Bahasa Prancis Kanada: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Kenrick95Bot (bicara | kontrib)
k Bot: Penggantian teks otomatis (- tapi + tetapi)
sesuai konsensus terakhir, replaced: Perancis → Prancis (33)
Baris 1: Baris 1:
{{Infobox Bahasa
{{Infobox Bahasa
|name=Bahasa Perancis Kanada
|name=Bahasa Prancis Kanada
|nativename=Français canadien
|nativename=Français canadien
|familycolor=Indo-European
|familycolor=Indo-European
|pronunciation=
|pronunciation=
|states= [[Kanada]] (khususnya [[Quebec]], [[Ontario]], [[New Brunswick]]), sebagian kecil di [[New England]]
|states= [[Kanada]] (khususnya [[Quebec]], [[Ontario]], [[New Brunswick]]), sebagian kecil di [[New England]]
|speakers= (bahasa ibu) 7 juta di Kanada<ref>Source: [http://www12.statcan.ca/english/census06/data/highlights/language/Table401.cfm?Lang=E&T=401&GH=4&SC=1&S=99&O=A 2006 Census of Canada] Includes multiple responses.</ref>
|speakers= (bahasa ibu) 7 juta di Kanada<ref name="2006 Census of Canada">Source: [http://www12.statcan.ca/english/census06/data/highlights/language/Table401.cfm?Lang=E&T=401&GH=4&SC=1&S=99&O=A 2006 Census of Canada] Includes multiple responses.</ref>
|rank=
|rank=
|fam1=[[Bahasa Indo-Eropa|Indo-European]]
|fam1=[[Bahasa Indo-Eropa|Indo-European]]
Baris 16: Baris 16:
|fam8=Gallo-Rhaetia
|fam8=Gallo-Rhaetia
|fam9=[[Langues d'oïl|Oïl]]
|fam9=[[Langues d'oïl|Oïl]]
|fam10=[[Bahasa Perancis|Perancis]]
|fam10=[[Bahasa Prancis|Prancis]]
|nation=Kanada (sebagai ''Bahasa Perancis'')
|nation=Kanada (sebagai ''Bahasa Prancis'')
|agency=
|agency=
|iso1=
|iso1=
Baris 25: Baris 25:
}}
}}


'''Bahasa Perancis Kanada''' merupakan sebuah [[sebutan kembangan]] untuk bermacam [[bahasa Perancis]] yang digunakan di [[Kanada]]. Bahasa Perancis adalah [[bahasa ibu]] bagi sekitar 7 juta warga Kanada (22% jumlah penduduk Kanada, dibandingkan dengan 58% sisanya berbahasa Inggris),<ref>Source: [http://www12.statcan.ca/english/census06/data/highlights/language/Table401.cfm?Lang=E&T=401&GH=4&SC=1&S=99&O=A 2006 Census of Canada] Includes multiple responses.</ref> dan meliputi perbedaan seperti ini:
'''Bahasa Prancis Kanada''' merupakan sebuah [[sebutan kembangan]] untuk bermacam [[bahasa Prancis]] yang digunakan di [[Kanada]]. Bahasa Prancis adalah [[bahasa ibu]] bagi sekitar 7 juta warga Kanada (22% jumlah penduduk Kanada, dibandingkan dengan 58% sisanya berbahasa Inggris),<ref name="2006 Census of Canada">Source: [http://www12.statcan.ca/english/census06/data/highlights/language/Table401.cfm?Lang=E&T=401&GH=4&SC=1&S=99&O=A 2006 Census of Canada] Includes multiple responses.</ref> dan meliputi perbedaan seperti ini:


