Pembicaraan Pengguna:Japra Jayapati: Perbedaan antara revisi

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Glorious Engine (bicara | kontrib)
Dexbot (bicara | kontrib)
k Automatic message fix
Baris 19: Baris 19:


<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">
Hello! The Wikimedia Foundation is asking for your feedback in a survey. We want to know how well we are supporting your work on and off wiki, and how we can change or improve things in the future.<ref>This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.</ref> The opinions you share will directly affect the current and future work of the Wikimedia Foundation. You have been randomly selected to take this survey as we would like to hear from your Wikimedia community. To say thank you for your time, we are giving away 20 Wikimedia T-shirts to randomly selected people who take the survey.<ref>Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. [[m:Community Engagement Insights/2016 contest rules|Click here for contest rules]].</ref> The survey is available in various languages and will take between 20 and 40 minutes.
Hello! The Wikimedia Foundation is asking for your feedback in a survey. We want to know how well we are supporting your work on and off wiki, and how we can change or improve things in the future.<ref group=survey>This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.</ref> The opinions you share will directly affect the current and future work of the Wikimedia Foundation. You have been randomly selected to take this survey as we would like to hear from your Wikimedia community. To say thank you for your time, we are giving away 20 Wikimedia T-shirts to randomly selected people who take the survey.<ref group=survey>Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. [[m:Community Engagement Insights/2016 contest rules|Click here for contest rules]].</ref> The survey is available in various languages and will take between 20 and 40 minutes.




Baris 31: Baris 31:
</div>
</div>
<!-- Message sent by User:EGalvez (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2016/53-VAEAI&oldid=16205394 -->
<!-- Message sent by User:EGalvez (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2016/53-VAEAI&oldid=16205394 -->
<references group=survey />





Revisi per 2 September 2017 14.49

Istilah perkapalan

Terima kasih banyak sudah membantu dalam terjemahan istilah perkapalan dalam bahasa Indonesia. Apakah anda punya peminatan khusus di bidang kelautan? Salam kenal, Naval Scene (bicara) 9 Desember 2016 08.07 (UTC)Balas

Mantap. Saya menikmati referensi padanan kata untuk artikel terjemahan seputar kelautannya! Rahmatdenas (bicara) 15 Desember 2016 08.30 (UTC)Balas

Editor

Halo, Japra Jayapati. Saya lihat suntingan anda sudah cukup baik dan sepertinya sudah memenuhi kelayakan sebagai editor. Anda bisa mendaftarkan diri anda disini. Dengan memiliki status editor, suntingan anda akan langsung tertandai sebagai revisi terperiksa (bukan suntingan tunda lagi), secara tidak langsung juga meringankan beban editor lain. Salam, RaymondSutanto (bicara) 5 Januari 2017 10.33 (UTC)Balas

Terima kasih telah mendaftar. Tapi, saya lihat poin-poinnya belum diisi. Mohon diisi ya. RaymondSutanto (bicara) 5 Januari 2017 11.40 (UTC)Balas
Sama-sama. Semua pengguna yang berkontribusi positif di Wikipedia tentu akan saya dukung. Salam, RaymondSutanto (bicara) 5 Januari 2017 17.40 (UTC)Balas

Selamat

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey

  1. ^ This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  2. ^ Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.


Undangan diskusi Wikipedia:Usulan penghapusan/Universitas Muhammadiyah Banjarmasin

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey

(Sorry for writing in English)

Hadiah

BintangWiki Sejarah
"BintangWiki Sejarah" diberikan kepada Japra Jayapati yang telah memberikan sumbangan berharga kepada artikel-artikel bertopik Sejarah di Wikipedia bahasa Indonesia.  Mimihitam  23 Juli 2017 12.07 (UTC)Balas

County

Saya lihat Anda menerjemahkan istilah "count" menjadi "Tumenggung". Apakah ini adalah sebuah neologisme atau merupakan padanan resmi? Dulu sepertinya pernah dibahas di sini, dan seingat saya menurut Meursault2004 tidak ada padanan yang pas dalam bahasa Indonesia, sehingga biasanya "Count" dan "County" tidak diterjemahkan. Kalau saya sih biasanya menggunakan istilah dalam bahasa aslinya, seperti Count dan County di Jerman: Graf dan Grafschaft, Count di Perancis: Comte, dll. Bagaimana pendapat Anda?  Mimihitam  25 Juli 2017 11.00 (UTC)Balas

