Bilangan 23

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Bilangan 23
Kitab Bilangan lengkap pada Kodeks Leningrad, dibuat tahun 1008.
KitabKitab Bilangan
KategoriTaurat
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
4

Bilangan 23 (disingkat Bil 23) adalah pasal kedua puluh tiga Kitab Bilangan dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Termasuk dalam kumpulan kitab Taurat yang ditulis oleh Musa.[1][2]

Teks[sunting | sunting sumber]

Struktur[sunting | sunting sumber]

Ayat 14[sunting | sunting sumber]

Lalu dibawanyalah dia ke Padang Pengintai, ke puncak gunung Pisga;
ia mendirikan tujuh mezbah dan mempersembahkan seekor lembu jantan dan seekor domba jantan di atas setiap mezbah itu. (TB)[3]

Ayat 19[sunting | sunting sumber]

"Allah bukanlah manusia, sehingga Ia berdusta bukan anak manusia, sehingga Ia menyesal. Masakan Ia berfirman dan tidak melakukannya, atau berbicara dan tidak menepatinya?" (TB)[4]

Allah bukannya tidak dapat diandalkan, mudah goyah dan berubah pikiran, tetapi oleh tabiat-Nya Dia itu setia kepada janji dan komitmen-Nya. Namun sifat Allah ini tidak menutup kemungkinan bahwa Ia mengubah pikiran atau rencana-Nya sesuai dengan situasi tertentu. Misalnya, kadang-kadang Allah mengubah rencana-Nya mengenai hukuman sebagai tanggapan atas doa syafaat umat-Nya yang setia (lihat Keluaran 32:11, 14) atau sebagai tanggapan atas pertobatan orang fasik (Yunus 3:1–10; 4:2).[5]

Ayat 24[sunting | sunting sumber]

Lihat, suatu bangsa, yang bangkit seperti singa betina (LAVI), dan yang berdiri tegak seperti singa jantan ('ARI), yang tidak membaringkan dirinya, sebelum ia memakan mangsanya dan meminum darah dari yang mati dibunuhnya. (TB)[6]

Ayat 24 bahasa Inggris[sunting | sunting sumber]

New International Version

The people rise like a lioness (LAVI); they rouse themselves like a lion ('ARI) that does not rest till it devours its prey and drinks the blood of its victims."

KJV

Behold, the people shall rise up as a great lion (LAVI), and lift up himself as a young lion ('ARI): he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain.

Ayat 24 bahasa Ibrani[sunting | sunting sumber]

Teks Masoret

הֶן־עָם כְּלָבִיא יָקוּם וְכַאֲרִי יִתְנַשָּׂא לֹא יִשְׁכַּב עַד־יֹאכַל טֶרֶף וְדַם־חֲלָלִים יִשְׁתֶּה׃

Transliterasi

hen-'am kelavi yaqum vekha'ari yitnasa lo' yisykav 'ad-yokhal teref vedam-khalalim yisyteh

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
  2. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  3. ^ Bilangan 23:14 - Sabda.org
  4. ^ Bilangan 23:19 - Sabda.org
  5. ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  6. ^ Bilangan 23:24 - Sabda.org

Pranala luar[sunting | sunting sumber]