Bahasa Malagasi: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Erik Anggara (bicara | kontrib)
k memindahkan Rumpun bahasa Malagasy ke Bahasa Malagasi melalui peralihan
Erik Anggara (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1: Baris 1:
{{Infobox Language family
{{Infobox bahasa
|name=Rumpun bahasa Malagasy
|name=Malagasy
|states= {{flag|Madagaskar}} <br /> {{flag|Komoro}} <br /> {{flag|Mayotte}}
|altname=
|speakers=+20 juta
|states=[[Madagaskar]]
|familycolor=Austronesian
|region=
|familycolor=Austronesia
|family=[[rumpun bahasa Austronesia|Austronesia]]
|fam2=[[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]]
|fam2=[[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]]
|fam3=[[rumpun bahasa Barito Raya]]
|fam3=[[Rumpun bahasa Barito|Barito]]
|fam4=Kelompok Timur
|fam4=[[Rumpun bahasa Barito Timur|Barito Timur]]
|iso1=mg
|iso1=mg |iso2b=mlg |iso2t=mlg
|iso2=mlg
|iso3=mlg
|lc1=xmv |ld1=Antankarana |ll1=Bahasa Antankarana
|iso3=
|lc2=bhr |ld2=Bara |ll2=Bahasa Bara
|lc3=msh |ld3=Masikoro |ll3=Bahasa Masikoro
|lc4=bmm |ld4=Betsimisaraka Utara |ll4=Bahasa Betsimisaraka Utara
|lc5=plt |ld5=Dataran Tinggi Malagasi |ll5=Bahasa Dataran Tinggi Malagasi
|lc6=skg |ld6=Sakalava |ll6=Bahasa Sakalava
|lc7=bjq |ld7=Betsimisaraka Selatan |ll7=Bahasa Betsimisaraka Selatan
|lc8=tdx |ld8=Tandroy-Mafahaly |ll8=Bahasa Tandroy-Mafahaly
|lc9=txy |ld9=Tanosy |ll9=Bahasa Tanosy
|lc10=xmw |ld10=Tsimihety |ll10=Bahasa Tsimihety
|notice=IPA
}}
}}
'''Malagasi''' {{IPA-mg|ˌmalaˈɡasʲ|}} adalah bahasa nasional [[Madagaskar]], seorang anggota dari keluarga bahasa [[Austronesia]]. Kebanyakan orang di Madagaskar berbicara sebagai bahasa utama seperti halnya beberapa orang keturunan [[bangsa Malagasi|Malagasi]] di tempat lain.


