Lili Marleen

"Lili Marleen" (alias "Lili Marlene", "Lily Marlene", "Lili Marlène", dan lain-lain) adalah sebuah lagu yang popuer pada masa Perang Dunia II di kawasan Eropa dan Mediterania. Liriknya adalah sebuah puisi yang ditulis tahun 1915, digubah sebagai lagu pada tahun 1937, serta direkam untuk pertama kali tahun 1939 oleh Lala Andersen. Lagu ini populer baik di kalangan Blok Poros maupun Sekutu.
Kemunculan
[sunting | sunting sumber]Hans Leip, seorang guru sekolah di Hamburg, menulis sebuah puisi tiga bait dengan judul "Lied eines jungen Wachpostens" sebelum dikirim wajib militer di perbatasan Rusia pada tahun 1915. Ia kemudian menerbitkannya bersama dengan karya puisinya yang lain dengan judul Die kleine Hafenorgel. Pada tahun 1937, Jan Behrens, seorang penyiar radio Jerman, meminta komposer Norbert Schultze untuk menggubah beberapa lagu demi siarannya. "Lied eines jungen Wachpostens" menjadi salah satu garapan lagu Schultze dengan menambahkan dua bait lagi. Lili Marleen pertama kali direkam pada 2 Agustus 1939 dengan gubahan orkestra dan Lale Andersen sebagai penyanyinya. Lagu ini baru dirilis pada bulan September ketika Perang Dunia II dimulai.[1]
Ketenaran
[sunting | sunting sumber]Lili Marleen mendapat popularitasnya sejak tahun 1941 ketika disiarkan dari Radio Belgrade yang dikuasai Nazi saat invasi Yugoslavia. Rekaman Lili Marleen dibawa oleh seorang letnan dari Wina dan diputar oleh penyiar Karl-Heinz Reintgen. Karena hanya sedikit rekaman di sana, Radio Belgrade lebih sering memutar Lili Marleen.[2] Dari Beograd, lagu ini mendapatkan pendengarnya di sepanjang benua Eropa.
Pada awalnya, Lili Marleen tidak disukai oleh Joseph Goebbels, yang kemudian melarang lagu ini diputar.[3] Selain itu, Andersen dilarang tampil lagi pada tahun 1942 karena penyanyinya itu bersahabat dengan beberapa orang Yahudi di Swiss.[4] Kepopuleran Andersen dan Lili Marleen menyebabkan Goebbels mengalah dan mengizinkan penyanyi itu tampil kembali setelah 9 bulan dilarang. Sebaliknya, lagu itu menjadi salah satu lagu propaganda Nazi yang diterjemahkan ke berbagai bahasa agar jangkauannya lebih luas.[5]
Banyak tentara Sekutu yang sengaja mendengarkan lagu tersebut di penghujung hari. Misalnya, Fitzroy Maclean mengenang lagu ini dalam memoarnya Eastern Approaches yang sering didengarnya sepanjang Kampanye Gurun Barat: "Suaranya serak, sensual, penuh nostalgia, semanis gula, suaranya seakan menjangkau Anda, saat ia berlama-lama menikmati alunan lagu yang menarik, lirik yang sentimental dan memilukan. Beograd... Benua Eropa terasa sangat jauh. Saya bertanya-tanya kapan saya akan melihatnya lagi dan seperti apa rasanya saat kami tiba di sana."[6]
Maclean juga menulis pengalamannya bersama pasukan Yugoslavia: "Kadang-kadang di malam hari, sebelum tidur, kami menyalakan perangkat penerima kami dan mendengarkan Radio Belgrade. Selama berbulan-bulan, bunga dari Afrika Korps telah mendekam di balik kawat berduri kamp-kamp penjara Sekutu. Namun, tepat pukul sepuluh, datanglah Lale Andersen menyanyikan lagu istimewa mereka, dengan kemanisan yang sama dan menyayat hati yang kami kenal betul dari padang pasir. [...] Belgrade masih terpencil. Namun, sekarang [...] telah menjadi tujuan akhir kami, yang entah bagaimana dilambangkan oleh Lili Marlene dan lagu kecilnya yang penuh nostalgia."[6]
Pada akhir tahun 1944, pembebasan Beograd terasa sudah dekat. "Lalu, pukul sepuluh, lantang dan jelas, Radio Beograd; Lili Marlene, merdu, licik, melankolis. 'Tak lama lagi,' kami akan berkata, sambil mematikannya." Ketika Tentara Merah maju ke Beograd, ia merenungkan kembali lagu itu. "Di Valjevo, seperti di banyak tempat lain [...] kami akan menyetel perangkat nirkabel kami di malam hari ke Radio Beograd, dan malam demi malam, selalu pada waktu yang sama, akan datang, berdenyut-denyut di atas eter, melodi murahan, manis, dan hampir menyakitkan nostalgia, aksen Lili Marlene yang sarat seks, intim, dan menyayat hati. 'Belum pergi,' kami akan berkata satu sama lain. 'Aku ingin tahu apakah kita akan menemukannya ketika kita sampai di sana.' Kemudian suatu malam di waktu yang biasa, hening. 'Pergi,' kata kami."[6]
