Biro Penerjemah

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Koordinat: 37°34′20″N 126°58′29″E / 37.5723°N 126.9748°E / 37.5723; 126.9748

Biro Penerjemah
Nama Korea
Hangul: 사역원
Hanja: 司譯院

Biro Penerjemah atau Sayŏgwŏn adalah badan pemerintah Joseon Korea dari tahun 1393 hingga 1894 yang bertanggung jawab untuk melatih dan menyediakan juru bahasa resmi. Buku teks untuk bahasa asing yang diproduksi oleh biro bertujuan untuk menggambarkan pidato kontemporer secara akurat dan dengan demikian merupakan sumber berharga tentang sejarah bahasa Korea dan berbagai bahasa asing.

Sejarah[sunting | sunting sumber]

Plakat yang menandai bekas tempat dari biro ini

Di negara yang dikelilingi oleh tetangga yang berbeda bahasa, diplomasi Korea selalu mengandalkan penerjemah.[1] Mereka adalah bagian penting dari kebijakan luar negeri nasional sadae 'melayani yang agung' (yaitu Tiongkok) dan gyorin 'hubungan bertetangga'.[2] Raja Chungnyeol dari Goryeo mendirikan T'ongmun'gwan (通文館 'Kantor Penerjemah') pada tahun 1276 untuk melatih juru bahasa dalam bahasa Tionghoa dan (mungkin) Mongolia.[3]

Pada tahun 1393, tahun kedua Dinasti Joseon, Biro Penerjemah didirikan sebagai bagian dari Kementerian Ritus.[2] Peraturan menetapkan bahwa pengarahnya akan menjadi pejabat peringkat ketiga utama.[4] Biro ini beroperasi hingga tahun 1894, ketika dihapus sebagai bagian dari Reformasi Gabo.[5]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Song (2001), hlm. 1.
  2. ^ a b Song (2001), hlm. 7.
  3. ^ Song (2001), hlm. 4–5.
  4. ^ Song (2001), hlm. 37.
  5. ^ Song (2001), hlm. 9.

Karya dikutip

Bacaan lebih lanjut[sunting | sunting sumber]

  • Wang, Sixiang (2020), "Chosŏn's Office of Interpreters: The Apt Response and the Knowledge Culture of Diplomacy", Journal for the History of Knowledge, 1 (1): 1–15, doi:10.5334/jhk.17alt=Dapat diakses gratis. 

Pranala luar[sunting | sunting sumber]