* [[Bahasa Perancis Quebec]] dituturkan di [[Quebec]]. Perbedaan yang terkait erat menurun darinya dituturkan oleh komunitas francophone di [[Ontario]], [[Kanada Barat]], [[Labrador]] dan bahkan di daerah [[New England]] di [[Amerika Serikat]], dan membedakan diri dengan pelestarian yang besar. Sebutan ''Bahasa Perancis Laurentian'' memiliki syarat yang terbatas sebagai sebutan kembangan untuk perbedaan bahasa ini, dan ''Bahasa Perancis Quebec'', yang memusingkan, juga digunakan. Mayoritas warga Kanada [[francophone]] menggunakan dialek ini.
* [[Bahasa Prancis Quebec]] dituturkan di [[Quebec]]. Perbedaan yang terkait erat menurun darinya dituturkan oleh komunitas francophone di [[Ontario]], [[Kanada Barat]], [[Labrador]] dan bahkan di daerah [[New England]] di [[Amerika Serikat]], dan membedakan diri dengan pelestarian yang besar. Sebutan ''Bahasa Prancis Laurentian'' memiliki syarat yang terbatas sebagai sebutan kembangan untuk perbedaan bahasa ini, dan ''Bahasa Prancis Quebec'', yang memusingkan, juga digunakan. Mayoritas warga Kanada [[francophone]] menggunakan dialek ini.
* [[Bahasa Perancis Métis]] dituturkan di [[Manitoba]], [[North Dakota]] dan wilayah sekitarnya, bersama dengan [[bahasa campuran]] [[Michif]] yang terkait tetapi punah.
* [[Bahasa Prancis Métis]] dituturkan di [[Manitoba]], [[North Dakota]] dan wilayah sekitarnya, bersama dengan [[bahasa campuran]] [[Michif]] yang terkait tetapi punah.
* Bahasa Perancis Kabupaten Bonaventure, juga dituturkan di wilayah bertetangga Beauce-Appalaches dan Madawaska, terlihat bentuk suaranya mendekati Bahasa Perancis Acadia tetapi secara [[morfosintaksis]] identik dengan Bahasa Perancis Quebec dan Métis.
* Bahasa Prancis Kabupaten Bonaventure, juga dituturkan di wilayah bertetangga Beauce-Appalaches dan Madawaska, terlihat bentuk suaranya mendekati Bahasa Prancis Acadia tetapi secara [[morfosintaksis]] identik dengan Bahasa Prancis Quebec dan Métis.
* [[Bahasa Perancis Acadia]] dituturkan oleh warga [[Acadia]] di sejumlah daerah di [[Canadian Maritimes]]. Merupakan moyang [[Bahasa Perancis Cajun]] meskipun hal ini dipertentangkan sejak Cajun dekat dengan Bahasa Perancis Quebec dan Métis daripada Acadia.
* [[Bahasa Prancis Acadia]] dituturkan oleh warga [[Acadia]] di sejumlah daerah di [[Canadian Maritimes]]. Merupakan moyang [[Bahasa Prancis Cajun]] meskipun hal ini dipertentangkan sejak Cajun dekat dengan Bahasa Prancis Quebec dan Métis daripada Acadia.
* [[Bahasa Perancis Newfoundland]] dituturkan oleh sejumlah penduduk di [[Newfoundland dan Labrador|Newfoundland]]. Menjadi dialek yang terancam punah.
* [[Bahasa Prancis Newfoundland]] dituturkan oleh sejumlah penduduk di [[Newfoundland dan Labrador|Newfoundland]]. Menjadi dialek yang terancam punah.


Sebutan ''Bahasa Perancis Kanada'' pernah digunakan untuk merujuk pada Bahasa Perancis Quebec dan bahasa yang terkait di Ontario dan Kanada Barat yang menurun darinya.<ref>Francard dan Latin, dalam ''Le régionalisme lexical'', menulis: "Le français du Québec a rayonné en Ontario et dans l'ouest du Canada, de même qu'en Nouvelle-Angleterre. [...] Le français québécois et le français acadien peuvent être regroupés sous l'appellation plus large de ''français canadien''², laquelle englobe aussi le français ontarien et le français de l'Ouest canadien. Ces deux derniers possèdent des traits caractéristiques qui leur sont propres aujourd'hui dans l'ensemble canadien et qui s'expliquent surtout par un phénomène de conservatisme, mais il s'agit de variétés qui sont historiquement des prolongements du français québécois." The footnote reads: "Il faut noter ici que le terme de ''français canadien'' avait autrefois un sens plus restreint, désignant le français du Québec et les variétés qui s'y rattachent directement, d'où l'emploi à cette époque de ''canadianisme'' pour parler d'un trait caractéristique du français du Québec."</ref> Kemungkinan karena Kanada dan Acadia adalah daerah bekas Perancis Baru, dan bahkan Amerika Utara Britania hingga 1867. Tetapi, sebutan ''Bahasa Perancis Kanada'' sekarang tak selalu mengecualikan Bahasa Perancis Acadia.
Sebutan ''Bahasa Prancis Kanada'' pernah digunakan untuk merujuk pada Bahasa Prancis Quebec dan bahasa yang terkait di Ontario dan Kanada Barat yang menurun darinya.<ref>Francard dan Latin, dalam ''Le régionalisme lexical'', menulis: "Le français du Québec a rayonné en Ontario et dans l'ouest du Canada, de même qu'en Nouvelle-Angleterre. [...] Le français québécois et le français acadien peuvent être regroupés sous l'appellation plus large de ''français canadien''², laquelle englobe aussi le français ontarien et le français de l'Ouest canadien. Ces deux derniers possèdent des traits caractéristiques qui leur sont propres aujourd'hui dans l'ensemble canadien et qui s'expliquent surtout par un phénomène de conservatisme, mais il s'agit de variétés qui sont historiquement des prolongements du français québécois." The footnote reads: "Il faut noter ici que le terme de ''français canadien'' avait autrefois un sens plus restreint, désignant le français du Québec et les variétés qui s'y rattachent directement, d'où l'emploi à cette époque de ''canadianisme'' pour parler d'un trait caractéristique du français du Québec."</ref> Kemungkinan karena Kanada dan Acadia adalah daerah bekas Prancis Baru, dan bahkan Amerika Utara Britania hingga 1867. Tetapi, sebutan ''Bahasa Prancis Kanada'' sekarang tak selalu mengecualikan Bahasa Prancis Acadia.


