Bahasa Malagasi: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k memindahkan Rumpun bahasa Malagasy ke Bahasa Malagasi melalui peralihan |
Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{Infobox |
{{Infobox bahasa |
||
|name= |
|name=Malagasy |
||
|states= {{flag|Madagaskar}} <br /> {{flag|Komoro}} <br /> {{flag|Mayotte}} |
|||
|altname= |
|||
|speakers=+20 juta |
|||
|states=[[Madagaskar]] |
|||
|familycolor=Austronesian |
|||
|region= |
|||
|familycolor=Austronesia |
|||
|family=[[rumpun bahasa Austronesia|Austronesia]] |
|||
|fam2=[[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]] |
|fam2=[[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]] |
||
|fam3=[[ |
|fam3=[[Rumpun bahasa Barito|Barito]] |
||
|fam4= |
|fam4=[[Rumpun bahasa Barito Timur|Barito Timur]] |
||
|iso1=mg |
|iso1=mg |iso2b=mlg |iso2t=mlg |
||
| |
|iso3=mlg |
||
|lc1=xmv |ld1=Antankarana |ll1=Bahasa Antankarana |
|||
|iso3= |
|||
|lc2=bhr |ld2=Bara |ll2=Bahasa Bara |
|||
|lc3=msh |ld3=Masikoro |ll3=Bahasa Masikoro |
|||
|lc4=bmm |ld4=Betsimisaraka Utara |ll4=Bahasa Betsimisaraka Utara |
|||
|lc5=plt |ld5=Dataran Tinggi Malagasi |ll5=Bahasa Dataran Tinggi Malagasi |
|||
|lc6=skg |ld6=Sakalava |ll6=Bahasa Sakalava |
|||
|lc7=bjq |ld7=Betsimisaraka Selatan |ll7=Bahasa Betsimisaraka Selatan |
|||
|lc8=tdx |ld8=Tandroy-Mafahaly |ll8=Bahasa Tandroy-Mafahaly |
|||
|lc9=txy |ld9=Tanosy |ll9=Bahasa Tanosy |
|||
|lc10=xmw |ld10=Tsimihety |ll10=Bahasa Tsimihety |
|||
|notice=IPA |
|||
}} |
}} |
||
'''Malagasi''' {{IPA-mg|ˌmalaˈɡasʲ|}} adalah bahasa nasional [[Madagaskar]], seorang anggota dari keluarga bahasa [[Austronesia]]. Kebanyakan orang di Madagaskar berbicara sebagai bahasa utama seperti halnya beberapa orang keturunan [[bangsa Malagasi|Malagasi]] di tempat lain. |
|||
== Contoh == |
|||
'''Rumpun bahasa Malagasy''' adalah sekelompok bahasa dalam cabang [[rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]] dari [[rumpun bahasa Austronesia]] dan merupakan kelompok yang paling barat dari rumpun Austronesia. |
|||
Sampel berikut dialek Merina (standar Malagasi), berbicara di ibukota Madagaskar dan di dataran tinggi pusat atau "dataran tinggi," rumah suku [[Merina]].<ref name="Malagasy-English Winterton"/><ref>Rasoloson, Janie (2001). Malagasy–English / English–Malagasy: Dictionary and Phrasebook. Hippocrene Books.</ref> Hal ini umumnya dipahami di seluruh pulau. |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|- |
|||
! Indonesia |
|||
! Malagasi |
|||
! IPA |
|||
|- |
|||
| Bahasa Inggris |
|||
| ''Anglisy'' |
|||
| {{IPA|ãŋɡliʂ}} |
|||
|- |
|||
| Ya |
|||
| ''Eny'' |
|||
| {{IPA|ˈʲenj}} |
|||
|- |