Versi Marlene Dietrich
[sunting | sunting sumber]Pada tahun 1944, Cabang Operasi Moral dari Kantor Layanan Strategis AS (OSS) memulai Proyek Muzak,[7] siaran propaganda musikal yang dirancang untuk menurunkan moral tentara musuh. Marlene Dietrich, satu-satunya pemain yang diberi tahu bahwa rekamannya akan digunakan untuk OSS, merekam beberapa lagu dalam bahasa Jerman untuk proyek tersebut, termasuk "Lili Marleen".[8] Dietrich membawakannya, serta banyak lagu lainnya, secara langsung di Eropa untuk pasukan Sekutu, sering kali di panggung reyot dan darurat.
"Lili Marleen" menjadi lagu tema di stasiun radio berbahasa Jerman OSS MO Soldatensender.[9] Setelah sambutan hangat dari pasukan di Eropa, lagu itu direkam ulang dan dirilis, dengan ejaan "Lili Marlene" sesuai namanya, Marlene, dengan Charles Magnante pada akordeon, sebagai "direktur orkestra", dengan sisi-B disk, sebagai "Symphonie", dinyanyikan dalam bahasa Prancis. Itu dirilis oleh Decca Records pada tahun 1945. [10] Rekaman asli OSS dari "Lili Marleen" tetap tidak diterbitkan.
Pada tahun 1961, Dietrich membintangi film Judgment at Nuremberg, sebuah dramatisasi pengadilan perang. Dalam salah satu adegan, ia berjalan menyusuri jalan yang hancur akibat serangan Sekutu, bersama karakter Spencer Tracy. Saat mereka mendekati sebuah bar, mereka mendengar beberapa pria di dalam menyanyikan "Lili Marleen" dalam bahasa Jerman. Dietrich mulai bernyanyi mengikuti lagu tersebut, menerjemahkan beberapa lirik untuk Tracy, dan menyebut lirik dalam bahasa Jerman "jauh lebih menyedihkan" daripada lirik dalam bahasa Inggris.[11]
Dietrich menyanyikan "Lili Marlene" dalam acara televisi spesialnya An Evening with Marlene Dietrich, yang ditayangkan di BBC di Inggris dan di CBS di AS pada tahun 1973, dan ditampilkan dalam empat dari enam album aslinya. Dia juga merekam dan membawakannya dalam versi asli Jerman dan adaptasi bahasa Inggris. Kedua versi telah muncul di banyak album kompilasi di seluruh dunia, beberapa di antaranya diberi judul sesuai lagu tersebut. Setelah 5 pertunjukan di Jepang, antara 15 dan 25 Desember 1974, dua singel dari lagu tersebut dirilis oleh EMI dan MCA Records pada tahun 1975. Rilisan MCA Records (D-1284) memuncaki #93 di tangga lagu Oricon dan menghabiskan tiga minggu di sana, dan terjual total 8.000 kopi, versi ini memiliki "Falling in Love Again" sebagai sisi-B.[12] Rilisan EMI (EMR-10761) memuncaki #42 di tangga lagu dan bertahan selama 11 minggu, menjual total 56.000 di negara ini, versi ini memiliki "Die Antwort Weiss Ganz Allein Der Wind" (Bertiup Angin) sebagai sisi-B.[13]
Versi Connie Francis
[sunting | sunting sumber]Penghibur Amerika Connie Francis merekam "Lili Marlene" pada 3 Juni 1961. Ia merekam sisi-B singel tersebut, "Mond von Mexico", pada 5 Oktober 1961. Kedua lagu tersebut direkam di Wina, Austria, di Austrophon Studio. Singel tersebut dirilis pada tahun 1962, menandai singel ketujuhnya dalam bahasa Jerman. Francis juga merekam lagu tersebut dalam bahasa Italia dan Prancis. Versi "Lili Marleen"-nya mencapai puncak tangga lagu Jerman di nomor 9.[14]
Versi Amanda Lear
[sunting | sunting sumber]Penyanyi Prancis Amanda Lear merekam versi Eurodisco dari lagu tersebut pada tahun 1978 dan merilisnya sebagai sisi-B dari singel " Gold ",[15] serta sebagai singel tunggal. Versi bahasa Jerman-Inggris kemudian muncul di album studio ketiganya, Never Trust a Pretty Face. Edisi Prancis dari album ini juga menyertakan versi Jerman-Prancis dari lagu tersebut. Lear menampilkan "Lili Marleen" dalam film Italia tahun 1978 Zio Adolfo di arte Führer.
