Pandir Nusakalang

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
(Dialihkan dari Pandir Pulauraya)

Pandir Pulauraya atau Pandir Nusakalang adalah sebuah gerakan pemurnian bahasa khusus untuk bahasa Indonesia, dimana merupakan gerakan turunan dari beka Melayu. Pemurnian bahasa Indonesia ini dilakukan dengan menyingkirkan kata yang dipinjam dari bahasa asing seperti Inggris, Belanda,Arab, Sansekerta,Persoa, Hokkien, Tamil dan sebagainya. Walau bagaimanapun, kata dari bahasa serumpun yaitu bahasa dari rumpun bahasa Austronesia (dan bahasa rumpun Trans Guinea yang ada di daerah di Indonesia) seperti bahasa Jawa, Sunda, Aceh, Cham dan sebagainya terus dipertahankan, dan adakalanya kata dari bahasa-bahasa tersebut diambil sebagai pengganti kata pinjaman asing bukan Austronesia/Trans Guinea.

Pengembangan dan pembuatan gerakan pemurnian Pandir Nusakalang ini bertujuan untuk menyelaraskan, menyulih dan mengubah bentuk beka Melayu agar menjadi lebih sesuai, selaras, dan sepadu dengan penggunaan sehari-hari dalam bahasa Indonesia. Jika beka Melayu lebih banyak menyerap kata-kata dari dialek dan kosakata sekitar lingkup penutur Melayu seperti Minangkabau, banjar, iban, kedah, terengganu, pahang dan lainnya. Pandir Nusakalang ini lebih banyak menggunakan kosakata dialek dan bahasa daerah turunan Austronesia atau Trans-Guinea di Indonesia seperti Jawa,Minang, Banjar, Makassar, Batak, Bali, Maluku, Sunda, Dami, dan lainnya.

Etimologi[sunting | sunting sumber]

Pandir pulauraya berasal dari tiga kata, yaitu pandir yang berarti pembicaraan, perundingan atau bahasa dalam bahasa Banjar, dan pulau yang digabung dengan kata raya. Julukan kata Pulauraya (Pulau + raya (luas, lebar, besar)) ini juga lebih selaras, karena mencerminkan kaum Austronesia yang tinggal di kepulauan-kepulauan samudra Pasifik hingga samudra Hindia, serta suku-suku Indonesia yang membentang dari berbagai pulau-pulau.

Sedangkan kata Nusakalang berasal dari kata nusa (pulau) + kalang (antara), yang sepadan dengan kata Nusantara.

Perbandingan Pandir Nusakalang dan Beka melayu[sunting | sunting sumber]