|||
| Tidak |
|||
| ''Tsia'', ''Tsy'' <ref>sebelum kata kerja</ref> |
|||
| {{IPA|tsi}}, {{IPA|tsʲ}} |
|||
|- |
|||
| Halo! dan Apa kabarmu? |
|||
| ''Manao ahoana!'' |
|||
| {{IPA|manaˈʷonə̥}}, {{IPA|manaˈonə̥}} |
|||
|- |
|||
| Halo! (wilayah pedesaan) |
|||
| ''Salama!'' |
|||
| {{IPA|saˈlamə̥}} |
|||
|- |
|||
| Aku baik, terima kasih. |
|||
| ''Tsara fa misaotra.'' |
|||
| {{IPA|ˈtsarə̥ fa mʲˈsoːtʂə̥}} |
|||
|- |
|||
| Selamat tinggal! |
|||
| ''Veloma!'' |
|||
| {{IPA|veˈlumə̥}} |
|||
|- |
|||
| Silakan |
|||
| ''Azafady'' |
|||
| {{IPA|azaˈfadʲ}} |
|||
|- |
|||
| Terima kasih |
|||
| ''Misaotra'' |
|||
| {{IPA|mʲˈsoːtʂa}} |
|||
|- |
|||
| Terima kasih kembali |
|||
| ''Tsisy fisaorana.'' |
|||
| {{IPA|tsʲ ˈmisʲ fʲˈsoːranə̥}} |
|||
|- |
|||
| Permisi |
|||
| ''Azafady'' (dengan lengan dan tangan menunjuk ke tanah) |
|||
| {{IPA|azaˈfadʲ}} |
|||
|- |
|||
| Maaf |
|||
| ''Miala tsiny'' |
|||
| {{IPA|mjala ˈtsinʲ}} |
|||
|- |
|||
| Siapa? |
|||
| ''Iza?'' |
|||
| {{IPA|ˈiːza}}, {{IPA|ˈiza}} |
|||
|- |
|||
| Apa? |
|||
| ''Inona?'' |
|||
| {{IPA|inːa}} |
|||
|- |
|||
| Kapan? |
|||
| ''Rahoviana?'' |
|||
| {{IPA|roᶷˈvinə̥}}, {{IPA|rawˈvinə̥}} |
|||
|- |
|||
| Di mana? |
|||
| ''Aiza?'' |
|||
| {{IPA|ajzə̥}} |
|||
|- |
|||
| Mengapa? |
|||
| ''Fa maninona?'' |
|||
| {{IPA|fa maninːə̥}} |
|||
|- |
|||
| Bagaimana? |
|||
| ''Ahoana?'' |
|||
| {{IPA|aˈʷonə̥}} |
|||
|- |
|||
| Berapa? |
|||
| ''Firy?'' |
|||
| {{IPA|ˈfirʲ}} |
|||
|- |
|||
| Berapa banyak? |
|||
| ''Ohatrinona?'' |
|||
| {{IPA|ʷoˈtʂinːə̥}} |
|||
|- |
|||
| Siapa namamu? |
|||
| ''Iza ny anaranao?'' |
|||
| {{IPA|iza njanaraˈnaw}} |
|||
|- |
|||
| Untuk |
|||
| ''Ho an'ny, atau ho an'i'' |
|||
| {{IPA|wanːi}} |
|||
|- |
|||
| Karena |
|||
| ''Satria'' |
|||
| {{IPA|saˈtʂi}} |
|||
|- |
|||
| Saya tidak mengerti. |
|||
| ''Tsy mazava, atau tsy azoko.'' |
|||
| {{IPA|tsʲ mazavə̥}} |
|||
|- |
|||
| Ya, saya mengerti. |
|||
| ''Eny, mazava (atau azoko).'' |
|||
| {{IPA|ʲenʲ mazavə̥}} |
|||
|- |
|||
| Tolong! |
|||
| ''Vonjeo!'' |
|||
| {{IPA|vunˈdzew}} |
|||
|- |
|||
| Dapatkah Anda membantu saya? |
|||
| ''Afaka manampy ahy ve ianao azafady?'' |
|||
| {{IPA|afaka manapʲ a ve enaw azafadʲ}} |
|||
|- |
|||
| Di mana toilet? |
|||
| ''Aiza ny efitrano fivoahana? (Aiza ny W.C.?)'' |
|||
| {{IPA|ajza njefitʂanʷ fiˈvwaːnə̥}} |
|||
|- |
|||
| Bisakah Anda berbahasa Indonesia? |
|||
| ''Miteny fiteny indoneziana ve ianao?'' |
|||
| {{IPA|miˈtenʲ ãŋˈɡliʂ ve eˈnaw}} |
|||
|- |
|||
| Saya tak bisa berbahasa Malagasi. |
|||
| ''Tsy mahay teny malagasy aho.'' |
|||
| {{IPA|tsʲ maaj tenʲ malaˈɡasʲ a}} |
|||
|- |
|||
| Saya tak bisa berbahasa Perancis. |
