Alkitab Versi Raja James: Perbedaan revisi

Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian
28 bita ditambahkan ,  11 tahun yang lalu
Robot: Cosmetic changes
k (Robot: Cosmetic changes)
# The ordinary Bible, read in the church, commonly called the [[Bishops' Bible]], to be followed, and as little altered as the original will permit....<{{br>}}
# The old ecclesiastical words to be kept; as the word church, not to be translated congregation, &c.<{{br>}}
# When any word hath divers significations, that to be kept which has been most commonly used by the most eminent fathers, being agreeable to the propriety of the place, and the analogy of the faith....<{{br>}}
# No marginal notes at all to be affixed, but only for the explanation of the Hebrew or Greek words, which cannot, without some circumlocution, so briefly and fitly be expressed in the text.<{{br>}}
# Such quotations of places to be marginally set down, as shall serve for the fit references of one scripture to another....<{{br>}}
# These translations to be used when they agree better with the text than the [[Bishops' Bible]], viz. [[William Tyndale|Tyndale's]], [[Miles Coverdale|Coverdale's]], Matthew's, [[Great Bible|Whitchurch]], [[Geneva Bible|Geneva]].
The original printing of the King James Version was published by [[Robert Barker]] in 1611 and could be bought [[looseleaf]] for 10&nbsp;[[shilling|s]], or bound for 12&nbsp;s.
[[Berkas:kjv.png|thumb|250px|The [[frontispiece]] to the [[1611]] [[first edition]] of the King James Bible shows the Twelve [[Apostle]]s at the top. [[Moses]] and [[Aaron]] flank the central text. In the four corners sit [[Matthew the Evangelist|Matthew]], [[Mark the Evangelist|Mark]], [[Luke the Evangelist|Luke]], and [[John the Evangelist|John]], authors of the four [[gospel]]s, with their symbolic animals.]]<{{br>}}
== Literary attributes ==
Last came and last did go<{{br>}}
The pilot of the Galilean lake;<{{br>}}
Two massy keys he bore of metals twain,<{{br>}}
(The golden opes, the iron shuts amain).
Sinking, he left his drugget robe behind,<{{br>}}
Borne upward by a subterranean wind,<{{br>}}
The mantle fell to the young prophet's part,<{{br>}}
With double portion of his father's art.
I sit and look out upon all the sorrows of the world, and upon all oppression and shame;<{{br>}}
I hear secret convulsive sobs from young men, at anguish with themselves, remorseful after deeds done;<{{br>}}
I see, in low life, the mother misused by her children, dying, neglected, gaunt, desperate...


Menu navigasi