Bahasa Inggris Kata kini Pandir Nusakalang Beka Melayu Keterangan
Effort ; work Usaha (Snk) Sepok (Lmp); ungkayah (Bnr) Ungkayah (Bnr)
Ocean Samudra (Snk) Airaya (Jw) Lautan Kata lautan dalam beka Melayu diganti dengan airaya (air + raya) karena istilah lautan dalam beka Melayu dianggap sama dengan laut (sea), dan keduanya adalah hal yang berbeda.
Noodle Mi (Hok) Rambai (Sd) Walai (Ib)
Paper Kertas (Ar) Daluang Jeluang
School Sekolah (Por) Pawurukan (Jw) Sasaran (Mn) Sasaran dalam beka Melayu diganti menjadi istilah pawurukan karena sasaran adalah padanan dari kata "target" (minimalisir homonim)
Doctor Dokter (Bld) Panamban (Jw) Bomoh Bomoh berasal dari dialek Kelantan-pattani yang berarti dukun ,lalu diperluas artinya.
Family (Ingg) Keluarga (Ar) Batih (Jw) somah (Jw) Keturunan Kata beka Melayu "keturunan" diganti menjadi batih dan somah karena kurang menggambarkan kata keluarga, kata somah sendiri berasal dari kata se+omah.
Tsunami Tsunami (Jp) Semong (Dev) Semung (Dev)
Information Informasi (Bld) Embaran (Sd) Uar-uar Embaran berasal dari kata embar yang berarti menyiarkan, menyebarkan dan mengumumkan, sama halnya dengan kata uar-uar
Social Sosial (Lat) Pawongan (Bl) Kawanua Pawongan diartikan sebagai sesuatu yang berkaitan dengan orang dalam satu kehidupan masyarakat, dan diperluas menjadi sosial. Sedangkan kawanua berasal dari kata kawan (orang, masyarakat) + wanua (dunia, tanah, negara).
Society Rakyat, masyarakat (Ar) Kawula (Sd;Jw) ; torop (Btk) Anakbenua Istilah anakbenua dalam Beka Melayu diganti menjadi kawula dan torop, karena anakbenua telah berpadanan dengan kata subcontinent dalam bahasa Inggris.
Culture Budaya (Snk) Pangabahan (Btk) ; leluri (Jw) Kemekar Kemekar berasal dari kata mekar , yang bermakna berkembang sesuai dengan sifat dan pengertian dari budaya, dalam pandir pulauraya istilah ini diganti karena istilah kemekar kurang mengganbarkan makna budaya.
Color Warna (Snk) Kurik (Lmb) Ragi Istilah ragi dalam beka melayu diganti menjadi kelir, karena dalam beberapa sumber ragi masih berakar dari kata sansekerta "ragam".
Time Waktu (Ar) Tingki (Btk, Wanci (Jw) Tenggak (Kdh) Istilah tenggak dalam beka mekayu diganti menjadi tingki, karena tenggak juga berarti meminum atau meneguk, penggantian ini meniminalisir kerancuan.
Face Wajah (Ar) ; muka (Snk) Pudak (Lmp) Hadap (Kdh)
Head Kepala (Snk) Hulu (Sd), endas (Jw) Hulu
News Berita (Snk) kabar (Ar) Wewarah (Jw) Bebaru Bebaru berasal dari kata baru
Police Polisi Pamong (Jw) ; hupas (Btk) Penjaguh
Sorry Maaf Ampun Ampun
Good ; Congrat Selamat (Ar) Sugeng (Jw) wilujeng (Sd) Tembah Tembah
Economy Ekonomi (Lat) Pengurupan Urupan
Teacher Guru (Snk) ; pengajar (Snk) Pewulang (Jw) Pamong (Jw) Istilah beka melayu guru "pamong" diganti menjadi pewulang, karena pamong dalam bahasa jawa bukan hanya sekedar guru, melainkan pengasuh dan penjaga keamanan rakyat sekitar juga, sehingga lebih dekat artinya dengan polisi.
Creature Makhluk (Ar) Jemadi ; dumadi (Jw) Jemadi Jadi + sisipan em
Automatic Otomatis (Ar) Kendiri Kendiri
Modern Modern (Ingg) Kiwari (Sd) Tenggini Tenggini berasal dari kata tenggak (waktu) + kini
Mathematic Matematika (Lat) Maninga (Tpl) Hitungkira Maninga berasal dari bahasa Tapanuli yang berarti ilmu ukur, yang biasanya digunakan untuk membangun rumah, diperluas menjadi berpadanan dengan matematika.
Technology Teknologi (Lat) Senterampil (Jw) Tadapan Senterampil berasal dari kata sen + terampil sedangkan tadapan berasal dari kata terkehadapan
Politic Politik Rakaian Rakaian Berasal dari kata Rakai dalam bahasa Jawa yang berarti menguasai wilayah
Curi (Snk) Colong (Btw;Jw) Jelak (Kdh) Mempertahankan kata yang telah populer dan telah ada
Enough Cukup (Hok) Jangkep (Jw) genep (Jw) Pada
City Kota (Snk) Dekah Benteng Kata benteng dalam beka Melayu diganti menjadi Radia (dari Jawa, Radya) karena benteng merujuk pada dinding pertahanan saat perang
Temporary Sementara (Snk) Pahadangan (Bjr) Selatenggak Selatenggak berasal dari kata sela (lenggang,celah) + tenggak (waktu dalam dialek Kedah)
Village Desa (Snk) Kampung Kampung
Country Negara (Snk) Radiya (Jw) Menua Radiya berasal dari kata Jawa, Radya dan menua berasal dari variasi kata whanua.
Democracy Demokrasi (Bld) Kawulaserta (Jw) Persebawahan Kawulasertaa berasal dari kata kawula (rakyat) + serta (ikut, urus), persebawahan dari kata se + bawah
Parliament Parlemen (Bld) Balaidang Balaidang Balai + sidang
Sovereignty Kedaulatan (Ar) Kelolanggas (Jw) Ketulahan Kelolanggas berasal dari kata kelola + langgas
World Dunia (Ar) Lino (Bug), wanua (Jw) Ranah
Planet Planet (Lat) Pehu (Bat) Bedar Bedar berasal dari kata beredar
Grace Syukur (Ar) Tuani (Bat) Dami
Nation Bangsa (Snk) Kawanua (Min) Sembenua
Minister Menteri (Snk) Patih Patih
Republic Republik Kewenanggeman (Jw) Kepertuanan Kewenanggeman dari kata wenang (kuasa) + ugem (kepercayaan (rakyat))
Monarchy Monarki Kemanggalaan Keratuan

