Lompat ke isi

Wikipedia:Pedoman penamaan/Nama geografis

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Pedoman pemberian nama artikel untuk nama geografis

Proposal

[sunting sumber]

Untuk pedoman penamaan lokasi/tempat yang saat ini diterapkan di Wikipedia, lihat Pedoman penamaan#Nama geografis. Pedoman tersebut dirasa tidak lengkap dan proposal ini dibuat untuk melengkapinya.

Definisi

[sunting sumber]
  • Judul, judul artikel, nama artikel = nama judul artikel, tidak termasuk nama di paragraf pembuka
  • Nama geografis =
    • nama entitas politik (pembagian administratif)
    • nama bentang alam (gunung, sungai, pulau, dll)
  • Pembentuk kata sifat (Qualifier) = kata di depan nama diri suatu entitas yang digunakan untuk menghindari disambiguasi, misalnya Kota ABC dan Kabupaten ABC, Sungai ABC, Provinsi ABC, Gunung ABC, dll.
    • Dicantumkan atau tidak? Apa saja yang perlu dicantumkan apa yang tidak?
    • Di depan atau di belakang (Provinsi ABC vs. ABC (provinsi))
    • Qualifier nama mata angin (Timur/Barat vs. East(ern)/West(ern), Hulu/Hilir)
    • Qualifier nama bentang alam (Gunung vs. Mountain, Lembah vs. Valley, Pulau vs. Island)
    • Qualifier nama pembagian administratif
  • Penyerapan utuh = jika dapat dieja dengan lidah Indonesia (misalnya C dieja C, bukan K atau S)
    • Apa yang diterjemahkan, apa yang tidak
  • Otoritas yang diikuti
    • KBBI? Antara? Situs negara? Koran beroplah besar? Wikipedia Indonesia membuat sendiri?
    • Dengan perkecualian?
  • Rujukan
    • Bahasa aslinya
    • Jangan dicampur-adukkan dengan bahasa populernya (bahasa Inggris)
  • Nama yang "benar"
    • Hanya satu atau bisa lebih dari satu?
  • Bahasa
    • Bahasa Latin = Inggris, Spanyol, Indonesia, perancis, dll
    • Non Latin = Jepang, Tionghoa, Korea, dll
  • Pola
    • DM (Diterangkan-Menerangkan, misal Provinsi ABC, County XYZ) vs. MD (Menerangkan-Diterangkan, misal XYZ County)
  • Yang tidak dibahas: sintaks minor seperti Sumatra vs. Sumatera, Prancis, vs. Prancis, dll

Diskusi pedoman penamaan yang lain

[sunting sumber]

Proposal

[sunting sumber]

Distandarkan sekali untuk selamanya

Berdasarkan negara

[sunting sumber]

Jika diskusi dirasa terlalu kompleks, bisa dipisah menjadi upa-proposal tersendiri, misalnya Wikipedia:Pedoman pemberian nama artikel/Nama geografis/Filipina

Berbahasa Latin:

Indonesia

[sunting sumber]

Malaysia

[sunting sumber]

Berdasarkan jenis bentang alam

[sunting sumber]
  • Saya usul semua judul artikel yang diindonesiakan dalam bentuk DM (jadi Delta Nil, bukan Nil Delta)
Diskusi

Laut dan Samudra

[sunting sumber]

Lihat: Istimewa:Indeks awalan/Laut dan Istimewa:Indeks awalan/Samudra

  • Saya usul judul semua artikel tentang laut atau samudra diberi qualifier "Laut" atau "Samudra" dan semua judul asing yang berarti "Laut" atau "Samudera" (misalnya "Sea" atau "Ocean") yang tidak diatur di bagian pertama (pembagian administratif) diterjemahkan ke bahasa Indonesia "Laut" atau "Ocean" – (-_-)V bennylin (404sumbangan) 12:51, 13 Desember 2008 (UTC)
  • Laut Aegea, bukan Aegea ataupun Lautan Aegea
  • Samudra Pasifik, bukan Pasifik ataupun Lautan Pasifik

Pantai atau Pesisir

[sunting sumber]

Lihat: Istimewa:Indeks awalan/Pantai dan Istimewa:Indeks awalan/Pesisir

  • Saya usul judul semua artikel tentang pantai atau pesisir diberi qualifier "Pantai" atau "Pesisir" dan semua judul asing yang berarti "Pantai" atau "Pesisir" (misalnya "Beach" atau "Coast") yang tidak diatur di bagian pertama (pembagian administratif) diterjemahkan ke bahasa Indonesia "Pantai" atau "Pesisir" – (-_-)V bennylin (404sumbangan) 12:51, 13 Desember 2008 (UTC)
  • Pantai Parangtritis, bukan Parangtritis
  • Pesisir Timur Amerika Serikat, bukan East Coast

Danau atau Waduk

[sunting sumber]