== Contoh ==
'''Rumpun bahasa Malagasy''' adalah sekelompok bahasa dalam cabang [[rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]] dari [[rumpun bahasa Austronesia]] dan merupakan kelompok yang paling barat dari rumpun Austronesia.
Sampel berikut dialek Merina (standar Malagasi), berbicara di ibukota Madagaskar dan di dataran tinggi pusat atau "dataran tinggi," rumah suku [[Merina]].<ref name="Malagasy-English Winterton"/><ref>Rasoloson, Janie (2001). Malagasy–English / English–Malagasy: Dictionary and Phrasebook. Hippocrene Books.</ref> Hal ini umumnya dipahami di seluruh pulau.
{| class="wikitable"
|-
! Indonesia
! Malagasi
! IPA
|-
| Bahasa Inggris
| ''Anglisy''
| {{IPA|ãŋɡliʂ}}
|-
| Ya
| ''Eny''
| {{IPA|ˈʲenj}}
|-
| Tidak
| ''Tsia'', ''Tsy'' <ref>sebelum kata kerja</ref>
| {{IPA|tsi}}, {{IPA|tsʲ}}
|-
| Halo! dan Apa kabarmu?
| ''Manao ahoana!''
| {{IPA|manaˈʷonə̥}}, {{IPA|manaˈonə̥}}
|-
| Halo! (wilayah pedesaan)
| ''Salama!''
| {{IPA|saˈlamə̥}}
|-
| Aku baik, terima kasih.
| ''Tsara fa misaotra.''
| {{IPA|ˈtsarə̥ fa mʲˈsoːtʂə̥}}
|-
| Selamat tinggal!
| ''Veloma!''
| {{IPA|veˈlumə̥}}
|-
| Silakan
| ''Azafady''
| {{IPA|azaˈfadʲ}}
|-
| Terima kasih
| ''Misaotra''
| {{IPA|mʲˈsoːtʂa}}
|-
| Terima kasih kembali
| ''Tsisy fisaorana.''
| {{IPA|tsʲ ˈmisʲ fʲˈsoːranə̥}}
|-
| Permisi
| ''Azafady'' (dengan lengan dan tangan menunjuk ke tanah)
| {{IPA|azaˈfadʲ}}
|-
| Maaf
| ''Miala tsiny''
| {{IPA|mjala ˈtsinʲ}}
|-
| Siapa?
| ''Iza?''
| {{IPA|ˈiːza}}, {{IPA|ˈiza}}
|-
| Apa?
| ''Inona?''
| {{IPA|inːa}}
|-
| Kapan?
| ''Rahoviana?''
| {{IPA|roᶷˈvinə̥}}, {{IPA|rawˈvinə̥}}
|-
| Di mana?
| ''Aiza?''
| {{IPA|ajzə̥}}
|-
| Mengapa?
| ''Fa maninona?''
| {{IPA|fa maninːə̥}}
|-
| Bagaimana?
| ''Ahoana?''
| {{IPA|aˈʷonə̥}}
|-
| Berapa?
| ''Firy?''
| {{IPA|ˈfirʲ}}
|-
| Berapa banyak?
| ''Ohatrinona?''
| {{IPA|ʷoˈtʂinːə̥}}
|-
| Siapa namamu?
| ''Iza ny anaranao?''
| {{IPA|iza njanaraˈnaw}}
|-
| Untuk
| ''Ho an'ny, atau ho an'i''
| {{IPA|wanːi}}
|-
| Karena
| ''Satria''
| {{IPA|saˈtʂi}}
|-
| Saya tidak mengerti.
| ''Tsy mazava, atau tsy azoko.''
| {{IPA|tsʲ mazavə̥}}
|-
| Ya, saya mengerti.
| ''Eny, mazava (atau azoko).''
| {{IPA|ʲenʲ mazavə̥}}
|-
| Tolong!
| ''Vonjeo!''
| {{IPA|vunˈdzew}}
|-
| Dapatkah Anda membantu saya?
| ''Afaka manampy ahy ve ianao azafady?''
| {{IPA|afaka manapʲ a ve enaw azafadʲ}}
|-
| Di mana toilet?
| ''Aiza ny efitrano fivoahana? (Aiza ny W.C.?)''
| {{IPA|ajza njefitʂanʷ fiˈvwaːnə̥}}
|-
| Bisakah Anda berbahasa Indonesia?
