Bahasa Bulgaria
Bahasa Bulgaria | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Български език Bălgarski ezik | |||||||||
Dituturkan di | Bulgaria dan sekitarnya | ||||||||
Wilayah | Balkan | ||||||||
Penutur | 13 juta | ||||||||
| |||||||||
Aksara Kiril | |||||||||
Status resmi | |||||||||
Bahasa resmi di | ![]() ![]() ![]() ![]() Athos | ||||||||
Diatur oleh | Institute of Bulgarian di Akademi Sains Bulgaria (Институт по български език към Българската академия на науките (БАН)) | ||||||||
Kode bahasa | |||||||||
ISO 639-1 | bg | ||||||||
ISO 639-2 | bul | ||||||||
ISO 639-3 | – | ||||||||
Pemberitahuan | |
---|---|
Templat ini mendeteksi bahwa artikel bahasa ini masih belum dinilai kualitasnya oleh ProyekWiki Bahasa dan ProyekWiki terkait dengan subjek. | |
Apa tujuan penilaian artikel?
Siapa yang dapat menilai artikel?
| |
03.16, Rabu, 27 September, 2023 (UTC) • hapus singgahan |
Bahasa Bulgaria (български) ialah salah satu rumpun bahasa Slavia yang menjadi bagian dalam rumpun bahasa yang lebih besar, yaitu rumpun bahasa Indo-Eropa.[1] Keterkaitan bahasa Bulgaria sangat erat dengan bahasa Slavik Selatan antara lain dengan bahasa Makedonia, Serbia, Kroasia dan Slovenia, Rusia, Ukraina dengan hampir 9 juta penutur di Bulgaria, Ukraina, Rusia, Serbia dan Makedonia Utara.
Sejarah[sunting | sunting sumber]
Pertama kali bahasa Bulgaria muncul dalam tulisan selama abad ke-9 dalam versi awal abjad Kiril. Bahasa Bulgaria merupakan bahasa Slavik pertama yang ditulis. Bahasa sastra modern yang berdasarkan pada bahasa Bulgaria logat asli ditetapkan setelah Bulgaria ‘merdeka’ pada 1878. Banyak kata dari bahasa Yunani dan Turki diadopsi ke dalam bahasa Bulgaria selama masa Kesultanan Utsmaniyah (1396-1878). Sejak itu kata-kata dari bahasa Rusia, Prancis, dan Jerman telah dipinjam ke dalam bahasa ini.
А а /a/ |
Б б /b/ |
В в /v/ |
Г г /g/ |
Д д /d/ |
Е е /ɛ/ |
Ж ж /ʒ/ |
З з /z/ |
И и /i/ |
Й й /j/ |
К к /k/ |
Л л /l/ |
М м /m/ |
Н н /n/ |
О о /ɔ/ |
П п /p/ |
Р р /r/ |
С с /s/ |
Т т /t/ |
У у /u/ |
Ф ф /f/ |
Х х /x/ |
Ц ц /ʦ/ |
Ч ч /tʃ/ |
Ш ш /ʃ/ |
Щ щ /ʃt/ |
Ъ ъ /ɤ̞/, /ə/ |
Ь ь /◌ʲ/ |
Ю ю /ju/ |
Я я /ja/ |
Frasa bahasa[sunting | sunting sumber]
Translasi | Frasa | IPA | Pengucapan | Catatan |
---|---|---|---|---|
halo | Здравей! | (zdrаvéi) | ||
halo | Здрасти! | (zdrásti) | (tak resmi) | |
selamat pagi | Добро утро! | (dobró útro) | ||
selamat siang | Добър ден! | (dóbŭr den) | ||
selamat malam | Добър вечер! | (dóbŭr véčer) | ||
selamat tidur | Лека нощ! | (léka nošt) | ||
selamat tinggal | Довиждане! | (dovíždаne) | ||
bagaimana kabarmu? | Как си? | (kák si) | ||
saya baik-baik saja | Добре съм. | (dоbré sŭm) | ||
Di mana toiletnya? | Къде е тоалетната? | (kŭdé e toalétnata?) | ||
seluruhnya baik | Всичко най-хубаво! | (vsíčko nái-húbavo) | ||
salam | Поздрави! | (pózdravi) | ||
terima kasih | Благодаря. | (blagodaryá) | ||
bahasa Bulgaria | Български език. | (bŭlgarski ezík) | ||
ya | Да. | (da) | ||
tidak | Не. | (ne) | ||
tentu saja | Разбира се. | (razbíra se) | ||
silakan masuk! | Влезте, моля! | (vlézte mólya) | (resmi [2nd p. jamak]) | |
Masuk! | Влез! | (vlez) | (resmi [2nd p. tunggal]) |
Pranala luar[sunting | sunting sumber]

- ^ Wahyuni, Imelda (2017). Genealogi Bahasa Arab: Perkembangannya Sebagai Bahasa Stamdar (PDF). Sleman: Deepublish. hlm. 33. ISBN 978-602-453-585-8.