Demonim: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
MerlIwBot (bicara | kontrib)
k bot Membuang: bg:Демоним (deleted)
Fargot1281 (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Baris 3: Baris 3:
[[Bahasa Inggris]] memiliki banyak cara untuk membuat demonim, seperti dengan menambahkan [[sufiks]] pada akhir kalimat, contoh:
[[Bahasa Inggris]] memiliki banyak cara untuk membuat demonim, seperti dengan menambahkan [[sufiks]] pada akhir kalimat, contoh:


* ''-an'' (America → [[Americas|American]], [[Rome]] → Roman)
* ''-an'' ([[Indonesia]] → Indonesian, [[Roma]] → Roman)
* ''-ian'' ([[Paris]] → Parisian, [[Russia]] → Russian)
* ''-ian'' ([[Paris]] → Parisian, [[Russia]] → Russian)
* ''-ine'' ([[Florence]], Latin ''Florentia'' → Florentine)
* ''-ine'' ([[Florence]], Latin ''Florentia'' → Florentine)
* ''-ite'' ([[Vancouver]] → Vancouverite, [[Moscow]] → Muscovite) (mostly cities)
* ''-ite'' ([[Vancouver]] → Vancouverite, [[Moscow]] → Muscovite) (sebagian besar)
* ''-er'' ([[London]] → Londoner) (mostly cities)
* ''-er'' ([[London]] → Londoner) (sebagian besar)
* ''-eno'' ([[Los Angeles]] → Angeleno or Los Angeleno, uses the [[Spanish language|Spanish]] ''eño'' suffix for demonyms)
* ''-eno'' ([[Los Angeles]] → Angeleno atau Los Angeleno, digunakan akhiran ''eño'' pada bahasa [[Bahasa Spanyol|Spanyol]]}
* ''-ish'' ([[Spain]] → Spanish, [[Denmark]] → Danish) (mostly countries)[[Judea]]/Jewish/[[Jew]] or Judean; [[Poland]]/Polish/Pole)
* ''-ish'' ([[Spanyol]] → Spanish, [[Denmark]] → Danish) (sebagian besar)[[Judea]]/Jewish/[[Jew]] atau Judean; [[Polandia]]/Polish/Pole)
* ''-ese'' ([[Taiwan]] → Taiwanese, [[Vienna]] → Viennese, the [[Tyrol]] → Tyrolese)
* ''-ese'' ([[Taiwan]] → Taiwanese, [[Vienna]] → Viennese, [[Jawa]] → Javanese)
* ''-i'' ([[Iraq]] → Iraqi, [[Bengal]] → Bengali) (mostly [[Middle East]]ern and [[South Asia]]n places)
* ''-i'' ([[Irak]] → Iraqi, [[Bengal]] → Bengali) (sebagian besar tempat di [[Timur Tengah]] dan [[Asia Selatan]])
* ''-ic'' (''[[Hispania]]'' → [[Hispanic]])
* ''-ic'' (''[[Hispania]]'' → [[Hispanic]])
* ''-iote'' ([[Cyprus]] → Cypriote, [[Phanar]] → [[Phanariotes|Phanariote]]), especially for Greek locations.
* ''-iote'' ([[Siprus]] → Cypriote, [[Phanar]] → [[Phanariotes|Phanariote]]), umumnya digunakan di sekitar [[Yunani]].


== Pranala luar ==
== Pranala luar ==

Revisi per 27 Desember 2011 05.41

Demonim atau gentilik adalah kata yang digunakan untuk penduduk suatu tempat.

Bahasa Inggris memiliki banyak cara untuk membuat demonim, seperti dengan menambahkan sufiks pada akhir kalimat, contoh:

Pranala luar