Lompat ke isi

Aksara Mongol

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
(Dialihkan dari Aksara Mongolia)
Aksara Mongolia
ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ
Puisi yang dikomposisikan dan ditulis menggunakan kuat oleh Injinash, abad ke-19
Jenis aksara
BahasaBahasa Mongolia
PenciptaTata-tonga
Periode
  • ca1204–1941 (penggunaan umum)
  • 1941–kini (umum dipakai di Mongolia Dalam; utamanya penggunaan seremonial di Mongolia)
Arah penulisanAtas ke bawah
Aksara terkait
Silsilah
Aksara turunan
ISO 15924
ISO 15924Mong, 145 Sunting ini di Wikidata, Mongolian
Pengkodean Unicode
Nama Unicode
Mongolian
 Artikel ini mengandung transkripsi fonetik dalam Alfabet Fonetik Internasional (AFI). Untuk bantuan dalam membaca simbol AFI, lihat Bantuan:Pengucapan. Untuk penjelasan perbedaan [ ], / / dan  , Lihat IPA § Tanda kurung dan delimitasi transkripsi.

Aksara Mongolia tradisional,[note 1] juga dikenal sebagai Hudum Mongol bichig,[note 2] adalah sistem penulisan pertama yang dibuat khusus untuk bahasa Mongolia, dan banyak dipakai sampai pengenalan aksara Sirilik pada 1946. Aksara tersebut secara tradisional ditulis dalam baris vertikal dari atas ke bawah, berderet dalam barisan dari kiri ke kanan Templat:Script directionality. Berasal dari abjad Uighur Lama, aksara tersebut adalah abjad sebenarnya, dengan huruf terpisah dari konsonan dan huruf hidup. Bahasa tersebut diadaptasi untuk bahasa-bahasa seperti bahasa Oirat dan bahasa Manchu. Abjad yang berdasarkan pada aksara vertikal klasik tersebut masih dipakai di Mongolia dan Mongolia Dsalam untuk menulis bahasa Mongolia, bahasa Xibe dan, secara eksperimental, bahasa Evenki.

Sistem pengoperasian komputer lambat saat harus mengadopsi dukungan untuk aksara Mongolia; nyaris seluruh dukungan tak lengkap atau kesulitan memasukkan teks lainnya.

Batu Jenghis Khan atau Prasasti Yisüngge, dengan inskripsi terawal yang diketahui dalam aksara Mongolia.[1]:33

Aksara vertikal Mongolia dikembangkan sebagai sebuah adaptasi dari abjad Uighur Lama untuk bahasa Mongolia.[2]:545 Tata-tonga, sebuah naskah Uighur abad ke-13 yang direbut oleh Jenghis Khan, bertanggung jawab atas pengiriman abjad Uighur Lama ke Dataran Mongolia dan mengadaptasinya ke bentuk aksara Mongolia.[3]

Dari abad ketujuh dan kedelapan sampai kelima belas dan keenam belas, bahasa Mongolia terbagi dalam dialek selatan, timur dan barat. Dokumen-dokumen utama dari masa bahasa Mongol Tengah adalah: di dialek timur, teks terkenal Sejarah Rahasia Bangsa Mongol, monumen-monumen dalam aksara Persegi, material-material glosarium abad keempat belas Tionghoa-Mongolia dan material-material bahasa Mongolia dari zaman pertengahan dalam transkripsi Tionghoa, dll; dalam dialek barat, material dari kamus Arab-Mongolia dan Persia-Mongolia, teks-teks Mongolia dalam transkripsi Arab, dll.[4]:1–2 Unsur-unsur utama pada masa tersebut adalah pengucapan ï dan i telah hilang signifikansi fonemiknya, menciptakan foneme i (dalam dialek Chakhar, bahasa Mongolia Standar di Mongolia Dalam, pengucapannya masih khas); konsonan antar-vokal ɣ/g, b/w telah lenyap dan proses dini dari pembentukan pengucapan panjang Mongolia telah dimulai, pengawalan h dipakai dalam banyak kata; kategori tata bahasa sebagian tidak ada, dll. Pengembangan pada masa itu menjelaskan kenapa aksara Mongolia nampak seperti aksara Arab vertikal (terutama dalam keberadaan sistem titik).[4]:1–2

Kemudian, konsesi minor membuat perbedaan antara bahasa-bahasa Uighur dan Mongol: Pada abad ke-17 dan ke-18, versi yang lebih lembut dan lebih kaku dari huruf tsadi masing-masing dikaitkan dengan // dan //, dan pada abad ke-19, Manchu menyediakan yodh yang diadopsi untuk pengawalan /j/. Zain diturunkan karena kata tersebut mirip dengan /s/. berbagai aliran ortografi, beberapa menggunakan diakritik, dikembangkan untuk menghindari ambiguitas.[2]:545

  1. Dalam aksara Mongolia: ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ mongɣol bičig; dalam Sirilik Mongolia: Khalkha: монгол бичиг mongol bichig [ˈmɔɴɢɜɮ ˈpiʰt͡ɕɪ̥k][rujukan?]
  2. /ˈhʊdəm ˈmɒŋɡəl ˈbɪɪɡ/[rujukan?]
    dalam aksara Mongolia
    ᠬᠤᠳᠤᠮ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ qudum mongɣol bičig; Khalkha: Khalkha: худам монгол бичиг, khudam mongol bichig [ˈχʊt(ə)m ˈmɔɴɢɜɮ ˈpiʰt͡ɕɪ̥k][rujukan?]
    Buryat: Худам Монгол бэшэг, Hudam Mongol bèšèg; Kalmyk: Хуудм Моңһл бичг, Huudm Mon̦ḥl bičg[rujukan?]

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. Janhunen, Juha (2006-01-27). The Mongolic Languages (dalam bahasa Inggris). Routledge. ISBN 978-1-135-79690-7.
  2. 1 2 Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). The World's Writing Systems (dalam bahasa Inggris). Oxford University Press. ISBN 978-0-19-507993-7.
  3. Christian, David (1998). A History of Russia, Central Asia and Mongolia: Inner Eurasia from Prehistory to the Mongol Empire. Wiley. hlm. 398. ISBN 978-0-631-20814-3.
  4. 1 2 Poppe, Nicholas (1974). Grammar of Written Mongolian (dalam bahasa Inggris). Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-00684-2.

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]