Tanah Genting Korintus: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Pierrewee (bicara | kontrib)
←Membuat halaman berisi 'thumb|200px|Fotografi udara Tanah Genting Korintus. Berkas:Corinth Isthmus.jpg|thumb|200px|Berlayar melewati Tanah Genting Korintus...'
Tag: tanpa kategori [ * ]
 
Pierrewee (bicara | kontrib)
+kategori
Baris 3: Baris 3:


'''Tanah Genting Korintus''' adalah jembatan darat sempit yang menghubungkan Semenanjung [[Peloponnese]] dengan sisa daratan [[Yunani]], di dekat kota [[Korintus]]. The word "[[isthmus]]" comes from the [[Ancient Greece|Ancient Greek]] word for "neck" and refers to the narrowness of the land.<ref>[[LSJ]] entry [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3D*)isqmo%2Fs ισθμός]</ref> The Isthmus was known in the ancient world as the landmark separating the Peloponnese from mainland Greece. In the first century AD the geographer [[Strabo]]<ref>[http://perseus.uchicago.edu/perseus-cgi/citequery3.pl?dbname=GreekFeb2011&query=Str.%209.1.6&getid=2 Strabo, ''Geography''. 9.1.6].</ref> noted a [[stele]] on the Isthmus of Corinth, which bore two [[inscription]]s. One towards the East, i.e. towards [[Megara]], reading: "''Here is not Peloponnesus, but [[Ionia]]''" ({{lang|grc|τάδ᾽ οὐχὶ Πελοπόννησος, ἀλλ᾽ Ἰωνία}}) and the one towards the West, i.e. towards the Peloponnese: "''Here is Peloponnesus, not Ionia''" ({{lang|grc|τάδ᾽ ἐστὶ Πελοπόννησος, οὐκ Ἰωνία}}); [[Plutarch]] ascribed the erection of the stele to the Attic hero [[Theseus]], on his way to [[Athens]].<ref>[[Plutarch]], Parallel Lives , Theseus [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0067%3Achapter%3D25 Plut. Thes. 25]</ref>
'''Tanah Genting Korintus''' adalah jembatan darat sempit yang menghubungkan Semenanjung [[Peloponnese]] dengan sisa daratan [[Yunani]], di dekat kota [[Korintus]]. The word "[[isthmus]]" comes from the [[Ancient Greece|Ancient Greek]] word for "neck" and refers to the narrowness of the land.<ref>[[LSJ]] entry [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3D*)isqmo%2Fs ισθμός]</ref> The Isthmus was known in the ancient world as the landmark separating the Peloponnese from mainland Greece. In the first century AD the geographer [[Strabo]]<ref>[http://perseus.uchicago.edu/perseus-cgi/citequery3.pl?dbname=GreekFeb2011&query=Str.%209.1.6&getid=2 Strabo, ''Geography''. 9.1.6].</ref> noted a [[stele]] on the Isthmus of Corinth, which bore two [[inscription]]s. One towards the East, i.e. towards [[Megara]], reading: "''Here is not Peloponnesus, but [[Ionia]]''" ({{lang|grc|τάδ᾽ οὐχὶ Πελοπόννησος, ἀλλ᾽ Ἰωνία}}) and the one towards the West, i.e. towards the Peloponnese: "''Here is Peloponnesus, not Ionia''" ({{lang|grc|τάδ᾽ ἐστὶ Πελοπόννησος, οὐκ Ἰωνία}}); [[Plutarch]] ascribed the erection of the stele to the Attic hero [[Theseus]], on his way to [[Athens]].<ref>[[Plutarch]], Parallel Lives , Theseus [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2008.01.0067%3Achapter%3D25 Plut. Thes. 25]</ref>

== Referensi ==
{{reflist}}

{{Commons category|Isthmus of Corinth}}

{{Authority control}}

[[Kategori:Tanah genting di Eropa|Korintus]]
[[Kategori:Bentang alam Yunani]]
[[Kategori:Bentang alam Korintia]]
[[Kategori:Bentang alam Peloponnese (region)]]

Revisi per 5 Desember 2017 04.53

Fotografi udara Tanah Genting Korintus.
Berlayar melewati Tanah Genting Korintus, menggunakan Terusan Korintus.

Tanah Genting Korintus adalah jembatan darat sempit yang menghubungkan Semenanjung Peloponnese dengan sisa daratan Yunani, di dekat kota Korintus. The word "isthmus" comes from the Ancient Greek word for "neck" and refers to the narrowness of the land.[1] The Isthmus was known in the ancient world as the landmark separating the Peloponnese from mainland Greece. In the first century AD the geographer Strabo[2] noted a stele on the Isthmus of Corinth, which bore two inscriptions. One towards the East, i.e. towards Megara, reading: "Here is not Peloponnesus, but Ionia" (τάδ᾽ οὐχὶ Πελοπόννησος, ἀλλ᾽ Ἰωνία) and the one towards the West, i.e. towards the Peloponnese: "Here is Peloponnesus, not Ionia" (τάδ᾽ ἐστὶ Πελοπόννησος, οὐκ Ἰωνία); Plutarch ascribed the erection of the stele to the Attic hero Theseus, on his way to Athens.[3]

Referensi