Lear merekam ulang lagu tersebut untuk albumnya Cadavrexquis (1993) dan Heart (2001), versi terakhir dengan lirik yang diperbarui, ditulis oleh Norbert Schultze sesaat sebelum kematiannya.[16]
Versi lainnya
[sunting | sunting sumber]Versi Italia, yang diterjemahkan oleh penulis lirik Nino Rastelli dan direkam pada tahun 1942 oleh Lina Termini, kemungkinan merupakan versi pertama yang dirilis; rekaman berbahasa Inggris paling awal dari lagu ini kemungkinan besar milik Anne Shelton, tetapi versi sampul lainnya menyusul. Sebuah versi berjudul "The D-Day Dodgers " dengan lirik oleh Harry Pynn dinyanyikan oleh pasukan sekutu di Italia setelah invasi Normandia dimulai pada tahun 1944. Sebuah rekaman dibuat oleh Perry Como pada tanggal 27 Juni 1944 dan diterbitkan oleh RCA Victor pada 78 rpm (nomor katalog 20-1592-A) dengan sisi balik "First Class Private Mary Brown". Rekaman ini kemudian diterbitkan ulang sebagai nomor katalog 20-2824-A dengan sisi balik "I Love You Truly". Lagu ini mencapai posisi #13 di tangga lagu Amerika Serikat. Lagu ini direkam selama pemogokan para musisi dan akibatnya memiliki paduan suara latar, bukan orkestra. Sebuah versi dengan kata-kata Prancis oleh Henri Lemarchand direkam oleh Suzy Solidor pada tahun 1941. [17]
Lilly Hodácová merekam versi pertama dalam bahasa Ceko, tak lama sebelum perang berakhir. Artis lain yang merekam lagu tersebut termasuk Hildegarde (pada Decca), [18] Bing Crosby (direkam 30 Desember 1947), [19] Martha Tilton (pada Coral), dan Vaughn Monroe (pada V-Disc). Al Martino menghidupkan kembali lagu tersebut untuk Capitol Records pada tahun 1968. Versi lain direkam pada tahun 1960-an oleh Hank Locklin, Connie Francis dan Vera Lynn. Versi Jerman dari lagu tersebut juga di-cover oleh Edith 'Lolita' Zuser. Versi instrumental juga di-cover oleh Billy Vaughn. Hank Snow juga merekam sebuah versi pada tahun 1963 di albumnya "I've Been Everywhere". Penyanyi Prancis lainnya, Patricia Kaas menggunakan "Lili Marlene" sebagai intro untuk lagunya "D'Allemagne" dan menyanyikan seluruh lagu selama konser pada tahun 1990-an. Pada awal tahun 1970-an, Harry Hibbs merekam versi lagu tersebut untuk acara TV-nya. Matia Bazar (Italia) merekam lagu beat uptempo yang disebut "Lili Marleen" di albumnya tahun 1982 Berlino, Parigi, Londra. Lagu tersebut adalah trek dansa "kata-kata yang diucapkan" awal tahun 1980-an.