Istilah teknis[sunting | sunting sumber]

Bahasa Inggris Kata kini Pandir Nusakalang Keterangan
Gen Gen (Lat) Terah (Jw) Dari bahasa Jawa trah > terah
Genetic Genetik (Lat) Senterah (Jw)
Human Manusia (Snk) Hulun (Lmp)
Pancreas Pankreas (Lat) Kelurut Singkatan dari kelenjar + ludah + perut
Digestive Pencernaan (Snk) Pematunoan (Sgr) Kognat dengan pantunaw dalam bahasa Tagalog atau matunaw dalam bahasa Baybayin
Respiration Pernapasan (Ar) ; respirasi (Bld) Penghinakan (Bjr) Kognat dengan panghingaan dalam bahasa Tagalog
Science Ilmu (Ar); sains (Ingg) Kaweruh (Jw)
Excretion Ekskresi (Bld) Pengumuhan
Membrane Membran (Lat) Gelimir Membran pernah diterjemahkan menjadi Gelimir pada edisi kamus bahasa Indonesia-Inggris lama
Atmosphere Atmosfer (Lat) Tawang (Jw)
Earth Bumi (Snk) Sumanggo (Bat)
Galaxy Galaksi (Lat) Bintabur Singkatan dari bintang + temabur
Air Udara (Snk) Alogo (Bat)
Quantum Kuantum (Lat) Kelumit
Magnet Magnet (Yun) Semberani
Electric Listrik ; setrum (Bld) Lelatu (Jw)
Magnetoelectric Magnetoelektrik Semberatu (Jw) Singkatan dari semberani + lelatu
Electronics Elektronik Pesenih
Evolution Evolusi Pengubangsuran Dari kata dasar ubangsur (ubah+angsur)
Race Ras Baka (Min)
Phenotype Fenotipe Cenatampak
Genotype Genotipe Cenaterah
Chemical Kimia (Ar) Lelakur
Substance Zat (Ar) Wat (Jw) Berasal dari kat amwat, atau wat, kogant dengan kamot, atau mot yang berarti memuat atau mengisi.
Reaction Reaksi Bidasan
Response Respons Tanggapan
Energy Energi (Yun) ; tenaga (Snk) Bedas (Sd)
Cell Sel Cemilik Cilik + "-em-" (sangat kecil)
Atom Atom Temunggal Tunggal + "-em-"

Istilah lainnya[sunting | sunting sumber]