@Mimihitam: Saya menyadari bahwa masalah ini pernah dibahas sebelumnya, juga bahwa tidak ada padanan maupun aturan resmi dalam menerjemahkan gelar-gelar Eropa ke dalam bahasa Indonesia. Saya sekadar berusaha mencari padanan gelar Indonesia yang mendekati (menurut saya) gelar Eropa tertentu. "Tumenggung" (bupati) menurut saya, hampir semakna dengan count, earl, ispan, graf, dst. Tumenggung adalah bawahan raja atau adipati, dan tumenggung daerah perbatasan digelari "tumenggung mancanegara" (tumenggung perbatasan) yang hampir semakna dengan Markgraf (Graf perbatasan), Marquis (Count perbatasan), dst. Memang tidak persis semakna dengan count, karena di Eropa sendiri kadang-kadang duchy membawahi beberapa county, tetapi ada pula duchy tanpa county bawahan dan county yang tunduk langsung di bawah raja, hanya saja derajat kebangsawanan duke secara resmi selalu di atas count. Wilayah Kerajaan Inggris, sebelum masa pemerintahan Raja Edward III pada abad ke-14, seluruhnya terdiri atas county dipimpin oleh earl (chieftain - kepala suku) yang tunduk langsung di bawah raja. Menurut saya, penggunaan kata "Tumenggung" sebagai padanan "count" bukan neologisme, karena hal yang sama dilakukan ketika menerjemahkan duke menjadi adipati dan principality menjadi kepangeranan. Menurut pendapat saya, banyak gelar dan istilah Eropa yang hanya mirip maknanya tetapi dapat dipadankan dengan gelar dan istilah Indonesia (kuno), misalnya Lady in waiting - dayang-dayang, Chamberlain - Juru Demung (kepala/pengurus rumah tangga istana), Municipality - kota praja, fiefdom - praja, duchess regnant - adipatni, dll. Di lain pihak, Empress (regnant) lazim diterjemahkan menjadi maharani, dan tidak lazim menjadi "kaisarina", sementara Emperor lazim diterjemahkan menjadi Kaisar, dan tidak lazim menjadi "maharaja" atau "cakrawarti". Tetapi ini hanya pendapat pribadi saya. Semua artikel terjemahan saya bebas disunting oleh para wikipediawan-wikipediawati, termasuk mengganti kembali kata-kata asing yang sudah telanjur saya ganti dengan istilah pribumi.Japra Jayapati (bicara) 25 Juli 2017 15.17 (UTC)Balas

Terima kasih atas jawabannya yang komprehensif Kalau county sebaiknya bagaimana ya? "ketumenggungan" kah? atau "kabupaten"? Atau memakai istialh aslinya (misalnya Grafschaft Tirol). Salam. 25 Juli 2017 16.41 (UTC)

@Mimihitam: Sama-sama. Saya cenderung menerjemahkan county, earldom, fiefdom, kadang-kadang juga duchy dan principality secara umum menjadi "praja" (negeri, seperti "praja ngayogyakarta", "praja pakualaman", "praja mangkunegaran", dll di Indonesia), mengingat seringkali wilayah-wilayah ini setara keswaprajaannya di bawah pemerintahan kerajaan (jarang saling membawahi, terutama di wilayah Kekaisaran Romawi Suci), tetapi secara khusus (jika diikuti nama tempat), county, dan earldom saya terjemahkan menjadi kabupaten (dalam makna arkaisnya sebagai wilayah bagian dari kerajaan atau kadipaten yang kira-kira setara statusnya dengan provinsi di Indonesia sekarang ini, bukan dalam arti regency). Istilah asli tentu saja boleh dipertahankan. Tabik. Japra Jayapati (bicara) 26 Juli 2017 01.26 (UTC)Balas