|||
| ''Tsy mahay teny frantsay aho.'' |
|||
| {{IPA|tsʲ maaj tenʲ frantsaj a}} |
|||
|- |
|||
| Saya haus. |
|||
| ''Mangetaheta aho.'' |
|||
| {{IPA|maŋɡetaˈeta}} |
|||
|- |
|||
| Saya lapar. |
|||
| ''Noana aho.'' |
|||
| {{IPA|noːna}} |
|||
|- |
|||
| Saya lelah. |
|||
| ''Vizaka aho. or Reraka aho.'' |
|||
| {{IPA|ˈvizaka}} {{IPA|rerakau}} |
|||
|- |
|||
| Saya harus buang air kecil. |
|||
| ''Poritra aho.'' |
|||
| {{IPA|purtʂa}} |
|||
|- |
|||
| Saya ingin pergi ke Antsirabe. |
|||
| ''Tiako handeha any Antsirabe.'' |
|||
| {{IPA|tiku ande anjantsirabe}} |
|||
|- |
|||
| Itu mahal! |
|||
| ''Lafo be izany!'' |
|||
| {{IPA|lafʷˈbe zanʲ}} |
|||
|- |
|||
| Saya lapar akan nasi. |
|||
| ''Noana vary aho.'' |
|||
| {{IPA|noːna varja}} |
|||
|- |
|||
| Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? |
|||
| ''Inona no azoko atao ho anao?'' |
|||
| {{IPA|inːa ɲazʷkwataʷ wanaw}} |
|||
|- |
|||
| Saya suka... |
|||
| ''Tiako...'' |
|||
| {{IPA|tikʷ}} |
|||
|- |
|||
| Aku cinta kamu. |
|||
| ''Tiako ianao.'' |
|||
| {{IPA|tikwenaʷ}} |
|||
|- |
|||
! Angka |
|||
! |
|||
|- |
|||
| satu |
|||
| ''isa/iray'' |
|||
| {{IPA|isə̥}} |
|||
|- |
|||
| dua |
|||
| ''roa'' |
|||
| {{IPA|ru}} |
|||
|- |
|||
| tiga |
|||
| ''telo'' |
|||
| {{IPA|telʷ}} |
|||
|- |
|||
| empat |
|||
| ''efatra'' |
|||
| {{IPA|ˈefatʂə̥}} |
|||
|- |
|||
| lima |
|||
| ''dimy'' |
|||
| {{IPA|ˈdimʲ}} |
|||
|- |
|||
| enam |
|||
| ''enina'' |
|||
| {{IPA|enː}} |
|||
|- |
|||
| tujuh |
|||
| ''fito'' |
|||
| {{IPA|fitʷ}} |
|||
|- |
|||
| delapan |
|||
| ''valo'' |
|||
| {{IPA|valʷ}} |
|||
|- |
|||
| sembilan |
|||
| ''sivy'' |
|||
| {{IPA|sivʲ}} |
|||
|- |
|||
| sepuluh |
|||
| ''folo'' |
|||
| {{IPA|fulʷ}} |
|||
|- |
|||
| sebelas |
|||
| ''iraika ambin'ny folo'' |
|||
| {{IPA|rajkʲambefulʷ}} |
|||
|- |
|||
| dua belas |
|||
| ''roa ambin'ny folo'' |
|||
| {{IPA|rumbefulʷ}} |
|||
|- |
|||
| dua puluh |
|||
| ''roapolo'' |
|||
| {{IPA|ropulʷ}} |
|||
|- |
|||
| tiga puluh |
|||
| ''telopolo'' |
|||
| {{IPA|telopulʷ}} |
|||
|- |
|||
| empat puluh |
|||
| ''efapolo'' |
|||
| {{IPA|efapulʷ}} |
|||
|- |
|||
| lima puluh |
|||
| ''dimampolo'' |
|||
| {{IPA|dimapulʷ}} |
|||
|- |
|||
| enam puluh |
|||
| ''enim-polo'' |
|||
| {{IPA|empulʷ}} |
|||
|- |
|||
| tujuh puluh |
|||
| ''fitopolo'' |
|||
| {{IPA|fitupulʷ}} |
|||
|- |
|||
| delapan puluh |
|||
| ''valopolo'' |
|||
| {{IPA|valupulʷ}} |
|||
|- |
|||
| sembilan puluh |
|||
| ''sivifolo'' |
|||
| {{IPA|sivfulʷ}} |
|||
|- |
|||
| seratus |
|||
| ''zato'' |
|||
| {{IPA|zatʷ}} |
|||
|- |
|||
| dua ratus |
|||
| ''roan-jato'' |
|||
| {{IPA|rondzatʷ}} |
|||
|- |
|||
| seribu |
|||