Bahasa Inggris Kata kini Pandir Nusakalang Keterangan
Fasting Puasa (Snk) ; saum (Ar) Orom (Bat)
Norm Norma (Lat) Ugeran (Jw)
Tradition Adat (Ar) Resam (Min)
Tower Menara (Ar) mercu (Snk) Pepalas (Ach)
Property Properti (Ingg) Ugem (Jw)
Gesture Gestur Kial
History Sejarah (Ar) Terambu (Min)
Migration Migrasi Ruaya (Mn)
Work Kerja (Snk) Bagawi (Bjr) Dalam beka Melayu, kerja adalah bergawi
Student Siswa (Snk), murid (Ar) pelajar (Snk) Serdidik Peserta + didik
College Kolese (Bld); kuliah (Ar) Inggilajar Inggil (tinggi) + lajar
Governor Gubernur Wajir (Jw)
Love Cinta (Snk) Linjang (Lmp) ; Bogoh (SD)
Like Suka (Snk) Gemar
Prime minister Perdana menteri Patih luhung
Tools Alat (Ar) Abahan (Jw) Kata perkakas digunakan untuk padanan utensil
President Presiden Pemandega (Jw)
Apparatus Aparatus Piranti (Jw)
Fake Palsu (Por) Lancung
Native Asli (Ar) Tulen
Believe Percaya (Snk), yakin (Ar) Taya (Jw)
Patient Sabar (Ar) Janglar (Sd) Sareh (Jw)
Think Pikir (Ar) Pineh (Bal)
All Semua (Snk) Sakur (SD) ; Kabeh (Jw)
Moral Moral Manah (Jw)
Season Musim (Ar) Usum (Sd;Jw)
Brown Coklat (Bld) Deragem (Jw)
Etiquette Adab (Ar) Merdesa (Jw)
Ethic Etika (Lat) Pekerti
Feeling Perasaan (Snk) Penggalih (Jw)
Type Jenis (Ar) Cena (Min)
Property Sifat (Ar) Baha (Bat)
Fair Adil (Ar) Samatara Dari kata sama + tara
Understand Paham (Ar) Antus (Btk)
Healthy Sehat (Ar) Bagas
Air Udara (Snk) Angin Dalam pandir Nusakakang ,udara dipadankan dengan angin, hal ini sepadan dengan hangiin pada bahasa Tagalog dan Cebuano ,sedangkan angin dipadankan dengan riwut, ini sejalan dengan rivotra dalam bahasa Malagasi, ribut dalam bahasa Banjar, dan riwut dalam bahasa Ma'anyan.

Benda sekitar[sunting | sunting sumber]

Kata bahasa Inggris Kata bahasa Belanda Kata serapan asing Kata Pandir Nusakalang
Gown ; Dress Jurk Gaun Bebe (Mn)
Toilet Toilet Toilet Jamban (My) / Pekiwan (Jw)
Soap Zeep Sabun Kasai
Horse Paard Kuda (Snk) Jaran (Jw)
Elephant Olifant Gajah (Snk) Liman (Jw)
Wolf Wolf Serigala (Snk) Antuasu (Btk)
Apple Appel Apel (Bld) Rantas (Jw)
Bag Tas Tas Kerega (Jw) ; Kantong
Stove Komfoor Kompor Semawar ; Luwer
Shampoo Shampoo Sampo Kejamas
Shirt Buttondown Baju (Per) Kelambi (Jw)
Melon Melon Melon Kerahi
Pine Den Pinus Tusam (Mn)
Papaya Pootje Pepaya (Ingg) Betik ; kates
Tapir Tapir Tapir Badak babi ; tenuk
Tarsius Tarsius Tarsius Krabuku
Wallaby Wallaby Walabi Walep
Rabbit Konijn Kelinci (Bld) Terwelu, lutuk , tapai
Tomato Tomat Tomat Rangam (Bjr)
Oak Eik Ek Pasang (Jw)
Cypress Cipres Sipres Perau
Urinal urinoir Urinoar Peturasan (Jw)
Pantry Pantry Pantri Penanggah (Jw)
Lamp Lampen Lampu Dian (Jw), Dila (Mksr)
Tank Bak, tank Tangki Tandon (Jw)
Attic Loteng Loteng Pagu (Mn)
Cabinet Cabinet Kabinet Peti surat , geledeg (Jw), tataban (Bjr)
Furniture Meubel Furnitur; Mebel Perabotan (Jw)
Closet/Wardrobe Kast Lemari, Almari Gerobok (Jw/Sd/Lmpng)
Ceiling Plafon Plafon Langit-langit , pian (Jw)
Window Raam Jendela Tingkap (Mly), lelungkang (Bjr)
Factory Fabriek Pabrik Kilang
Shoes Schoenen Sepatu Kasut
Archive Archief Arsip Pertinggal
Chair Stoel Kursi, Kedera Seliri, Pukal, dampar (Bl), dingklik (Jw), tungkahan (Mn)
Divan Divan Dipan Amben (Jw), balai-balai
Table / Desk Tafel Meja Kenap (Jw)
Carpet Tapijt Karpet Tikar, ambal, permadani,
Book Boek Buku Serat (Jw) ; Situsilan (Btk)
Jar Stoples Stoples Lodong (Jw)
Bottle Fles Botol Gendul (Sd)
Vase Vaas Vas Jambangan (Jw)
Drink ware ; Glass Drinkgerei; Glas Gelas Lumur (Bl)
Pipe Pijp Pipa Berumbung
Slipper Sandal Sandal (Bld) Cerpu
Skirt Rok Rok (Bld) Sayak (Jw)
Money Duit ; Geld Uang (Hok) ; duit (Bld) Hepeng (Btk) ; pitih (Min)
Movie Film Film (Bld) Wagam (Wayang+gambar)
Video Video Video (Ingg) Gamerak (Gambar+gerak)
Photo Foto Foto (Bld) Tanggam (Tangkapan+gambar)
Office Kantor (Bld) Penjamaan (Bug) Dari kata jama yang berarti kerja.
Flag Vlag Tunggul

