Lompat ke isi

Latinisasi bahasa Myanmar

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Latinisasi bahasa Myanmar adalah representasi bahasa Myanmar atau nama Myanmar dalam aksara Latin.

Nama pribadi[sunting | sunting sumber]

Beberapa sistem transkripsi untuk kegunaan sehari-hari telah diusulkan, tetapi tidak ada sistem yang lebih diutamakan daripada sistem lainnya. Transkripsi bahasa Myanmar tidak terstandardisasi, seperti yang terlihat dalam transkripsi nama-nama Myanmar dalam bahasa Inggris. Contohnya, nama pribadi Myanmar seperti ဝင်း ([wɪ́ɴ]) dapat dilatinisasi secara beragam menjadi Win, Winn, Wyn, atau Wynn, sementara ခိုင် ([kʰàɪɴ]) dapat dilatinisasi menjadi Khaing, Khine, atau Khain.

Referensi[sunting | sunting sumber]