Resi: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 6: Baris 6:


Beberapa bentuk lain akar ini artinya adalah 'mengalir, mendekat dengan mengalir', yang nampaknya mirip dengan arti perama. Arti kedua ialah 'mendorong' dan 'membunuh' yang tidak ada hubungannya dengan resi. Semua arti dan turunan kata ini yang dikutip di atas terdapat dalam Kamus Sansekerta-Inggris karangan Monier-Williams. [[Monier-Williams]] mengutip Tārānātha yang menyusun kamus terbesar Sansekerta-Sansekerta berjudulkan ''Vāchaspatyam : rishati jnānena samsāra-pāram'' (artinya: seseorang yang sampai di batas dunia fana berkat pengetahuan spiritual).[[Monier-Williams]] juga menduga bahwa akar kata ''dṛṣ'' atau ''drsh'' ("melihat") kemungkinan membuat munculnya sebuah akar mubazir ''ṛṣ'' atau ''rish'' yang artinya adalah "melihat", meski tidak ada tatabahasawan Sansekerta termasuk Pānini yang mendukung pendapat semacam ini.
Beberapa bentuk lain akar ini artinya adalah 'mengalir, mendekat dengan mengalir', yang nampaknya mirip dengan arti perama. Arti kedua ialah 'mendorong' dan 'membunuh' yang tidak ada hubungannya dengan resi. Semua arti dan turunan kata ini yang dikutip di atas terdapat dalam Kamus Sansekerta-Inggris karangan Monier-Williams. [[Monier-Williams]] mengutip Tārānātha yang menyusun kamus terbesar Sansekerta-Sansekerta berjudulkan ''Vāchaspatyam : rishati jnānena samsāra-pāram'' (artinya: seseorang yang sampai di batas dunia fana berkat pengetahuan spiritual).[[Monier-Williams]] juga menduga bahwa akar kata ''dṛṣ'' atau ''drsh'' ("melihat") kemungkinan membuat munculnya sebuah akar mubazir ''ṛṣ'' atau ''rish'' yang artinya adalah "melihat", meski tidak ada tatabahasawan Sansekerta termasuk Pānini yang mendukung pendapat semacam ini.

Etimologi Indo-Eropa kata ini tidak diketahui secara pasti. Kata ini memiliki kata kerabat dalam [[bahasa Avesta]] ''{{Unicode|ərəšiš}}'' ([[Yasna]] 31.5) "sebuah ekstasi religius" (lihat pula [[Yurodivy]], [[Vates]]). [[Monier-Williams]] secara tentatif memberikan sugesti bahwa kata ini diturunkan dari ''{{IAST|drś}}'' "melihat"[http://flaez.ch/cgi-bin/mw.pl?query=RSi]. Sebuah sugesti lain yang dirujuk oleh [[Julius Pokorny]] menghubungkan kata ini kepada kata dasar [[PIE]] ''{{PIE|*h<sub>3</sub>er-s}}'' yang artinya adalah "memuncak, masuk", dalam arti "istimewa, bagus". [[Manfred Mayrhofer]] dalam kamus etimologinya lebih suka untuk menghubungkan kata ini dengan ''{{IAST|ṛṣ}}'' "siram, mengalir" ([[PIE]] ''{{PIE|*h<sub>1</sub>ers}}''), atau ''{{IAST|ras}}'' "berteriak".


==Catatan kaki==
==Catatan kaki==

Revisi per 24 Agustus 2007 22.17

Resi atau rishi (Sansekerta ऋषि ṛṣi) adalah seorang suci atau penyair yang mendapat wahyu dalam agama Hindu. Dalam pengertian klasik artinya ialah 'seorang suci dari masa Weda kepada siapa himne-himne Weda pada awalnya diwahyukan'.

Etimologi

Secara tradisional kata "resi" diperkirakan diambil dari akar ṛṣ atau rsh yang pada hakekatnya adalah dua kata kerja dalam tatabahasa Sansekerta. Semua ahli bahasa tradisional bahasa Sansekerta menderivasikan arti kata ini dari akar kedua yang artinya adalah "pergi" atau "bergerak".[1] Sementara itu V.S. Apte [2] juga memberikan arti ini. Lalu ahli bahasa Sansekerta ternama Monier-Williams juga memberikan arti yang sama dengan beberapa catatan.


Beberapa bentuk lain akar ini artinya adalah 'mengalir, mendekat dengan mengalir', yang nampaknya mirip dengan arti perama. Arti kedua ialah 'mendorong' dan 'membunuh' yang tidak ada hubungannya dengan resi. Semua arti dan turunan kata ini yang dikutip di atas terdapat dalam Kamus Sansekerta-Inggris karangan Monier-Williams. Monier-Williams mengutip Tārānātha yang menyusun kamus terbesar Sansekerta-Sansekerta berjudulkan Vāchaspatyam : rishati jnānena samsāra-pāram (artinya: seseorang yang sampai di batas dunia fana berkat pengetahuan spiritual).Monier-Williams juga menduga bahwa akar kata dṛṣ atau drsh ("melihat") kemungkinan membuat munculnya sebuah akar mubazir ṛṣ atau rish yang artinya adalah "melihat", meski tidak ada tatabahasawan Sansekerta termasuk Pānini yang mendukung pendapat semacam ini.

Etimologi Indo-Eropa kata ini tidak diketahui secara pasti. Kata ini memiliki kata kerabat dalam bahasa Avesta ərəšiš (Yasna 31.5) "sebuah ekstasi religius" (lihat pula Yurodivy, Vates). Monier-Williams secara tentatif memberikan sugesti bahwa kata ini diturunkan dari drś "melihat"[1]. Sebuah sugesti lain yang dirujuk oleh Julius Pokorny menghubungkan kata ini kepada kata dasar PIE *h3er-s yang artinya adalah "memuncak, masuk", dalam arti "istimewa, bagus". Manfred Mayrhofer dalam kamus etimologinya lebih suka untuk menghubungkan kata ini dengan ṛṣ "siram, mengalir" (PIE *h1ers), atau ras "berteriak".

Catatan kaki

  1. ^ - Dhatupāth dari Pānini,xxviii
  2. ^ Sanskrit-Hindi Kosh,1890, cetakan 1997 oleh Motilāl Banārasidās Publishers Pvt Ltd, Bungalow Road, Jawāhar Nagar, Delhi-7