Pembicaraan:Amir Hamzah

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
ProyekWiki Biografi  
Ikon ProyekWiki
Artikel ini berada dalam lingkup ProyekWiki Biografi, sebuah kolaborasi untuk meningkatkan kualitas Biografi di Wikipedia. Jika Anda ingin berpartisipasi, silakan kunjungi halaman proyek, dan Anda dapat berdiskusi dan melihat tugas yang tersedia.
 ???  Artikel ini belum dinilai pada skala kualitas proyek.
 

Untitled[sunting sumber]

Terjemahan? Sepertinya tidak. Aku tidak ketemu artikel ini di wikipedia ms. Mungkin penulis artikel awal memang orang Melayu (belum tentu orang Malaysia), jadi gaya bahasanya seperti itu. --Gombang 13:22, 10 Juni 2007 (UTC)

"Diterjemahkan dari bahasa Melayu" kan bukan berarti berasal dari wikipedia ms. borgx(kirim pesan) 13:57, 10 Juni 2007 (UTC)
Hmm... Aku sendiri berpikir kalau kata-katanya masih bisa dipahami dengan mudah, (seperti di artikel ini), dengan perubahan ejaan seperlunya, tak perlu dikasih tag terjemahan, walaupun masih berlanggam Melayu. --Gombang 07:45, 11 Juni 2007 (UTC)

Gombang jangan begitu. Kita musti adil, kalau orang nulis CAPSLOCK semua aja gue omelin, kenapa jaman --> jadi zaman jadi bisa ditoleransi? Tjambuk Berduri pun bisa protes berat karena dia menulis pakai ejaan lama.

Ok, ini bahasanya gue benerin (dengan risiko arti sebenarnya hilang karena bahasa melayu gue sudah tidak bisa diakui keabsahannya.)

Dan siapa bilang bisa dipahami dengan mudah? Kalimat ini gue hilangkan dari depan dan gue pindahkan disini, silahkan dikembalikan ke artikel (tanggung jawabnya gue pindahin ke elo ya Mbang (Gombang kali ini). Karena elo bilang bisa dipahami dengan mudah. Serenity 08:04, 11 Juni 2007 (UTC)

Kalau gue akan mengedit kalimat di atas jadi seperti ini:

Jadi titik diganti koma. Gue sendiri setuju kalimat di atas dibuang. Masalahnya bukan karena gaya bahasa, tapi karena tidak jelas kumpulan apa yang dirujuk. Gue curiga ini diambil dari kulit sampul bunga rampai karya-karya Amir Hamzah.

Omong2 tentang jaman dan zaman, menurut KBBI edisi ketiga (kebetulan ada di dekat gue), yang benar zaman bukan jaman. --Gombang 12:00, 11 Juni 2007 (UTC)

Oke, gue udah cek di KBBI Jaman --> zaman. You're right, I'm wrong, not the first time. Silahkan diganti.
Kalau yang dalam tanda kutip mau dimasukkan lagi dan ditambahkan dalam sampul tertulis " xxx" oleh (pasti ditulis orang lain kan?) kayaknya bisa tambah oke artikelnya Serenity 02:37, 12 Juni 2007 (UTC)