Mulungu dalitsani Malaŵi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian

Mlungu dalitsani Malaŵi adalah sebuah lagu kebangsaan dari Malawi. Lagu ini disusun oleh Michael-Fredrick Paul Sauka, yang juga menulis kata-kata. Lagu ini diadopsi pada tahun 1964 sebagai hasil dari kompetisi.

Mlungu dalitsani Malaŵi
Chicheŵa Inggris[1] Indonesia

Mlungu dalitsani Malaŵi,
Mumsunge m'mtendere.
Gonjetsani adani onse,
Njala, nthenda, nsanje.
Lunzitsani mitima yathu,
Kuti tisaope.
Mdalitse Mtsogoleri nafe,
Ndi Mayi Malaŵi.

Malaŵi ndziko lokongola,
La chonde ndi ufulu,
Nyanja ndi mphepo ya m'mapiri,
Ndithudi tadala.
Zigwa, mapiri, nthaka, dzinthu,
N'mphatso zaulere.
Nkhalango, madambo abwino.
Ngwokoma Malaŵi.

O Ufulu tigwirizane,
Kukweza Malaŵi.
Ndi chikondi, khama, kumvera,
Timutumikire.
Pa nkhondo nkana pa mtendere,
Cholinga n'chimodzi.
Mayi, bambo, tidzipereke,
Pokweza Malaŵi.

O God bless our land of Malaŵi,
Keep it a land of peace.
Put down each and every enemy,
Hunger, disease, envy.
Join together all our hearts as one,
That we be free from fear.
Bless our leader, each and every one,
And Mother Malaŵi.

Our own Malaŵi, this land so fair,
Fertile and brave and free.
With its lakes, refreshing mountain air,
How greatly blest are we.
Hills and valleys, soil so rich and rare
Give us a bounty free.
Wood and forest, plains so broad and fair,
All - beauteous Malaŵi.

Freedom ever, let us all unite
To build up Malaŵi.
With our love, our zeal and loyalty,
Bringing our best to her.
In time of war, or in time of peace,
One purpose and one goal.
Men and women serving selflessly
In building Malaŵi.

Ya Tuhan memberkati tanah kami Malaŵi
Jaga agar negeri ini damai.
Letakkan setiap musuh
Kelaparan, penyakit, kecemburuan.
Bergabunglah bersama semua hati kita sebagai satu
Agar kita bebas dari rasa takut.
Berkat pemimpin kami, masing-masing,
Dan Bunda Malaŵi.

Malaŵi kita sendiri, tanah ini sangat adil,
Subur, berani, dan gratis.
Dengan danau-danau, udara pegunungan yang menyegarkan,
Seberapa hebatkah kita.
Bukit dan lembah, tanah begitu kaya dan langka
Beri kami hadiah gratis.
Kayu dan hutan, dataran sangat luas dan adil,
Semua - Malaŵi cantik.

Kebebasan selamanya, mari kita semua menyatukan
Untuk membangun Malaŵi.
Dengan cinta kita, semangat dan kesetiaan kita,
Membawa yang terbaik untuknya.
Di saat perang, atau di saat damai,
Satu tujuan dan satu tujuan.
Pria dan wanita melayani tanpa pamrih
Dalam membangun Malaŵi.

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Malawi Foreign Policy and Government Guide. Washington, D.C.: International Business Publications. 2007. hlm. 40–41. Diakses tanggal 2020-07-01. 

Pranala luar[sunting | sunting sumber]