Padanan kata estates

Selamat siang mas, saya mau numpang tanya. Apakah mas tahu padanan kata "estates" dalam bahasa Indonesia? Contohnya Estates-General of the Netherlands. Terima kasih banyak.  Mimihitam  15 Agustus 2017 18.52 (UTC)Balas

Selamat siang @Mimihitam: Setahu saya, belum ada padanannya dalam bahasa Indonesia. Menurut pendapat pribadi saya, estate dapat diterjemahkan menjadi "golongan kawula negara". Estates-General of the Netherlands (majelis perwakilan segenap golongan kawula negara Belanda) dapat diterjemahkan sebagai Parlemen Belanda. Mungkin Mbak Mimihitam punya gagasan lain? Japra Jayapati (bicara) 16 Agustus 2017 04.38 (UTC)Balas

Kalau untuk institusi sepertinya bisa diterjemahkan menjadi Parlemen, tapi kalau untuk istilah en:Estates of the realm rasanya agak sulit mencari padanannya karena di situ ada tiga estates yang terwakili, yaitu bangsawan, klerus dan rakyat jelata. Dalam sejarahnya dihimpun kalau ada isu genting seperti penambahan pajak. Apakah dalam sejarah Indonesia ada institusi semacam ini?  Mimihitam  16 Agustus 2017 09.30 (UTC)Balas

Betul sekali, @Mimihitam:. Estates of the realm memang sukar dicari padanannya dalam bahasa Indonesia. Satu-satunya fakta sejarah Indonesia yang memiliki (sedikit) keterkaitan dengan estates of the realm adalah penggolongan kawula negara Hindia Belanda menjadi orang Eropa, orang Timur Asing, dan orang Pribumi yang terwakili dalam volksraad. Volksraad sempat diusulkan oleh wakil-wakil pribumi untuk dijadikan Parlemen Hindia Belanda yang "sesungguhnya", salah satu caranya adalah dijadikan lembaga perwakilan yang bikameral, persis seperti staten generaal di negeri Belanda, dan mirip dengan Parlemen Inggris (memiliki dua majelis: majelis tuan-tuan besar, dan majelis rakyat jelata). Staten generaal dan Parlemen Inggris berbentuk bikameral karena kawula negaranya hanya dibagi menjadi dua golongan: kaum juragan (semua orang yang digelari Lord, termasuk para rohaniwan senior) dan kaum orang kebanyakan (selain Lord). Bangsa-bangsa di Nusantara, sesuai dengan karakter egaliter bangsa Austronesia, menjunjung tinggi musyawarah dalam setiap level pemerintahan di mana semua orang merdeka memiliki hak berpendapat yang sama. Bahkan Jawa dan Sumatera yang sangat dipengaruhi budaya India sekalipun tidak dapat sepenuhnya menghapus ciri khas egaliter ini. Mungkin Mbak Mimi punya info lain? Japra Jayapati (bicara) 16 Agustus 2017 15.49 (UTC)Balas

Terima kasih atas penerangannya. Kalau begitu apa mungkin lebih baik pakai nama asli institusi tersebut? Misalnya kalau di Belanda pakai staten generaal, di Perancis États généraux, di Swedia Riksens ständer, karena sepertinya institusinya tidak pernah ada dalam sejarah Indonesia pra-kolonial, sehingga tidak ada istilah yang benar-benar pas sebagai padanan. Salam  Mimihitam  16 Agustus 2017 16.25 (UTC)Balas

@Mimihitam: Boleh saja Mbak. Kalau dibuat artikelnya, kita-kira Mbak Mimi akan pakai istilah asli dalam bahasa apa?Japra Jayapati (bicara) 16 Agustus 2017 16.40 (UTC)Balas

Tergantung institusinya. kalau di Swedia akan jadi Riksens ständer, di Perancis États généraux, dll.  Mimihitam  16 Agustus 2017 16.46 (UTC)Balas

@Mimihitam: Terima kasih atas penerangannya. Japra Jayapati (bicara) 16 Agustus 2017 16.50 (UTC)Balas

Undangan diskusi Wikipedia:Daftar pilihan/Usulan/Aktor Terbaik (Academy Awards)

Undangan diskusi Wikipedia:Daftar pilihan/Usulan/Daftar Situs Warisan Dunia di Kuba