa yang muda, tetapi dalam kata-kata Kitab Suci, waktunya telah tiba untuk meninggalkan sifat kanak-kanak)." 
  10. ^ "The Funeral Service of Diana, Princess Wales". BBC. 6 September 1997. Diakses 23 December 2009. 

Pranala luar[sunting | sunting sumber]