Pembicaraan:Negeri Rendah

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Terjemahan yang tepat[sunting sumber]

Kira-kira istilah Low Countries atau Lage Landen atau Pays Bas enaknya diterjemahkan jadi apa ya? Secara harfiah sih memang "negeri-negeri rendah", tapi kok rasanya kurang sreg ya? Bagaimana pendapat mas @Pengguna:Meursault2004 @Pengguna:IvanLanin?  Mimihitam  25 Februari 2016 17.42 (UTC)[balas]

Menurut saya Negara-Negara Dataran Rendah sudah cukup baik. Terjemahan alternatif dari kata neder dalam bahasa Belanda adalah 'hilir', yaitu tempat aliran sungai yang sudah mendekat ke muara. Sebagai contoh bisa diambil terjemahan dari frasa Low Germanic languanges, Nederduitse talen (nl) atau Niederdeutsche Sprachen (de) yang diterjemahkan sebagai 'bahasa Jerman Hilir'. Meursault2004ngobrol 25 Februari 2016 20.23 (UTC)[balas]

External links found that need fixing (Oktober 2023)[sunting sumber]

Hello fellow editors,

I have found one or more external links on Negara-negara Dataran Rendah that are in need of attention. Please take a moment to review the links I found and correct them on the article if necessary. I found the following problems:

When you have finished making the appropriate changes, please visit this simple FaQ for additional information to fix any issues with the URLs mentioned above.

This notice will only be made once for these URLs.

Cheers.—InternetArchiveBot (Melaporkan kesalahan) 9 Oktober 2023 10.39 (UTC)[balas]