Lihat: Istimewa:Indeks awalan/Danau dan Istimewa:Indeks awalan/Waduk

  • Saya usul judul semua artikel tentang danau atau waduk diberi qualifier "Danau" atau "Waduk" dan semua judul asing yang berarti "Danau" atau "Waduk" (misalnya "Lake" atau "Dam") yang tidak diatur di bagian pertama (pembagian administratif) diterjemahkan ke bahasa Indonesia "Danau" atau "Waduk" – (-_-)V bennylin (404sumbangan) 12:51, 13 Desember 2008 (UTC)
  • Danau Malaren, bukan Malaren
  • Bendungan Aswan / Waduk Gajah Mungkur, bukan Aswan/Gajah Mungkur ataupun Dam Aswan/Gajah Mungkur

Sungai dan Delta

[sunting sumber]

Lihat: Istimewa:Indeks awalan/Sungai dan Istimewa:Indeks awalan/Delta

  • Saya usul judul semua artikel tentang sungai atau delta (sungai) diberi qualifier "Sungai" atau "Delta" dan semua judul asing yang berarti "Sungai" atau "Delta" (misalnya "River" atau "Delta") yang tidak diatur di bagian pertama (pembagian administratif) diterjemahkan ke bahasa Indonesia "Sungai" atau "Delta" – (-_-)V bennylin (404sumbangan) 12:51, 13 Desember 2008 (UTC)
  • Sungai Donau, bukan Donau
  • Delta Gangga, bukan Gangga

Selat atau Terusan

[sunting sumber]

Lihat: Istimewa:Indeks awalan/Selat dan Istimewa:Indeks awalan/Terusan

  • Saya usul judul semua artikel tentang selat atau terusan diberi qualifier "Selat" atau "Terusan" dan semua judul asing yang berarti "Selat" atau "Terusan" (misalnya "Strait" atau "Canal") yang tidak diatur di bagian pertama (pembagian administratif) diterjemahkan ke bahasa Indonesia "Selat" atau "Terusan" – (-_-)V bennylin (404sumbangan) 12:51, 13 Desember 2008 (UTC)
  • Selat Skagerrak, bukan Skagerrak
  • Terusan Suez, bukan Suez

Teluk, Tanjung, dan Semenanjung

[sunting sumber]

Lihat: Istimewa:Indeks awalan/Teluk, Istimewa:Indeks awalan/Tanjung, dan Istimewa:Indeks awalan/Semenanjung

  • Saya usul judul semua artikel tentang teluk, tanjung, dan semenanjung diberi qualifier "Teluk", "Tanjung", atau "Semenanjung" dan semua judul asing yang berarti "Teluk", "Tanjung", atau "Semenanjung" (misalnya "Cape", "Bay", "Gulf", atau "Peninsula") yang tidak diatur di bagian pertama (pembagian administratif) diterjemahkan ke bahasa Indonesia "Teluk", "Tanjung", atau "Semenanjung" – (-_-)V bennylin (404sumbangan) 12:51, 13 Desember 2008 (UTC)
  • Teluk Biscay, bukan Bay of Biscay
  • Tanjung Horn, bukan Cape Horn
  • Semenanjung Absheron, bukan Absheron

Pulau dan Kepulauan

[sunting sumber]

Lihat: Istimewa:Indeks awalan/Pulau dan Istimewa:Indeks awalan/Kepulauan

  • Saya usul judul semua artikel tentang pulau atau kepulauan diberi qualifier "Pulau" atau "Kepulauan" dan semua judul asing yang berarti "Pulau" atau "Kepulauan" (misalnya "Island", "Islands", atau "Archipelago") yang tidak diatur di bagian pertama (pembagian administratif) diterjemahkan ke bahasa Indonesia "Pulau" atau "Kepulauan" – (-_-)V bennylin (404sumbangan) 12:51, 13 Desember 2008 (UTC)
  • Pulau Prancis, bukan Île-de-France, Pulau Man, bukan Isle of Man
  • Kepulauan Andaman, bukan Andaman
  • Setuju – (-_-)V bennylin (404sumbangan) 12:51, 13 Desember 2008 (UTC) Pengusul
  • FarrasLa Poste 16:09, 6 Februari 2009 (UTC) - Nama wilayah seperti Île-de-France (Pulau Prancis) tidak boleh diubah, karena:
  1. Nama resmi yang ditetapkan Prancis.
  2. Dinamakan seperti itu karena seluruh Prancis diatur dari satu kota, yaitu Paris, sehingga seolah-olah Prancis berada dalam satu kota.
  3. Prancis di daratan, bukan pulau.

Gunung dan Pegunungan

[sunting sumber]

Lihat: Istimewa:Indeks awalan/Gunung dan Istimewa:Indeks awalan/Pegunungan

  • Saya usul judul semua artikel tentang gunung atau pegunungan diberi qualifier "Gunung" atau "Pegunungan" dan semua judul asing yang berarti "Gunung" atau "Pegunungan" (misalnya "Mountain", "Mountains", atau "Mountain Range") yang tidak diatur di bagian pertama (pembagian administratif) diterjemahkan ke bahasa Indonesia "Gunung" atau "Pegunungan" – (-_-)V bennylin (404sumbangan) 12:51, 13 Desember 2008 (UTC)
  • Gunung Etna, bukan Etna
  • Pegunungan Andes, bukan Andes

Lembah, Bukit, dan Dataran tinggi

[sunting sumber]

