Romanisasi Ibrani

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Judul surat kabar Ibrani ha Savuja ha Palestini, menunjukkan bagian dari metode romanisasi Itamar Ben-Avi, circa 1929.

Bahasa Ibrani menggunakan alfabet Ibrani dengan diakritik vokal opsional. Romanisasi bahasa Ibrani adalah penggunaan alfabet Latin untuk mentransliterasi kata-kata Ibrani.

Misalnya, nama Ibrani dieja יִשְׂרָאֵל ("Israel") dalam alfabet Ibrani dapat diromanisasi sebagai Yisrael atau Yiśrāʼēl dalam alfabet Latin.

Romanisasi mencakup penggunaan alfabet Latin untuk mentransliterasi kata-kata Ibrani. Biasanya untuk mengidentifikasi kata Ibrani dalam bahasa non-Ibrani yang menggunakan alfabet Latin, seperti Jerman, Spanyol, Turki, dan sebagainya. Transliterasi menggunakan alfabet untuk mewakili huruf dan suara dari kata yang dieja dengan alfabet lain, sedangkan transkripsi menggunakan alfabet untuk mewakili suara saja. Romanisasi dapat melakukan keduanya.

Blibiografi[sunting | sunting sumber]