| ''Miteny fiteny indoneziana ve ianao?''
| {{IPA|miˈtenʲ ãŋˈɡliʂ ve eˈnaw}}
|-
| Saya tak bisa berbahasa Malagasi.
| ''Tsy mahay teny malagasy aho.''
| {{IPA|tsʲ maaj tenʲ malaˈɡasʲ a}}
|-
| Saya tak bisa berbahasa Perancis.
| ''Tsy mahay teny frantsay aho.''
| {{IPA|tsʲ maaj tenʲ frantsaj a}}
|-
| Saya haus.
| ''Mangetaheta aho.''
| {{IPA|maŋɡetaˈeta}}
|-
| Saya lapar.
| ''Noana aho.''
| {{IPA|noːna}}
|-
| Saya lelah.
| ''Vizaka aho. or Reraka aho.''
| {{IPA|ˈvizaka}} {{IPA|rerakau}}
|-
| Saya harus buang air kecil.
| ''Poritra aho.''
| {{IPA|purtʂa}}
|-
| Saya ingin pergi ke Antsirabe.
| ''Tiako handeha any Antsirabe.''
| {{IPA|tiku ande anjantsirabe}}
|-
| Itu mahal!
| ''Lafo be izany!''
| {{IPA|lafʷˈbe zanʲ}}
|-
| Saya lapar akan nasi.
| ''Noana vary aho.''
| {{IPA|noːna varja}}
|-
| Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?
| ''Inona no azoko atao ho anao?''
| {{IPA|inːa ɲazʷkwataʷ wanaw}}
|-
| Saya suka...
| ''Tiako...''
| {{IPA|tikʷ}}
|-
| Aku cinta kamu.
| ''Tiako ianao.''
| {{IPA|tikwenaʷ}}
|-
! Angka
!
|-
| satu
| ''isa/iray''
| {{IPA|isə̥}}
|-
| dua
| ''roa''
| {{IPA|ru}}
|-
| tiga
| ''telo''
| {{IPA|telʷ}}
|-
| empat
| ''efatra''
| {{IPA|ˈefatʂə̥}}
|-
| lima
| ''dimy''
| {{IPA|ˈdimʲ}}
|-
| enam
| ''enina''
| {{IPA|enː}}
|-
| tujuh
| ''fito''
| {{IPA|fitʷ}}
|-
| delapan
| ''valo''
| {{IPA|valʷ}}
|-
| sembilan
| ''sivy''
| {{IPA|sivʲ}}
|-
| sepuluh
| ''folo''
| {{IPA|fulʷ}}
|-
| sebelas
| ''iraika ambin'ny folo''
| {{IPA|rajkʲambefulʷ}}
|-
| dua belas
| ''roa ambin'ny folo''
| {{IPA|rumbefulʷ}}
|-
| dua puluh
| ''roapolo''
| {{IPA|ropulʷ}}
|-
| tiga puluh
| ''telopolo''
| {{IPA|telopulʷ}}
|-
| empat puluh
| ''efapolo''
| {{IPA|efapulʷ}}
|-
| lima puluh
| ''dimampolo''
| {{IPA|dimapulʷ}}
|-
| enam puluh
| ''enim-polo''
| {{IPA|empulʷ}}
|-
| tujuh puluh
| ''fitopolo''
| {{IPA|fitupulʷ}}
|-
| delapan puluh
| ''valopolo''
| {{IPA|valupulʷ}}
|-
| sembilan puluh
| ''sivifolo''
| {{IPA|sivfulʷ}}
|-
| seratus
| ''zato''
| {{IPA|zatʷ}}
|-
| dua ratus
| ''roan-jato''
| {{IPA|rondzatʷ}}
|-
| seribu
| ''arivo''
| {{IPA|arivʷ}}
|-
| sepuluh ribu
| ''iray alina''
| {{IPA|rajal}}
|-
| seratus ribu
| ''iray hetsy''
| {{IPA|rajetsʲ}}
|-
| satu juta
| ''iray tapitrisa''
| {{IPA|rajtaptʂisə̥}}
|-
| satu miliar
| ''iray lavitrisa''
| {{IPA|rajlavtʂisə̥}}
|-
| 3,568,942
| ''roa amby efapolo sy sivin-jato sy valo <br/>arivo sy enina alina sy dimy hetsy sy telo tapitrisa''
| {{IPA|rumbefapulʷ sʲsivdzatʷ sʲvalorivʷ sʲenːal sʲdimjetsʲ sʲtelutapitʂisə̥}}
|}