Lihat: Istimewa:Indeks awalan/Lembah, Istimewa:Indeks awalan/Bukit dan Istimewa:Indeks awalan/Dataran tinggi

  • Saya usul judul semua artikel tentang lembah, bukit, atau dataran tinggi (plato) diberi qualifier "Lembah", "Bukit", atau "Dataran tinggi" dan semua judul asing yang berarti "Lembah", "Bukit", atau "Dataran tinggi" (misalnya "Valley", "Hill", "Plateau", atau "Highland") yang tidak diatur di bagian pertama (pembagian administratif) diterjemahkan ke bahasa Indonesia "Lembah", "Bukit", atau "Dataran tinggi" – (-_-)V bennylin (404sumbangan) 12:51, 13 Desember 2008 (UTC)
  • Lembah Silikon, bukan Silicon Valley
  • Bukit Palatium, bukan Palatine Hill
  • Dataran Tinggi Tibet, bukan 青藏高原, Dataran Tinggi Gayo, bukan Gayo
  • Setuju – (-_-)V bennylin (404sumbangan) 12:51, 13 Desember 2008 (UTC) Pengusul
  • FarrasLa Poste 16:09, 6 Februari 2009 (UTC) - Nama daerah di Amerika Serikat tidak boleh diubah, apakah itu Central Park (Taman Tengah), Silicon Valley (Lembah Silikon), Mountain View (Pemandangan Pegunungan???), Battery Park (Taman Baterai???), Las Vegas (Padang Rumput???), atau lainnya. Karena semuanya ditetapkan sebagai nama resmi.
  • Setuju. NB: Untuk nama daerah di AS umumnya tidak diterjemahkan, kecuali yang sudah memiliki terjemahan populernya dalam bahasa Indonesia (contoh Lembah Silikon). Naval Scene (bicara) 12 April 2012 07.28 (UTC)[balas]

Air terjun

[sunting sumber]

Lihat: Istimewa:Indeks awalan/Air terjun

  • Saya usul judul semua artikel tentang air terjun diberi qualifier "Air terjun" dan semua judul asing yang berarti "Air terjun" (misalnya "Waterfall") yang tidak diatur di bagian pertama (pembagian administratif) diterjemahkan ke bahasa Indonesia "Air terjun" – (-_-)V bennylin (404sumbangan) 12:51, 13 Desember 2008 (UTC)
  • Air terjun Niagara, bukan Niagara

Lihat: Istimewa:Indeks awalan/Gurun

  • Saya usul judul semua artikel tentang hutan diberi qualifier "Gurun" dan semua judul asing yang berarti "Gurun" (misalnya "Desert") yang tidak diatur di bagian pertama (pembagian administratif) diterjemahkan ke bahasa Indonesia "Gurun" – (-_-)V bennylin (404sumbangan) 12:51, 13 Desember 2008 (UTC)
  • Gurun Gobi, bukan Gobi

Lihat: Istimewa:Indeks awalan/Hutan

  • Saya usul judul semua artikel tentang hutan diberi qualifier "Hutan" dan semua judul asing yang berarti "Hutan" (misalnya "Forest") yang tidak diatur di bagian pertama (pembagian administratif) diterjemahkan ke bahasa Indonesia "Hutan" – (-_-)V bennylin (404sumbangan) 12:51, 13 Desember 2008 (UTC)
  • Hutan Mentaok, bukan Alas Mentaok (bahasa Jawa)

Arah mata angin

[sunting sumber]

Lihat: Istimewa:Indeks awalan/North, Istimewa:Indeks awalan/East, Istimewa:Indeks awalan/South, Istimewa:Indeks awalan/West, dan Istimewa:Indeks awalan/Central

  • Saya usul judul semua artikel tentang nama tempat dengan imbuhan arah mata angin dan semua judul asing yang berarti "Timur", "Selatan", "Barat", "Utara", dan "Tengah" yang tidak diatur di bagian pertama (pembagian administratif) diterjemahkan ke bahasa Indonesia – (-_-)V bennylin (404sumbangan) 12:51, 13 Desember 2008 (UTC)
  • Pulau Utara, bukan North Island
  • Timur
  • Ossetia Selatan, bukan Samkhreti Osetia (bahasa Georgia)
  • Tepi Barat, bukan aḍ-Ḍiffä l-Ġarbīyä
  • Taman Sentral / Taman Pusat / Taman Tengah, bukan Central Park
  • Setuju – (-_-)V bennylin (404sumbangan) 12:51, 13 Desember 2008 (UTC) Pengusul
  • FarrasLa Poste 16:09, 6 Februari 2009 (UTC) - Nama daerah di Amerika Serikat tidak boleh diubah, apakah itu Central Park (Taman Tengah), Silicon Valley (Lembah Silikon), Mountain View (Pemandangan Pegunungan???), Battery Park (Taman Baterai???), Las Vegas (Padang Rumput???), atau lainnya. Karena semuanya ditetapkan sebagai nama resmi.

Lain-lain yang belum termasuk di atas

[sunting sumber]

Jumlah artikelnya sedikit

Contoh:

  • Teluk Santo Laurensius