Grup Spanyol Olé Olé, yang dipimpin oleh Marta Sánchez, merilis versi elektro-pop dari lagu tersebut pada tahun 1985. [20] Itu menjadi salah satu singel terlaris di Spanyol tahun 1980-an, dan membuka jalan bagi penyanyi itu untuk memiliki karier yang sukses. Lagu itu akhirnya dimasukkan dalam album terlaris Bailando sin salir de casa pada tahun 1986. Band blackmetal Jerman Eisregen merekam versi "Lili Marlene" di album mereka Hexenhaus. Band Gothic metal / Industrial metal Jerman Atrocity merilis lagu itu dalam kedua bahasa (Inggris & Jerman) di Gemini : pada edisi biru adalah versi Jerman, dan pada edisi merah adalah versi Inggris. [21] Kid Creole and the Coconuts memasukkan versi "Lili Marlene" yang bertempo cepat dan dipengaruhi disko, dengan lirik Jerman dinyanyikan oleh Coconut Adriana Kaegi, pada rilisan LP debut mereka tahun 1980 Off the Coast of Me. Carly Simon merekam lagu itu sebagai trek ketiga pada CD Arista 1997-nya Film Noir. Lagu itu juga telah diterjemahkan ke dalam bahasa Hawaii oleh Kiope Raymond, dan direkam oleh Raymond dan Pearl Rose pada album Rose tahun 2000 Homecoming. Lagu ini terakhir direkam oleh Neil Hannon dari grup pop Irlandia The Divine Comedy sebagai sisi-B dari singel tahun 2006 "A Lady of a Certain Age". Versi instrumental bertempo lambat dapat ditemukan di album kompilasi Vienna: City of Dreams, karya maestro zither Austria, Anton Karas. "Lili Marlene" telah diadopsi sebagai mars lambat resimen oleh Special Air Service, Special Air Service Regiment.
Interpretasi lainnya
[sunting | sunting sumber]- Lagu ini telah dinyanyikan dan diarak sebagai 'passacaille' dan mars jalan perlahan oleh Militer Chili dalam adaptasinya ke Bahasa Spanyol.[22]
- Lagu ini juga diadaptasi ke dalam bahasa Indonesia sebagai "Mars Divisi Siliwangi" dari Tentara Nasional Indonesia. Lagu ini pertama kali dinyanyikan oleh Divisi Siliwangi saat berbaris dari Jawa Barat ke Yogyakarta sebagai hasil Perjanjian Renville dengan Pemerintah Belanda pada Februari 1948. Lagu ini memiliki 2 bahasa dalam 1 lagu, yaitu Bahasa Indonesia dan Bahasa Sunda (bahasa yang digunakan oleh masyarakat Jawa Barat). Lihat lagu.
- Humphrey Jennings menyutradarai film berdurasi 29 menit The True Story of Lili Marlene pada tahun 1944 tentang lagu tersebut.[23]
- Rainer Werner Fassbinder menyutradarai film Lili Marleen tahun 1980, kisah Lale Andersen dan versinya dari lagu tersebut.[24]
- Grup punk rock Estonia Vennaskond merilis versi Estonia dari lagu tersebut di album mereka Usk. Lootus. Armastus. pada tahun 1993.[25] Grup Estonia lainnya, Swing Swindlers, merekam versi swing melankolis pada tahun 2007 (baik dalam bahasa Jerman maupun Estonia) dan menampilkan lagu tersebut dalam film mereka Berlin 1945: Musik Unter Bomben dengan vokal oleh Mart Sander, Kelli Uustani, Nele-Liis Vaiksoo, dan Pirjo Levandi.[26]
- Film Bad Day to Go Fishing tahun 2009, yang disutradarai oleh Alvaro Brechner, menunjukkan seorang titan yang tidak terkendali (Jouko Ahola) yang hanya bisa ditenangkan oleh melodi "Lili Marlene".[27]
- Grup musik rakyat Belanda Omnia merekam versi lagu tersebut di album mereka tahun 2011 Musick and Poëtree.[28]
- Lagu ini muncul dalam adegan pendahuluan film Indiana Jones and the Dial of Destiny tahun 2023, di mana lagu ini dinyanyikan oleh sekelompok tentara Jerman yang sedang makan malam.[29]
Rujukan
[sunting | sunting sumber]- ↑ Höwer, Sebastian (2017-05-08). "Lili Marleen". Songlexikon. Encyclopedia of Songs (dalam bahasa Jerman). Diakses tanggal 2025-10-06.