== Referensi ==
Lebih tepatnya, kelompok Malagasy dimasukkan dalam [[rumpun bahasa Barito Raya]], yang semua bahasa lainnya ditutur di bagian selatan pulau [[Borneo]]. Rumpun Malagasy terdiri dari 11 bahasa yaitu :
{{reflist}}

*Bushi (pulau [[Mayotte]]),
*Antankarana,
*Bara,
*Masikoro,
*Betsimisaraka Utara,
*''Plateau'',
*Sakalava,
*Betsimisaraka Selatan,
*Tandroy-Mahafaly,
*Tanosy,
*Tsimihety.

Bahasa nasional [[Madagaskar]] adalah bahasa "''Plateau''" ("dataran tinggi").

Akibat hubungan perdagangan dan sejarah, bahasa Malagasi memiliki perkataan pinjaman yang berasal dari [[bahasa Bantu]], [[bahasa Arab]], [[bahasa Prancis]], serta [[bahasa Inggris]].


==Pranala luar==
==Pranala luar==

Revisi per 16 Agustus 2011 22.23

Bahasa Malagasy
Dituturkan di Madagaskar
 Komoro
 Mayotte
Penutur
+20 juta
Rincian data penutur

Jumlah penutur beserta (jika ada) metode pengambilan, jenis, tanggal, dan tempat.[1]

  • 18.000.000 (2007, Bahasa ibu)
  • 17.604.640
  • 18.000.000 (2007)
  • 18.138.380 (2010s)
Aspek ketatabahasaan
Tipologi
Kode bahasa
ISO 639-1mg
ISO 639-2mlg (B)
mlg (T)
ISO 639-3mlgkode inklusif
Kode individual:
xmv – Antankarana
bhr – Bara
msh – Masikoro
bmm – Betsimisaraka Utara
plt – Dataran Tinggi Malagasi
skg – Sakalava
bjq – Betsimisaraka Selatan
tdx – Tandroy-Mafahaly
txy – Tanosy
xmw – Tsimihety
QIDQ7930
Lokasi penuturan
Lokasi penuturan Bahasa Malagasi
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
 Portal Bahasa
Sunting kotak info
Sunting kotak info • L • B • PW
Info templat
Bantuan penggunaan templat ini

Malagasi [ˌmalaˈɡasʲ] adalah bahasa nasional Madagaskar, seorang anggota dari keluarga bahasa Austronesia. Kebanyakan orang di Madagaskar berbicara sebagai bahasa utama seperti halnya beberapa orang keturunan Malagasi di tempat lain.

Contoh

Sampel berikut dialek Merina (standar Malagasi), berbicara di ibukota Madagaskar dan di dataran tinggi pusat atau "dataran tinggi," rumah suku Merina.[2][3] Hal ini umumnya dipahami di seluruh pulau.

