Aksara Mongol
| Aksara Mongolia ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ | |
|---|---|
![]() Puisi yang dikomposisikan dan ditulis menggunakan kuat oleh Injinash, abad ke-19 | |
| Jenis aksara | |
| Bahasa | Bahasa Mongolia |
| Pencipta | Tata-tonga |
Periode |
|
| Arah penulisan | Atas ke bawah |
| Aksara terkait | |
Silsilah | |
Aksara turunan |
|
| ISO 15924 | |
| ISO 15924 | Mong, 145 |
| Pengkodean Unicode | |
Nama Unicode | Mongolian |
| |
Aksara Mongolia tradisional,[note 1] juga dikenal sebagai Hudum Mongol bichig,[note 2] adalah sistem penulisan pertama yang dibuat khusus untuk bahasa Mongolia, dan banyak dipakai sampai pengenalan aksara Sirilik pada 1946. Aksara tersebut secara tradisional ditulis dalam baris vertikal dari atas ke bawah, berderet dalam barisan dari kiri ke kanan Templat:Script directionality. Berasal dari abjad Uighur Lama, aksara tersebut adalah abjad sebenarnya, dengan huruf terpisah dari konsonan dan huruf hidup. Bahasa tersebut diadaptasi untuk bahasa-bahasa seperti bahasa Oirat dan bahasa Manchu. Abjad yang berdasarkan pada aksara vertikal klasik tersebut masih dipakai di Mongolia dan Mongolia Dsalam untuk menulis bahasa Mongolia, bahasa Xibe dan, secara eksperimental, bahasa Evenki.
Sistem pengoperasian komputer lambat saat harus mengadopsi dukungan untuk aksara Mongolia; nyaris seluruh dukungan tak lengkap atau kesulitan memasukkan teks lainnya.
Sejarah
[sunting | sunting sumber]
Aksara vertikal Mongolia dikembangkan sebagai sebuah adaptasi dari abjad Uighur Lama untuk bahasa Mongolia.[2]: 545 Tata-tonga, sebuah naskah Uighur abad ke-13 yang direbut oleh Jenghis Khan, bertanggung jawab atas pengiriman abjad Uighur Lama ke Dataran Mongolia dan mengadaptasinya ke bentuk aksara Mongolia.[3]
Dari abad ketujuh dan kedelapan sampai kelima belas dan keenam belas, bahasa Mongolia terbagi dalam dialek selatan, timur dan barat. Dokumen-dokumen utama dari masa bahasa Mongol Tengah adalah: di dialek timur, teks terkenal Sejarah Rahasia Bangsa Mongol, monumen-monumen dalam aksara Persegi, material-material glosarium abad keempat belas Tionghoa-Mongolia dan material-material bahasa Mongolia dari zaman pertengahan dalam transkripsi Tionghoa, dll; dalam dialek barat, material dari kamus Arab-Mongolia dan Persia-Mongolia, teks-teks Mongolia dalam transkripsi Arab, dll.[4]: 1–2 Unsur-unsur utama pada masa tersebut adalah pengucapan ï dan i telah hilang signifikansi fonemiknya, menciptakan foneme i (dalam dialek Chakhar, bahasa Mongolia Standar di Mongolia Dalam, pengucapannya masih khas); konsonan antar-vokal ɣ/g, b/w telah lenyap dan proses dini dari pembentukan pengucapan panjang Mongolia telah dimulai, pengawalan h dipakai dalam banyak kata; kategori tata bahasa sebagian tidak ada, dll. Pengembangan pada masa itu menjelaskan kenapa aksara Mongolia nampak seperti aksara Arab vertikal (terutama dalam keberadaan sistem titik).[4]: 1–2
Kemudian, konsesi minor membuat perbedaan antara bahasa-bahasa Uighur dan Mongol: Pada abad ke-17 dan ke-18, versi yang lebih lembut dan lebih kaku dari huruf tsadi masing-masing dikaitkan dengan /dʒ/ dan /tʃ/, dan pada abad ke-19, Manchu menyediakan yodh yang diadopsi untuk pengawalan /j/. Zain diturunkan karena kata tersebut mirip dengan /s/. berbagai aliran ortografi, beberapa menggunakan diakritik, dikembangkan untuk menghindari ambiguitas.[2]: 545
Catatan
[sunting | sunting sumber]- ↑ Dalam aksara Mongolia: ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ ⟨
⟩ mongɣol bičig; dalam Sirilik Mongolia: Khalkha: монгол бичиг mongol bichig [ˈmɔɴɢɜɮ ˈpiʰt͡ɕɪ̥k][rujukan?]
- ↑ /ˈhʊdəm ˈmɒŋɡəl ˈbɪtʃɪɡ/[rujukan?]
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ↑ Janhunen, Juha (2006-01-27). The Mongolic Languages (dalam bahasa Inggris). Routledge. ISBN 978-1-135-79690-7.
- 1 2 Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). The World's Writing Systems (dalam bahasa Inggris). Oxford University Press. ISBN 978-0-19-507993-7.
- ↑ Christian, David (1998). A History of Russia, Central Asia and Mongolia: Inner Eurasia from Prehistory to the Mongol Empire. Wiley. hlm. 398. ISBN 978-0-631-20814-3.
- 1 2 Poppe, Nicholas (1974). Grammar of Written Mongolian (dalam bahasa Inggris). Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-00684-2.
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]- CJVlang: Making Sense of the Traditional Mongolian Script
- StudyMongolian: Written forms with audio pronunciation
- The Silver Horde: Mongol Scripts
- Lingua Mongolia: Uighur-script Mongolian Resources Diarsipkan 2022-03-19 di Wayback Machine.
- Omniglot: Mongolian Alphabet (note: contains several table inaccuracies regarding glyphs and transliterations)
- Mongol toli dictionary: state dictionary of Mongolia
- Online tool for Mongolian script transliteration
- Automatic converter for Traditional Mongolian and Cyrillic Mongolian by the Computer College of Inner Mongolia University Diarsipkan 2020-08-04 di Wayback Machine.