- ↑ Leibovitz, Liel; Miller, Matthew (2009). Lili Marlene: The Soldiers' Song Of World War Ii (dalam bahasa Inggris). W. W. Norton & Company. ISBN 978-0-393-06584-8.
- ↑ "Tokoh Wanita Penghibur Prajurit Perang Dunia II". National Geographic Indonesia. Diakses tanggal 2025-10-07.
- ↑ "Lale Andersen (1905-1972)". www.lale-andersen.de. Diakses tanggal 2025-10-07.
- ↑ "Lale Andersen (1905-1972)". www.lale-andersen.de. Diakses tanggal 2025-10-07.
- 1 2 3 Maclean, Fitzroy (1966). Eastern Approaches (dalam bahasa Inggris). Cape. ISBN 978-0-224-61155-8.
- ↑ CIA.gov (23 October 2008). "A Look Back ... Marlene Dietrich: Singing for a Cause". Diarsipkan dari asli tanggal 14 January 2009. Diakses tanggal 20 March 2010.
- ↑ McIntosh, Elizabeth P. (1998). Sisterhood of spies: the women of the OSS, p. 58. Dell., London. ISBN 0-440-23466-2.
- ↑ CIA.gov (23 October 2008). "A Look Back ... Marlene Dietrich: Singing for a Cause". Diarsipkan dari asli tanggal 14 January 2009. Diakses tanggal 20 March 2010.
- ↑ ""Lili Marlene" original 10" release". Discogs. Diakses tanggal 20 June 2014.
- ↑ "a scene from "Judgment at Nuremberg" with Marlene Dietrich and Spencer Tracy". YouTube. Diarsipkan dari asli tanggal 5 December 2015. Diakses tanggal 20 June 2014.
- ↑ Oricon Album Chart Book: Complete Edition 1970-2005. Roppongi, Tokyo: Oricon Entertainment. 2006. ISBN 4-87131-077-9.
- ↑ Oricon Album Chart Book: Complete Edition 1970-2005. Roppongi, Tokyo: Oricon Entertainment. 2006. ISBN 4-87131-077-9.
- ↑ Richard Weize: Connie Francis, companion book to 8-LP-Boxed Boxed Set Connie Francis in Deutschland, Bear Family Records BFX 15 305, Hambergen/Vollersode (Germany) 1988
- ↑ "GOLD 1978 France". amandalear_singoli.tripod.com.
- ↑ "Amanda Lear is back!". innastrona.pl (dalam bahasa Polski). 2003. Diarsipkan dari asli tanggal 17 January 2004. Diakses tanggal 29 August 2014.
- ↑ "Henri Lemarchand Discography at Discogs". Discogs.com. Diakses tanggal 21 March 2014.
- ↑ Gilliland, John (1994). Pop Chronicles the 40s: The Lively Story of Pop Music in the 40s (audiobook). ISBN 978-1-55935-147-8. OCLC 31611854. Tape 2, side B.
- ↑ "A Bing Crosby Discography". BING magazine. International Club Crosby. Diakses tanggal 13 September 2017.
- ↑ Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: "Ole Ole - Lili Marlen 1986". YouTube. 15 August 2008. Diakses tanggal 21 March 2014.
- ↑ "Atrocity - Gemini - Encyclopaedia Metallum". The Metal Archives. Diakses tanggal 21 March 2014.
- ↑ "Llegada de cadetes a Escuela Militar - Parada Militar 2013 HD". YouTube.
- ↑ "The True Story of Lilli Marlene (1944)". IMDb.com. Diakses tanggal 21 March 2014.
- ↑ "Lili Marleen (1981)". IMDb.com. 14 January 1981. Diakses tanggal 21 March 2014.
- ↑ "Vennaskond". Belgium: Atmosphere Music. Diakses tanggal 8 December 2009.
- ↑ Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: "Lili Marleen - The Swing Swindlers". YouTube. 25 June 2012. Diakses tanggal 21 March 2014.
- ↑ "Bad Day to Go Fishing (2009)". IMDb.com. 21 August 2009. Diakses tanggal 21 March 2014.
- ↑ "Musick and Poëtree".
- ↑ "Indiana Jones and the Dial of Destiny (song credit list)". Soundtrack.Net. Diakses tanggal 9 December 2023.