Indonesia Malagasi IPA
Bahasa Inggris Anglisy ãŋɡliʂ
Ya Eny ˈʲenj
Tidak Tsia, Tsy [4] tsi, tsʲ
Halo! dan Apa kabarmu? Manao ahoana! manaˈʷonə̥, manaˈonə̥
Halo! (wilayah pedesaan) Salama! saˈlamə̥
Aku baik, terima kasih. Tsara fa misaotra. ˈtsarə̥ fa mʲˈsoːtʂə̥
Selamat tinggal! Veloma! veˈlumə̥
Silakan Azafady azaˈfadʲ
Terima kasih Misaotra mʲˈsoːtʂa
Terima kasih kembali Tsisy fisaorana. tsʲ ˈmisʲ fʲˈsoːranə̥
Permisi Azafady (dengan lengan dan tangan menunjuk ke tanah) azaˈfadʲ
Maaf Miala tsiny mjala ˈtsinʲ
Siapa? Iza? ˈiːza, ˈiza
Apa? Inona? inːa
Kapan? Rahoviana? roᶷˈvinə̥, rawˈvinə̥
Di mana? Aiza? ajzə̥
Mengapa? Fa maninona? fa maninːə̥
Bagaimana? Ahoana? aˈʷonə̥
Berapa? Firy? ˈfirʲ
Berapa banyak? Ohatrinona? ʷoˈtʂinːə̥
Siapa namamu? Iza ny anaranao? iza njanaraˈnaw
Untuk Ho an'ny, atau ho an'i wanːi
Karena Satria saˈtʂi
Saya tidak mengerti. Tsy mazava, atau tsy azoko. tsʲ mazavə̥
Ya, saya mengerti. Eny, mazava (atau azoko). ʲenʲ mazavə̥
Tolong! Vonjeo! vunˈdzew
Dapatkah Anda membantu saya? Afaka manampy ahy ve ianao azafady? afaka manapʲ a ve enaw azafadʲ
Di mana toilet? Aiza ny efitrano fivoahana? (Aiza ny W.C.?) ajza njefitʂanʷ fiˈvwaːnə̥
Bisakah Anda berbahasa Indonesia? Miteny fiteny indoneziana ve ianao? miˈtenʲ ãŋˈɡliʂ ve eˈnaw
Saya tak bisa berbahasa Malagasi. Tsy mahay teny malagasy aho. tsʲ maaj tenʲ malaˈɡasʲ a
Saya tak bisa berbahasa Perancis. Tsy mahay teny frantsay aho. tsʲ maaj tenʲ frantsaj a
Saya haus. Mangetaheta aho. maŋɡetaˈeta
Saya lapar. Noana aho. noːna
Saya lelah. Vizaka aho. or Reraka aho. ˈvizaka rerakau
Saya harus buang air kecil. Poritra aho. purtʂa
Saya ingin pergi ke Antsirabe. Tiako handeha any Antsirabe. tiku ande anjantsirabe
Itu mahal! Lafo be izany! lafʷˈbe zanʲ
Saya lapar akan nasi. Noana vary aho. noːna varja
Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? Inona no azoko atao ho anao? inːa ɲazʷkwataʷ wanaw
Saya suka... Tiako... tikʷ
Aku cinta kamu. Tiako ianao. tikwenaʷ
Angka
satu isa/iray isə̥
dua roa ru
tiga telo telʷ
empat efatra ˈefatʂə̥
lima dimy ˈdimʲ
enam enina enː
tujuh fito fitʷ
delapan valo valʷ
sembilan sivy sivʲ
sepuluh folo fulʷ
sebelas iraika ambin'ny folo rajkʲambefulʷ
dua belas roa ambin'ny folo rumbefulʷ
dua puluh roapolo ropulʷ
tiga puluh telopolo telopulʷ
empat puluh efapolo efapulʷ
lima puluh dimampolo dimapulʷ
enam puluh enim-polo empulʷ
tujuh puluh fitopolo fitupulʷ
delapan puluh valopolo valupulʷ
sembilan puluh sivifolo sivfulʷ
seratus zato zatʷ
dua ratus roan-jato rondzatʷ
seribu arivo arivʷ
sepuluh ribu iray alina rajal
seratus ribu iray hetsy rajetsʲ
satu juta iray tapitrisa rajtaptʂisə̥
satu miliar iray lavitrisa rajlavtʂisə̥
3,568,942 roa amby efapolo sy sivin-jato sy valo
arivo sy enina alina sy dimy hetsy sy telo tapitrisa
rumbefapulʷ sʲsivdzatʷ sʲvalorivʷ sʲenːal sʲdimjetsʲ sʲtelutapitʂisə̥

Referensi

  1. ^ Nationalencyklopedin (dalam bahasa Swedia), OCLC 185256473, Wikidata Q1165538, diakses tanggal 24 April 2022 
  2. ^ Kesalahan pengutipan: Tag <ref> tidak sah; tidak ditemukan teks untuk ref bernama Malagasy-English Winterton
  3. ^ Rasoloson, Janie (2001). Malagasy–English / English–Malagasy: Dictionary and Phrasebook. Hippocrene Books.
  4. ^ sebelum kata kerja

Pranala luar