Penanggalan[sunting | sunting sumber]

Beka Melayu menggunakan dialek Kedah, dengan berpatokan pada nama rasi bintang dalam astrologi yang dialihbahasakan, sedangkan Pandir Pulauraya menggunakan kata yang sudah ada yang kemudian dialihbahasakan menurut akar katanya, contohnya Ahad, Senin, Selasa , Rabu yang berturut-turut berarti 1,2,3 dan 4.

Kata bahasa Inggris Kata serapan asing Kata Pandir Nusakalang Kata Beka Melayu
Calender Kalender Tanggalan Tanggalan
Sunday Minggu (Port) ; ahad (Ar) Luhuari ; Isari Sapungguk
Monday Senin (Ar) Kaliari Cemuras
Tuesday Selasa (Ar) Tiluari Kejora
Wednesday Rabu (Ar) Ampatari Payang
Thursday Kamis (Ar) Limari Mahlisau
Friday Jumat (Ar) Temuari Rimpun
Saturday Sabtu (Ar) Habuari Sejana

Bacaan[sunting | sunting sumber]

Bahasa Melayu Bahasa Indonesia Pandir Nusakalang Beka Melayu
Mata saya sakit. Mataku sakit. Mataku sakit Mataku sakit.
Arnab mencuri epal. Kelinci mencuri apel. Tapai mencolong rantas Lutuk menjelak sako.
Doktor rupawan itu memilih mi kari untuk iftarnya pada hari ini. Dokter rupawan itu memilih mi kari untuk buka puasanya pada hari ini. Panamban ganteng itu memilih rambai gulai untuk berbukanya di hari ini. Bomoh ségak itu memilih walai gulai untuk berbukanya di hari ini.
Cikgu meminta murid mengeluarkan buku nota dan kertas sewaktu kelas Matematik. Guru meminta murid mengeluarkan buku catatan dan kertas saat pelajaran matematika. Pewulang meminta serdidik mengeluarkan serat catatan dan daluang wanci pewulangan maninga. Pamong meminta pelajar mengeluarkan serat catat dan jeluang tenggak pembelajaran Hitungkira.
Encik Awang sekeluarga pergi bercuti ke New Zealand untuk menikmati keindahan Lautan Pasifik selama seminggu. Pak Awang sekeluarga pergi berlibur ke Selandia Baru untuk menikmati keindahan Samudra Pasifik selama seminggu Tuan Awang sebatih pergi berlibur ke Antilua untuk menikmati keindahan Seganten Teduh selama sepekan. Tuan Awang seketurunan pergi berlibur ke Antilua untuk mengecapi keindahan Lautan Teduh selama sepekan.  
Pak cik bekerja sebagai ahli farmasi Paman bekerja sebagai ahli farmasi Pamanku begawi selaku pakar obat Bergawi si inakku selaku tajam ubat
Selamat datang Selamat datang Wilujeng datang Tembah mari
  • Catatan : Kata beka Melayu untuk student yaitu pelajar masih menjadi kontroversi, karena beberapa sumber menyatakan bahwa pelajar berasal dari kata ajar yang diturunkan dari bahasa Sansekerta.

Pancasila[sunting | sunting sumber]

Bahasa Indonesia Pandir Nusakalang
Ketuhanan yang maha esa Ketuhanan yang petara esa
Kemanusiaan yang adil dan beradab Kehulunan yang samatara dan bermerdesa
Persatuan Indonesia Persatuan Nusakalang
Kerakyatan yang dipimpin oleh hikmat kebijaksanaan dalam permusyawaratan perwakilan Kekawulaan yang dipimpin oleh kecerdikan dalam perembugan perutusan
Keadilan sosial bagi seluruh rakyat Indonesia Kesamataraan pawongan bagi seluruh kawula Nusakalang