Textus Receptus: Perbedaan antara revisi
Luckas-bot (bicara | kontrib) k r2.7.1) (bot Menambah: uk:Textus Receptus |
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 1: | Baris 1: | ||
[[File:ErasmusText LastPage Rev22 8 21.jpg|thumb|180px|right|The last page of the Erasmian New Testament (Rev 22:8-21)]] |
[[File:ErasmusText LastPage Rev22 8 21.jpg|thumb|180px|right|The last page of the Erasmian New Testament (Rev 22:8-21)]] |
||
'''Textus Receptus''' adalah naskah yang diterima dan dikenakan pada Perjanjian |
'''Textus Receptus''' adalah naskah yang diterima dan dikenakan pada [[Alkitab]] [[Perjanjian Baru]] dalam [[bahasa Yunani]].<ref name="Brown">W.R.F. Browning. 2007. Kamus Alkitab. Jakarta. Gunung Mulia. 371.</ref> Textus Receptus adalah Bahasa Latin.<ref name="Brown"></ref> Kitab [[Perjanjian Baru]] [[Yunani]] ini diterbitkan pada tahun [[1550]].<ref name="Brown"></ref> Karya yang paling umum adalah karya [[Erasmus]] dari [[Rotterdam]].<ref name="Brown"></ref> Textus receptus ini adalah naskah yang sangat umum dipakai sampai abad ke-19. Akan tetapi, banyak penemuan-penemuan baru dan perkembangan dalam bidang [[kritik teks]].<ref name="Brown"></ref> Kritik teks ini pun kemudian memaksa diterbitkannya naskah-naskah Yunani yang disesuaikan dan menjadi dasar untuk misalnya RV pada tahun 1881.<ref name="Brown"></ref> Textus Receptus dalam Perjanjian Lama yang berbahasa Ibrani tersebut merujuk kepada Alkitab Rabinik Kedua.<ref name="Brown"></ref> Alkitab ini diterbitkan di [[Venice|Venisia]] pada tahun 1524 M.<ref name="Brown"></ref> |
||
Naskah ini merupakan terjemahan dasar untuk Alkitab [[Luther]] [[Jerman]].<ref name="Robertson">T. Robertson.1925.An Introduction to the Textual Criticism of the New Testament. Nashville. Broadman. 107-108.</ref> Sebagaian besar terjemahan [[Perjanjian Baru]] pada masa Reformasi banyak menggunakan naskah ini sebagai sumber terjemahan.<ref name="Robertson"></ref> Selain itu, naskah ini juga Kitab Perjanjian Baru dalam bahasa [[Inggris]] yang ditulis oleh [[William Tyndale]].<ref name="Robertson"></ref> Alkitab [[versi Raja James]] pun memakai naskah ini sebagai sumber penulisannya.<ref name="Robertson"></ref> |
Naskah ini merupakan terjemahan dasar untuk Alkitab [[Luther]] [[Jerman]].<ref name="Robertson">T. Robertson.1925.An Introduction to the Textual Criticism of the New Testament. Nashville. Broadman. 107-108.</ref> Sebagaian besar terjemahan [[Perjanjian Baru]] pada masa Reformasi banyak menggunakan naskah ini sebagai sumber terjemahan.<ref name="Robertson"></ref> Selain itu, naskah ini juga Kitab Perjanjian Baru dalam bahasa [[Inggris]] yang ditulis oleh [[William Tyndale]].<ref name="Robertson"></ref> Alkitab [[versi Raja James]] pun memakai naskah ini sebagai sumber penulisannya.<ref name="Robertson"></ref> |
Revisi per 26 Februari 2013 22.04
Textus Receptus adalah naskah yang diterima dan dikenakan pada Alkitab Perjanjian Baru dalam bahasa Yunani.[1] Textus Receptus adalah Bahasa Latin.[1] Kitab Perjanjian Baru Yunani ini diterbitkan pada tahun 1550.[1] Karya yang paling umum adalah karya Erasmus dari Rotterdam.[1] Textus receptus ini adalah naskah yang sangat umum dipakai sampai abad ke-19. Akan tetapi, banyak penemuan-penemuan baru dan perkembangan dalam bidang kritik teks.[1] Kritik teks ini pun kemudian memaksa diterbitkannya naskah-naskah Yunani yang disesuaikan dan menjadi dasar untuk misalnya RV pada tahun 1881.[1] Textus Receptus dalam Perjanjian Lama yang berbahasa Ibrani tersebut merujuk kepada Alkitab Rabinik Kedua.[1] Alkitab ini diterbitkan di Venisia pada tahun 1524 M.[1]
Naskah ini merupakan terjemahan dasar untuk Alkitab Luther Jerman.[2] Sebagaian besar terjemahan Perjanjian Baru pada masa Reformasi banyak menggunakan naskah ini sebagai sumber terjemahan.[2] Selain itu, naskah ini juga Kitab Perjanjian Baru dalam bahasa Inggris yang ditulis oleh William Tyndale.[2] Alkitab versi Raja James pun memakai naskah ini sebagai sumber penulisannya.[2]