[[Filogenetis|Secara filogenetis]], Bahasa Perancis Québec, Bahasa Perancis Métis, Bahasa Perancis Kabupaten Bonaventure adalah perwakilan dari Bahasa Perancis [[bahasa koine|koine]] di benua Amerika dimana Bahasa Perancis Acadia dan Bahasa Perancis Newfoundland adalah derivasi dari dialek lokal non-koine di Perancis.<ref>Robert Fournier & Henri Wittmann. 1995. ''Le français des Amériques''. Trois-Rivières: Presses universitaires de Trois-Rivières.</ref>
[[Filogenetis|Secara filogenetis]], Bahasa Prancis Québec, Bahasa Prancis Métis, Bahasa Prancis Kabupaten Bonaventure adalah perwakilan dari Bahasa Prancis [[bahasa koine|koine]] di benua Amerika dimana Bahasa Prancis Acadia dan Bahasa Prancis Newfoundland adalah derivasi dari dialek lokal non-koine di Prancis.<ref>Robert Fournier & Henri Wittmann. 1995. ''Le français des Amériques''. Trois-Rivières: Presses universitaires de Trois-Rivières.</ref>


== Catatan kaki ==
== Catatan kaki ==
Baris 41: Baris 41:


== Lihat pula ==
== Lihat pula ==
* [[Bahasa Perancis di Kanada]]
* [[Bahasa Prancis di Kanada]]
* [[Bilingualisme di Kanada]]
* [[Bilingualisme di Kanada]]
* [[Bahasa yang dituturkan di Kanada]]
* [[Bahasa yang dituturkan di Kanada]]


{{Dialek Bahasa Perancis}}
{{Dialek Bahasa Prancis}}


[[Kategori:Dialek bahasa Perancis]]
[[Kategori:Dialek bahasa Prancis]]
[[Kategori:Bahasa di Kanada]]
[[Kategori:Bahasa di Kanada]]

Revisi per 2 Februari 2019 11.18

Bahasa Prancis Kanada
Français canadien
Dituturkan diKanada (khususnya Quebec, Ontario, New Brunswick), sebagian kecil di New England
Penutur
(bahasa ibu) 7 juta di Kanada[1]
Aspek ketatabahasaan
Tipologi
Status resmi
Bahasa resmi di
Kanada (sebagai Bahasa Prancis)
Kode bahasa
ISO 639-3fre
QIDQ1450506
 Portal Bahasa
Sunting kotak info
Sunting kotak info • L • B • PW
Info templat
Bantuan penggunaan templat ini

Bahasa Prancis Kanada merupakan sebuah sebutan kembangan untuk bermacam bahasa Prancis yang digunakan di Kanada. Bahasa Prancis adalah bahasa ibu bagi sekitar 7 juta warga Kanada (22% jumlah penduduk Kanada, dibandingkan dengan 58% sisanya berbahasa Inggris),[1] dan meliputi perbedaan seperti ini:

Sebutan Bahasa Prancis Kanada pernah digunakan untuk merujuk pada Bahasa Prancis Quebec dan bahasa yang terkait di Ontario dan Kanada Barat yang menurun darinya.[2] Kemungkinan karena Kanada dan Acadia adalah daerah bekas Prancis Baru, dan bahkan Amerika Utara Britania hingga 1867. Tetapi, sebutan Bahasa Prancis Kanada sekarang tak selalu mengecualikan Bahasa Prancis Acadia.

Secara filogenetis, Bahasa Prancis Québec, Bahasa Prancis Métis, Bahasa Prancis Kabupaten Bonaventure adalah perwakilan dari Bahasa Prancis koine di benua Amerika dimana Bahasa Prancis Acadia dan Bahasa Prancis Newfoundland adalah derivasi dari dialek lokal non-koine di Prancis.[3]

Catatan kaki

  1. ^ a b Source: 2006 Census of Canada Includes multiple responses.
  2. ^ Francard dan Latin, dalam Le régionalisme lexical, menulis: "Le français du Québec a rayonné en Ontario et dans l'ouest du Canada, de même qu'en Nouvelle-Angleterre. [...] Le français québécois et le français acadien peuvent être regroupés sous l'appellation plus large de français canadien², laquelle englobe aussi le français ontarien et le français de l'Ouest canadien. Ces deux derniers possèdent des traits caractéristiques qui leur sont propres aujourd'hui dans l'ensemble canadien et qui s'expliquent surtout par un phénomène de conservatisme, mais il s'agit de variétés qui sont historiquement des prolongements du français québécois." The footnote reads: "Il faut noter ici que le terme de français canadien avait autrefois un sens plus restreint, désignant le français du Québec et les variétés qui s'y rattachent directement, d'où l'emploi à cette époque de canadianisme pour parler d'un trait caractéristique du français du Québec."
  3. ^ Robert Fournier & Henri Wittmann. 1995. Le français des Amériques. Trois-Rivières: Presses universitaires de Trois-Rivières.

Lihat pula