Bahasa Melayu Terengganu
| Bahasa Melayu Terengganu | |
|---|---|
| Base Ganu بهاس ملايو ترنغانو |
|
| Dituturkan di | Malaysia |
| Wilayah | Terengganu |
| Jumlah penutur | 1.0 juta (tidak ada tanggal) |
| Rumpun bahasa |
Austronesia
|
| Kode-kode bahasa | |
| ISO 639-1 | zlm-inl (Pedalaman) |
| ISO 639-2 | zlm-coa (Pesisir) (B) {{{iso2t}}} (T) |
| ISO 639-3 | – |
Bahasa Melayu Terengganu (Jawi: بهاس ملايو ترنغانو Dialek Terengganu: Base Ganu atau Base Tranung) merupakah sejenis dialek Melayu yang dituturkan di pesisir timur Semenanjung Malaya, yakni dari Terengganu sehingga ke Kuantan serta Mersing di Johor. Peralihan Bahasa Terengganu ke Kelantan adalah di kawasan Besut, Terengganu di mana masyarakat kawasan tersebut menuturkan Bahasa Melayu Kelantan. Ia kadang-kala sukar dimengerti oleh penutur Bahasa Melayu yang lain, meskipun mempunyai banyak kosa-kata yang hampir serupa. Bahasa Melayu Terengganu ditulis menggunakan Aksara Rumi dan Jawi.
Contoh perbedaan[sunting]
Lazimnya,kebanyakan perkataan Bahasa Melayu Terengganu mempunyai unsur penambahan akhiran ng. Kebiasaannya ia digunakan dalam perkataan yang berakhir dengan n ataupun m. Contohnya,
| Bahasa Melayu Standard | Bahasa Melayu Terengganu |
|---|---|
| Makan | Makang |
| Kamu | Mung |
| Malam | Malang |
| Selam | Selang |
Vokal a di tengah suku kata terakhir perkataan digugurkan dan digantikan dengan vokal o. Contoh:
| Bahasa Melayu Standard | Bahasa Melayu Terengganu |
|---|---|
| Tengah | Tengoh |
| Perak | Perok |
| Sekolah | Sekoloh |
| Sumpah | Supoh (konsonan m digugurkan) |
Vokal a dihujung perkataan digugurkan dan digantikan dengan vokal e (hampir sama seperti Bahasa Melayu Johor-Riau). Contoh:
| Bahasa Melayu Standard | Bahasa Melayu Terengganu |
|---|---|
| Lama | Lame |
| Masa | Mase |
| Biasa | Biase |
| Bagaimana | Guane (kata khas yang seerti) |
Konsonan m dan n di tengah perkataan digugurkan. Contoh:
| Bahasa Melayu Standard | Bahasa Melayu Terengganu |
|---|---|
| Lampu | Lapu |
| Menantu | Menatu |
| Pantang | Patang |
| Tumpah | Tupoh |
Kata Penguat Terengganu[sunting]
Loghat Terengganu juga mempunyai beberapa kata penguat yang unik bagi menunjukkan peri pentingnya sesuatu sifat atau keadaan tersebut. Contoh:
- Warna
| Kata Penguat | Erti |
|---|---|
| Hitang Beletung | Terlalu Hitam |
| Putih Sepuk | Terlalu Putih |
| Kuning Sior | Terlalu Kuning |
| Meroh Nyale | Terlalu Merah |
- Bau
| Kata Penguat | Erti |
|---|---|
| Busuk Kohong | Terlalu Busuk |
| Hacing Pering | Terlalu Hancing |
- Rasa
| Kata Penguat | Erti |
|---|---|
| Masing Pekok | Sangat Masin |
| Manih Leting | Sangat Manis |
| Tawo Hebe | Sangat Tawar |
| Pahik Lepang | Sangat Pahit |
- Kata Sifat
| Kata Penguat | Erti |
|---|---|
| Musing Ketang | Keadaan tidak menentu |
| Guling Bating | Jatuh terguling-guling |
| Pendek Ketok | Sangat Pendek |
| Gemok Debok | Sangat Gemuk |
| Panjang Jeta | Sangat Panjang |
| Aluh Seriak | Sangat Kecil/Halus |
| Berak Nanang | Sangat Berat |
| Rengang Belepong | Sangat Ringan |
| Come Lote | Sangat Cantik |
| Besor Jalo | Sangat Besar |