| ''arivo'' |
|||
| {{IPA|arivʷ}} |
|||
|- |
|||
| sepuluh ribu |
|||
| ''iray alina'' |
|||
| {{IPA|rajal}} |
|||
|- |
|||
| seratus ribu |
|||
| ''iray hetsy'' |
|||
| {{IPA|rajetsʲ}} |
|||
|- |
|||
| satu juta |
|||
| ''iray tapitrisa'' |
|||
| {{IPA|rajtaptʂisə̥}} |
|||
|- |
|||
| satu miliar |
|||
| ''iray lavitrisa'' |
|||
| {{IPA|rajlavtʂisə̥}} |
|||
|- |
|||
| 3,568,942 |
|||
| ''roa amby efapolo sy sivin-jato sy valo <br/>arivo sy enina alina sy dimy hetsy sy telo tapitrisa'' |
|||
| {{IPA|rumbefapulʷ sʲsivdzatʷ sʲvalorivʷ sʲenːal sʲdimjetsʲ sʲtelutapitʂisə̥}} |
|||
|} |
|||
== Referensi == |
|||
Lebih tepatnya, kelompok Malagasy dimasukkan dalam [[rumpun bahasa Barito Raya]], yang semua bahasa lainnya ditutur di bagian selatan pulau [[Borneo]]. Rumpun Malagasy terdiri dari 11 bahasa yaitu : |
|||
{{reflist}} |
|||
*Bushi (pulau [[Mayotte]]), |
|||
*Antankarana, |
|||
*Bara, |
|||
*Masikoro, |
|||
*Betsimisaraka Utara, |
|||
*''Plateau'', |
|||
*Sakalava, |
|||
*Betsimisaraka Selatan, |
|||
*Tandroy-Mahafaly, |
|||
*Tanosy, |
|||
*Tsimihety. |
|||
Bahasa nasional [[Madagaskar]] adalah bahasa "''Plateau''" ("dataran tinggi"). |
|||
Akibat hubungan perdagangan dan sejarah, bahasa Malagasi memiliki perkataan pinjaman yang berasal dari [[bahasa Bantu]], [[bahasa Arab]], [[bahasa Prancis]], serta [[bahasa Inggris]]. |
|||
==Pranala luar== |
==Pranala luar== |
Revisi per 16 Agustus 2011 22.23
Bahasa Malagasy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dituturkan di | Madagaskar Komoro Mayotte | ||||||
Penutur | +20 juta
Rincian data penutur Jumlah penutur beserta (jika ada) metode pengambilan, jenis, tanggal, dan tempat.[1]
| ||||||
| |||||||
Kode bahasa | |||||||
ISO 639-1 | mg | ||||||
ISO 639-2 | mlg (B) mlg (T) | ||||||
ISO 639-3 | mlg – kode inklusifKode individual: xmv – Antankaranabhr – Baramsh – Masikorobmm – Betsimisaraka Utaraplt – Dataran Tinggi Malagasiskg – Sakalavabjq – Betsimisaraka Selatantdx – Tandroy-Mafahalytxy – Tanosyxmw – Tsimihety | ||||||
QID | Q7930 | ||||||
| |||||||
Lokasi penuturan | |||||||
Lokasi penuturan Bahasa Malagasi | |||||||
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
| |||||||
Portal Bahasa | |||||||
Malagasi [ˌmalaˈɡasʲ] adalah bahasa nasional Madagaskar, seorang anggota dari keluarga bahasa Austronesia. Kebanyakan orang di Madagaskar berbicara sebagai bahasa utama seperti halnya beberapa orang keturunan Malagasi di tempat lain.
Contoh
Sampel berikut dialek Merina (standar Malagasi), berbicara di ibukota Madagaskar dan di dataran tinggi pusat atau "dataran tinggi," rumah suku Merina.[2][3] Hal ini umumnya dipahami di seluruh pulau.
Indonesia | Malagasi | IPA |
---|---|---|
Bahasa Inggris | Anglisy | ãŋɡliʂ |
Ya | Eny | ˈʲenj |
Tidak | Tsia, Tsy [4] | tsi, tsʲ |
Halo! dan Apa kabarmu? | Manao ahoana! | manaˈʷonə̥, manaˈonə̥ |
Halo! (wilayah pedesaan) | Salama! | saˈlamə̥ |
Aku baik, terima kasih. | Tsara fa misaotra. | ˈtsarə̥ fa mʲˈsoːtʂə̥ |
Selamat tinggal! | Veloma! | veˈlumə̥ |
Silakan | Azafady | azaˈfadʲ |
Terima kasih | Misaotra | mʲˈsoːtʂa |
Terima kasih kembali | Tsisy fisaorana. | tsʲ ˈmisʲ fʲˈsoːranə̥ |
Permisi | Azafady (dengan lengan dan tangan menunjuk ke tanah) | azaˈfadʲ |
Maaf | Miala tsiny | mjala ˈtsinʲ |
Siapa? | Iza? | ˈiːza, ˈiza |
Apa? | Inona? | inːa |
Kapan? | Rahoviana? | roᶷˈvinə̥, rawˈvinə̥ |
Di mana? | Aiza? | ajzə̥ |
Mengapa? | Fa maninona? | fa maninːə̥ |
Bagaimana? | Ahoana? | aˈʷonə̥ |
Berapa? | Firy? | ˈfirʲ |
Berapa banyak? | Ohatrinona? | ʷoˈtʂinːə̥ |
Siapa namamu? | Iza ny anaranao? | iza njanaraˈnaw |
Untuk | Ho an'ny, atau ho an'i | wanːi |
Karena | Satria | saˈtʂi |
Saya tidak mengerti. | Tsy mazava, atau tsy azoko. | tsʲ mazavə̥ |
Ya, saya mengerti. | Eny, mazava (atau azoko). | ʲenʲ mazavə̥ |
Tolong! | Vonjeo! | vunˈdzew |
Dapatkah Anda membantu saya? | Afaka manampy ahy ve ianao azafady? | afaka manapʲ a ve enaw azafadʲ |
Di mana toilet? | Aiza ny efitrano fivoahana? (Aiza ny W.C.?) | ajza njefitʂanʷ fiˈvwaːnə̥ |
Bisakah Anda berbahasa Indonesia? | Miteny fiteny indoneziana ve ianao? | miˈtenʲ ãŋˈɡliʂ ve eˈnaw |
Saya tak bisa berbahasa Malagasi. | Tsy mahay teny malagasy aho. | tsʲ maaj tenʲ malaˈɡasʲ a |
Saya tak bisa berbahasa Perancis. | Tsy mahay teny frantsay aho. | tsʲ maaj tenʲ frantsaj a |
Saya haus. | Mangetaheta aho. | maŋɡetaˈeta |
Saya lapar. | Noana aho. | noːna |
Saya lelah. | Vizaka aho. or Reraka aho. | ˈvizaka rerakau |
Saya harus buang air kecil. | Poritra aho. | purtʂa |
Saya ingin pergi ke Antsirabe. | Tiako handeha any Antsirabe. | tiku ande anjantsirabe |
Itu mahal! | Lafo be izany! | lafʷˈbe zanʲ |
Saya lapar akan nasi. | Noana vary aho. | noːna varja |
Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? | Inona no azoko atao ho anao? | inːa ɲazʷkwataʷ wanaw |
Saya suka... | Tiako... | tikʷ |
Aku cinta kamu. | Tiako ianao. | tikwenaʷ |
Angka | ||
satu | isa/iray | isə̥ |
dua | roa | ru |
tiga | telo | telʷ |
empat | efatra | ˈefatʂə̥ |
lima | dimy | ˈdimʲ |
enam | enina | enː |
tujuh | fito | fitʷ |
delapan | valo | valʷ |
sembilan | sivy | sivʲ |
sepuluh | folo | fulʷ |
sebelas | iraika ambin'ny folo | rajkʲambefulʷ |
dua belas | roa ambin'ny folo | rumbefulʷ |
dua puluh | roapolo | ropulʷ |
tiga puluh | telopolo | telopulʷ |
empat puluh | efapolo | efapulʷ |
lima puluh | dimampolo | dimapulʷ |
enam puluh | enim-polo | empulʷ |
tujuh puluh | fitopolo | fitupulʷ |
delapan puluh | valopolo | valupulʷ |
sembilan puluh | sivifolo | sivfulʷ |
seratus | zato | zatʷ |
dua ratus | roan-jato | rondzatʷ |
seribu | arivo | arivʷ |
sepuluh ribu | iray alina | rajal |
seratus ribu | iray hetsy | rajetsʲ |
satu juta | iray tapitrisa | rajtaptʂisə̥ |
satu miliar | iray lavitrisa | rajlavtʂisə̥ |
3,568,942 | roa amby efapolo sy sivin-jato sy valo arivo sy enina alina sy dimy hetsy sy telo tapitrisa |
rumbefapulʷ sʲsivdzatʷ sʲvalorivʷ sʲenːal sʲdimjetsʲ sʲtelutapitʂisə̥ |
Referensi
- ^ Nationalencyklopedin (dalam bahasa Swedia), OCLC 185256473, Wikidata Q1165538, diakses tanggal 24 April 2022
- ^ Kesalahan pengutipan: Tag
<ref>
tidak sah; tidak ditemukan teks untuk ref bernamaMalagasy-English Winterton
- ^ Rasoloson, Janie (2001). Malagasy–English / English–Malagasy: Dictionary and Phrasebook. Hippocrene Books.
- ^ sebelum kata kerja